Němčina. 5.2. Příprava na test ( číslovky řadové, povolání) 6.2. Moje maminka pracuje v Komerční bance. Jezdí do práce autobusem. o Meine Mutter arbeitet bei der KB. Sie fährt zur Arbeit 10 Minuten mit dem Bus. Jeho otec pracuje ve vydavatelství ve středu města. Do práce chodí pěšky. o Sein Vater arbeitet in einem Verlag im Stadtzentrum. Er geht zu Arbeit zu fuß. Promiňte prosím, hledám sportovní redakci. Kde to je? o Entschuldigen Sie bitte, ich suche sportredaktion. Wo ist das? Ve čtvrtém patře vlevo vedle šéfredaktora. o In der vierten Etage links neben dem Chefredakteur. o Im viereten Stock Kolikátého je dnes? o Der wie vielte ist heute? Dnes je 5.2. o Heute ist der fünfte Februar. Wann bist du geboren? Kdy ses narodil? o Ich bin am zwanzigsten July neunzehn hundert einundneunzig geborn. Sedím v 18. řad ě. o Ich sitze im achtzehnte Reihe. Der Krankenpfleger = pečovatel, ošetřoval 26.2. Wiederholung - opakování Třetí dveře. o Die dritte Tur. Wie vielte Monat hat ein Jahr? o Ein Jahr hat zwolfte Monat. Der Artikel = člen (ur č., neur č.) 1.p. die erste Reihe 3.p. in der ersten Reihe 4.3.
13.3. o Susan Hein je 37 let. Pracuje jako agentka v call centru. Susan Hein ist 37 Jahre alt. Sie arbeitet als Agentin im Call-Center. o Mluví anglicky a španělsky Sie spricht Englisch und Spanisch. o Profesn ě hodn ě telefonuje. Beruflich telefoniren Sie viel. o Je vždycky přátelská, a to není lehké. Sie ist immer freundlich, und das ist nicht leichte. o Pracovní doba je flexibilní, ale pracuje také o víkendu. Die Arbeitszeit ist flexible, aber sie arbeitet auch am Wochenende. o Její dcera dlouho a ráda telefonuje. Ihre Tochter telefoniert lang und gern. o Nevař í, není žádná pomoc v domácnosti. Sie kocht nicht, Sie ist keine Hilfe im Haushalt. o Jan Jacobsen ist 26 Jahre alt. Er arbeitet als Trainer im Fitness-Studio. o Er schraibet einem Plan und organisiere eine Party für die Sportkurse. o Seine Arbeitszeit ist von 10 bis 20 Uhr mit zwei Mittagspause. o Er muss nicht arbeitet am Sonntag. o Er mag seinen Beruf, aber er kann meine Freundin nicht oft treffen. o Im nachsten Jahr arbeitet als Animateure in einem Sportclub in spanien. o Er konnen das Showprogramm organisieren und seine Sportkurse planen. 14.3. o dürfen = smět o können = moci, umět o mögen = mít rád, chtít o müssen = muset o sollen = mít (povinnost) o wollen = chtít o wissen = vědět Modální (zp sobová) slovesa: ů o mít: o haben.. mám psa.. o sollen.. mám jít do školy.. o dürfen: o ich darf o du darfst o er darf o wir dürfen o ihr dürft
o sie dürfen o können: o ich kann o du kannst o er kann o wir können o ihr könnt o sie können Peter smí jít na diskotéku. o Peter darf in die Disko gehen. Smím jít dneska na diskotéku? o Darf ich heute in die Disko gehen? On umí pěkn ě zpívat. o Er kann shön singen. Ona umí dobře anglicky. o Sie kann gut english sprechen. o mögen: o ich mag o du magst o er mag o wir mögen o ihr mögt o sie mögen Ona má ráda čokoládu. o Sie mag Schokolade. On nemá rád svého šéfa. o Er mag seinen Chef nicht. 18.3. o möchten: o ich möchte Chtěl(a) bych o du möchtest rád(a) bych o er möchte o wir möchten o ihr möchtet o sie möchten o müssen: o ich muss o du musst o er muss o wir müssen o ihr müsst o sie müssen
o sollen: o ich soll o du sollst o er soll o wir sollen o iht sollt o sie sollen o wollen: něco chci, je to má vůle a půjdu si za tím.. o ich will o du willst o er will o wir wollen o ihr wollt o sie wollen o wissen: o ich weiß o du weißt o er weiß o wir wissen o ihr wisst o sie wissen o To nemohu vědět. Das weiß ich nicht das. o Kdy můžeš přijít? Wann kannst du kommen? o To nesmíme říkat. Das dürfen wir nicht sagen. o To nesmí dělat. Das darf er nicht machen. o Chce studovat. Er will studieren. o Já bych také chtěl(a) studovat. Ich möchte auch studieren. d.ú. o 3. Ich muss Dr. Jekyll lessen. o 4. Ich kann Michal hilffen. o 5. Ich muss kaufen gehe. o 6. Ich darf nicht trinken. o 7. Ich weiß alles.
o 8. Er will nach Hause. o 9. Ich will tanzer. o 10. Ich muss nach schule fahren. o 11. Ich darf den Hunt hat. 1.4. procvičování o Moje sestra dovede celé hodiny telefonovat. o Meine Schwester kann stundenland Uhr telefonieren. o V neděli nemusím vstávat časn ě, mohu spát až do deseti hodin. o Am Sonntag muss ich nicht früh aufstehen, ich kann bis zu zehn Uhr schlafen. o Mami, všechno je už hotové, smíme se dívat na televizi? o Mutti, alles ist schon fertig, dürfen wie fernsehen? o Musím ješt ě něco zorganizovat. o Ich muss noch etwas organisieren. o Máš se učit. o Du sollst lernen. o Chceš jít dnes na procházku? o Machst du Heute Spaziergang gehen? Akuzativ 4. pád (učebnice strana 119 zelená tabulka).. Číslo jednotné: o 1. der, ein, kein, mein o 2. o 3. dem, einem, keinem, meinem o 4. den, einen, keinen, meiner o 1. die, eine, keine, meine o 2. o 3. der, einer, keiner, meiner o 4. die, eine, keine, meine o 1. das, ein, kein, mein o 2. o 3. dem, einem, keinem, meinem o 4. das, ein, kein, mein Číslo množné: o 1. die, keine, meine, deine o 2. o 3. den, keinen, meinen o 4. die, keine, meine, seine, deine, diese, alle 4.4. Arkus. přivlastňovacích zájmen.. o osobní přivlastňovací o ich mein, meine, mein // meine o du dein, deine, dein // deine o er sein, seine, sein // seine
o sie ihr, ihre, ihr // ihre o es sein, seine, sein // seine o wir unser, unsere, unser // unsere o ihr euer, euere, euer // euere o sie ihr, ihre, ihr // ihre o Sie Ihr, Ihre, Ihr // Ihre o Píši mail. Píši maily. o Ich schreibe meine Mail. ich schreibe meine Mails. o Piji svou kávu / tvůj čaj. o Ich trinke meinen Kaffee / deinen Tee. o Známe svého šéfa. o Wir kennen unseren Chef. o Můj bratr potřebuje svoje brýle. o Meinen Neuder braucht seine Brille. o Hledám své auto. o Ich suche mein Auto. o Vy/vy nenávidíte váš počíta č. o ihr hasst eueren Computer. o Sie hassen Ihren Computer. 8.4. 15.4. 16.4. Dokončení a shrnutí 7. lekce.. + slovíčka 8. lekce Gramatika 28.4. o Berliner Sehenswürdigkeiten o die Sehenswürdigkeit, en. pamětihodnost o die Berliner Mauer = b. ze ď.. o Bonn am Rhein.. o Potsdamer Platz.. 16.5. o ganz einfach = celkem jednoduše.. 21.5. předložky se 4. pádem o durch.. für.. gegen.. ohne.. um.. bis.. o durch skrz.. přes.. často je použit jako 7. pád jdou kým čím pádem.. o für pro.. dárek pro Tebe.. za.. kniha za 300 korun.. o gegen proti (Sparta proti Slavii, co máš proti mn ě).. okolo 6. ( časov ě).. o ohne bez (bez Tebe nejdu, bez peněz to nekoupíš, bez práce nejsou koláče).. o um u času (v 6 hodin, o půl 8.).. za (rohem) místní použití.. okolo (domu).. o bis do (určité doby).. dodneška.. dote ď.. bis Heute.. bis Jetzt..
o Jde dveřmi Er geht durch die Tür. o Jdeme branou. Wie gehen durch das Tor. o Fotka pro Tebe. Ein photo für dich. o Počíta č za 20 tisíc. Der Computer für zwanzig tausend. 4.6. Osobní zájmena o 1. já ich.. 3. mn ě mir.. 4. m ě mich o 1. Ty du.. 3. Tob ě dir.. 4. Tebe dich o 1. on er.. (je)mu ihm.. jeho ihn o 1. ona sie.. 3. jí ihr.. 4. ji sie o 1. ono es.. 3. (je)mu ihm.. 4. je es o 1. my wir.. 3. nám uns.. 4. nás uns o 1. vy ihr.. 3. vám euch.. 4. vás - euch o 1. oni sie.. 3. jim ihnen.. 4. je sie o 1. Vy Sie.. Vám Ihnen.. 4. Vás Sie o předložky pouze se 3. pádem: zu, bei, mit aus = z, ze (zevnit ř) nach = pro, podle.. po někom von = od, o gegenüber = naproti (místn ě) Naproti naší školy je obchod. Bydlím naproti kinu. seit = od (ně jaké doby v minulosti) On je už týden nemocný. Er ist seit einer Woche krank. Bydlí už rok ve Vídni. Er wohnt seit einem Jahr in Wien. 6.6. o předložky pouze se 4. pádem: durch für gegen ohne um bis o předložky se 3. a 4. pádem: KDE? 3. pád KAM? 4. pád auf, an, in, hinter, neben, unter, über, vor, zwischen..
o V dom ě. Im Haus. o Před dům. Vor das Haus. o Okolo domu. Um das Haus. o Domem. Durch das Haus. o Za domem. Hinter dem Haus. o Pro přítele. Für den Freund. o Pro něj. Für ihn. o Co máš proti mn ě? Was hast du gegen mich? o Sedí naproti mn ě. Er sitzt mir gegen über. o Bez přátel. Ohne die Freunde. o Po nás. Nach uns. o Ze skřín ě. Aus dem Schrank. o Ze skříní. Aus den Schränken. o V pokoji pod skříní. Im Zimmer unter dem Schrank. 1. die Schrönke 3. den Schränken 4. die Schränke o Do kuchyn ě na stůl. In die Küche auf dem Tisch. o Ve měst ě. In der Stadt. o Do města do parku. In die Stadt in den Park. o K nádraží. Zum Bahnhof. o Až k nádraží. Bis zum Bahnhof. o Pod mostem. Unter der Brücke. o Naproti muzeu je supermarket. Gegenüber dem Muzeum ist ein Zumermarket.
o V jednom dom ě ve středu města. In einenem Haus im Stadtzentrum. o K semaforu. Zur Ampel. o Podél ulice. Die Strasse entlang. o Do zahrady. In den Garten. o Za zahradou. Hinter dem Garten. o Jdou přes most. Sie gehen über die Brücke. o Jdou přes náměstí. Sie gehen über den Platzt. o Kostel die Kirche. In die Kirche.. Um die Kirche.. Er geht an der Kirche vorbeit..