REMKO ASF 100. Mobilní odvlhčovač s adsorpčním rotorem. Ovládání technika náhradní díly. Vydání CZ T12



Podobné dokumenty
T20 PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ. Návod k používání

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

CZ - MOBILNÍ PRŮMYSLOVÉ ODVLHČOVAČE MONTÁŽNÍ a UŽIVATELSKÝ NÁVOD

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

REMKO MKT MKT 250 Mobilní klimatizační přístroje

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

ALBERT little. Návod k použití

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

ADD 12 ADD 20. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

REMKO DZH. Olejové topné automaty. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání D B12

BazÉnOvÉ ODvLHČOvaČE. Kompetentní pro blahodárné působení. Kvalita se systémem

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

ČERPADLO ZAHRADNÍ ČERPADLO ZAHRADNÉ 230V 1000W CZ-1000

Návod k obsluze a údržbě

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9120

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

KSW KSW B

VÝROBNÍK LEDU NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Montážní a provozní návod

Návod k použití. Chladící skříň prosklené dveře RD 320 LG

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Dolphin Supreme M5 BIO

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

Teplovodní tlaková myčka Série W

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

Geberit AquaClean Sela. Návod k obsluze

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

Compact Ice A100062V V2/0413

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

z

Manuál k instalaci a obsluze

Výrobník šupinového ledu IMS-50/100/150

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Mobilní klimatizační zařízení APG-09A

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

Originál návodu.

Stroj na foukání tepelné izolace TAJFUN K. duben Dodržujte zásady bezpečnosti práce

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

JASMINE. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

HG 5.1 M GN -2/8 HG 5.1 Z GN

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR R-8059

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

Mini odvlhčovač SCF 5800 Uživatelský manuál

TDR Buffer Stroj pro opravu disků. Návod k použití. Ver 1.0

Návod k použití TWK 6734 B

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Návod k montáži a obsluze

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: Technické změny vyhrazeny!

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH Odsávačka Miniaspir T

Návod k obsluze a instalaci

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

NÁVOD K OBSLUZE CCX 1,5 F CCX 2,5 F. Mobilní odpařovací klimatizace - chladící jednotky s ionizací vzduchu

DOLPHIN GALAXY. - instalační a uživatelský návod na použití, záruční list verze MTF_2

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12

Vysavač Návod k obsluze

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

PROFESIONÁLNÍ MOBILNÍ ZVLHČOVAČE B TECHNICKÁ SPECIFIKACE

32 AX3006/1 MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM NÁVOD K OBSLUZE

KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM dálkový ovladač

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

TTR 55 E. CS Návod k obsluze vysoušeč vzduchu TTR 55 E

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I V ~ 50 Hz

Návod k montáži a obsluze

MONTÁŽ A NÁVOD K POUŽITÍ CBT 63 X/W

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY. KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití. Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M

BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"

Transkript:

REMKO ASF 100 Mobilní odvlhčovač s adsorpčním rotorem Ovládání technika náhradní díly Vydání CZ T12

Obsah Popis přístroje 4 Ustavení 5 Bezpečnostní podmínky 6 Uvedení do provozu 6 Vypnutí přístroje 9 Transport přístroje 9 Ošetřování a údržba 10 Popis poruch 11 Určující podmínky pro použití 12 Servis a záruka 12 Recyklace a životní prostředí 12 Protokol o údržbě 13 Schéma el. zapojení 14 Výkonový diagram 14 Technické údaje 15 Před uvedením do provozu / použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod! Made by REMKO Tento návod na obsluhu musí být neustále v bezprostřední blízkosti místa umístění, případně u přístroje Změny jsou vyhrazeny; za chybný tisk neneseme žádnou záruku! 3

REMKO ASF 100 Popis přístroje Přístroje jsou koncipovány pro plně automatické, universální a bezproblémové použití. Díky svému kompaktnímu provedení lze zařízení snadno převážet a ustavovat. Přístroje pracují na adsorpčním principu a jsou vybaveny ionizací, tichým a bezúdržbovým ventilátorem a dále připojovacím kabelem s vidlicí. Plně automatické řízení provozu, zásobník kondenzátu s integrovaným jištěním proti přetečení a nástavcem pro napojení hadice pro přímý odtok kondenzátu, to vše zajišťuje bezporuchové nasazení. Přístroj odpovídá základním bezpečnostním a zdravotním předpisům platných ustanovení EU. Přístroje lze jednoduše a bezpečně ovládat. Přístroje se nasazují všude tam, kde jsou vlhké prostory, ve kterých může dojít k hospodářským škodám (např. vzniku plísní). Přístroje se používají mimo jiné k vysoušení a odvlhčování v: Funkční okruh Tlačítkem ON/OFF se přístroj zapíná a vypíná. Na ovládacím panelu se rozsvítí LED naposledy navoleného provozního režimu. Větrací ventilátor nasává vlhký vzduch z místnosti přes nasávací mřížku s filtrem, přes kondenzátor a uvnitř uložený adsorpční rotor. (kotouč). Ve vnitřním regeneračním okruhu je vzduch usměrňován přes topný element, je vysoušen adsorbčním rotorem a vysušený teplý vzduch je veden kondenzátorem. Na chladícím kondenzátoru se teplo ze vzduchu odvádí a je ochlazeno pod rosný bod. Vodní páry, které jsou obsaženy ve vzduchu z místnosti, se sráží ve formě kondenzátu. V závislosti na teplotě vzduchu v místnosti a relativní vlhkosti skapává zkondenzovaná voda přes integrovaný odtokový nástavec do níže položeného zásobníku kondenzátu. Takto zpracovaný vysušený vzduch se zpětně mísí se vzduchem v místnosti. Díky trvalé cirkulaci vzduchu přes přístroj se relativní vzdušná vlhkost postupně sníží v instalované místnosti až na pevně nastavenou hodnotu vlhkosti (45% r. v.) V zásobníku kondenzátu se nachází plovák, který při naplnění zásobníku přeruší odvlhčovací proces mikrospínačem. Přístroj se vypne a současně se ozve signál (5krát) a na ovládacím panelu se rozsvítí kontrolka FULL TANK. Tato kontrolka zhasne až po opětovném zasunutí vyprázdněného zásobníku kondenzátu. Přístroj se vrátí do předem navoleného provozního režimu. V požadovaném trvalém provozu s externím odtokem kondenzátu, stékající kondenzát kontinuálně odtéká připojením na hadici. obytných prostorách, ložnicích, koupelnách a půdách kuchyních, chatách, obytných přívěsech Proud vzduchu je na své cestě přes kondenzátor ochlazen pod rosný bod. Vodní pára kondenzuje a shromažďuje se v jímce, odkud je dále odváděna. Adsorpční rotor- vysušený vzduch muzeích, archivech, laboratořích wellness centrech, koupelnách, šatnících apod. Nasycený vzduch Regenerační topný element garážích, skladech vlhký vzduch Kondenzátor Zásobník kondezátu 4

Ustavení Pro optimální, ekonomický a bezpečný provoz přístroje je nutno dbát následujících upozornění: Přístroj musí být ustaven ve vodorovné poloze, aby byl zajištěn řádný odtok kondenzátu. Přístroj má být podle možností ustaven do středu místnosti, aby se docílilo optimální cirkulace vzduchu. Je nutné zajistit, aby vzduch v místnosti mohl být volně nasáván a zároveň vyfukován. Bezpodmínečně je nutno dodržet minimální vzdálenost od stěny 40 cm a 60 cm od horní plochy přístroje Přístroj nesmí být umístěn v bezprostřední blízkosti topných těles nebo jiných tepelných zářičů. Lepší cirkulace vzduchu se dosáhne umístěním přístroje do výšky cca 1 metru. Vysoušené a odvlhčované místnosti musí být uzavřeny vůči okolnímu prostředí. Podle možností musí být uzavřeny dveře, okna a další prostupy do místnosti. Nepoužívat v prašném prostředí, stejně jako ve stájích s amonia kovou atmosférou a tam, kde ne jsou dodrženy podmínky uvede né v tomto návodu. Výkon přístroje je přímo závislý na stavu, teplotě a relativní vlhkosti prostoru a dodržení podmínek pro ustavení. Elektrické připojení Přístroje jsou napájeny střídavým proudem 230 V / 50 Hz Připojení k síti je zajištěno vestavěným kabelem s vidlicí. Při instalaci přístrojů v extrémně vlhkém prostředí, jako jsou koupelny, sprchy a podobné, je nutno podle předpisu přístroje jistit odpovídajícím proudovým chráničem. Prodloužení připojovacích kabelů smí být provedeno pouze autorizovaným personálem, v závislosti na délce kabelů, příkonu přístroje a s ohledem na místní podmínky Schématické vyobrazení ustavení odvlhčovače REMKO Prodlužovací kabely musí být řádně položeny, případně navinuty na cívce. Okna a dveře nechte uzavřené! Přístroj nesmí být odpojen ze sítě před uplynutím dochlazovací doby, tj. 2 minuty. vzdálenost od stěny min. 0,4 m Dodržujte vzdálenost od topných těles nebo od jiných tepelných 5

REMKO ASF 100 Bezpečnostní pokyny Tento přístroj byl před expedicí podroben zkoušce kvality a funkčnosti. Přesto může dojít k jeho poškození, pokud není přístroj ustaven a obsluhován personálem, který není přiměřeně seznámen a proškolen pro obsluhu daného zařízení! Následující upozornění je nutno bezpodmínečně dodržet: Přístroj nesmí být ustaven a provozován v prostorách s nebezpečím výbuchu. Přístroj nesmí být ustaven a provozován v atmosféře obsahující olej,síru, chlor a sůl Přístroj musí být řádně a stabilně ustaven. Přístroj nesmí být vystaven přímému proudu vody. Musí být zajištěno volné nasávání a výdech. Nasávací mřížka nesmí obsahovat nečistoty a cizí předměty. Během provozu nesmí být přístroje odkrytovány. Nestrkejte cizí předměty do přístroje. Přístroj nesmí být během provozu přemisťován. Přístroj smí být převážen pouze ve svislé poloze. Zásobník kondenzátu musí být před každým přesunem vyprázdněn. Uvedení do provozu Před každým uvedením do provozu nebo obdobnou změnou umístění, musí být zkontrolována jak nasávací, tak výfuková mřížka. Důležitá upozornění před uvedením do provozu Veškerá prodloužení napájecího vedení musí být provedena vedením s odpovídajícím průřezem. Znečištěné mřížky a filtry je nutno neodkladně vyčistit, nebo vyměnit. Síťový připojovací kabel nepoužívejte k přetahování přístroje. Po zapnutí pracuje přístroj zcela automaticky, dokud není vypnut plovákem při naplnění zásobníku kondenzátem Zásobník kondenzátu musí být pravidelně vyprazdňován. Bez správně vsazeného zásobníku kondenzátu nemůže přístroj správně fungovat. Z bezpečnostních důvodů je přístroj vybaven pojistkou, která zabraňuje provozu převráceného, nebo ležícího přístroje. Opětovný start přístroje je možný teprve tehdy, když se přístroj postaví do správné polohy! Pracuje-li přístroj v trvalém provozu s externím odvodem kondenzátu, je nutno dbát na odpovídající průřez odtoku. Ovládací panel Na ovládacím panelu se nacházejí tlačítka na obsluhu přístroje a kontrolní světelná tlačítka. ➎ ➏ ➍ ➌ ➊ ON / OFF Toto tlačítko slouží k zapnutí/vypnutí přístroje.. Dbejte na odložené vypínání v délce cca. 2 minuty. ➋ MODE Toto tlačítko slouží k přepínání 3 provozních režimů: POWERFUL, SILENT a NORMAL. ➌ TIMER Tímto tlačítkem se aktivuje doba vypnutí po 2, 4 nebo 8 hodinách. ➍ AUTO SWING Tímto tlačítkem se aktivuje automatický režim SWING vzduchových klapek. ➎ IONIC Tímto tlačítkem se zapíná ionizátor pro obohacení vzduchu zápornými ionty. ➏ FULL TANK Tato kontrolka se rozsvítí, když se naplní zásobník kondenzátu a musí být vyprázdněn. Při vypnutí plovákovým spínačem vysílá přístroj 5 oznamovacích tónů. ➋ ➊ 6

Uvedení přístroje do provozu 1. Přípojku proudu připojte na odpovídající jistěnou zásuvku. 2. Stiskněte tlačítko ON/ OFF na ovládacím panelu. Pokud nebyl přístroj dlouhodobě odpojen od sítě, při zapnutí se zapne do naposledy navoleného provozního režimu (MODUS, IONIC a AUTO SWING). 3. Zcela otevřete vzduchovou klapku na horní straně přístroje.provozní režim je NORMAL a není aktivován ionizátor ani časovač. 4. Tlačítkem MODE se nastaví požadovaný druh provozu. NORMAL Toto je komfortní režim. Přístroj reguluje, po určitou dobu (12 hodin) nebo po dosažení nastavené vlhkosti, odvlhčovací výkon a stupně chodu ventilátoru. relativní vlhkost nad 55% - max. odvlhčovací výkon - střed. stupeň chodu ventilátoru relativní vlhkost 45-55% - min. odvlhčovací výkon - min. stupeň chodu ventilátoru relativní vlhkost pod 45% - neodvlhčuje - min. stupeň chodu ventilátoru SILENT Provozní režim se sníženou hlučností. Optimální pro provoz v nočních hodinách. relativní vlhkost nad 45% - min. odvlhčovací výkon - min. stupeň chodu ventilátoru relativní vlhkost pod 45% - neodvlhčuje - min. stupeň chodu ventilátoru POWERFUL Provozní režim s nejvyšším možným výkonem. relativní vlhkost 45-55% - max.odvlhčovací výkon - max. stupeň chodu ventilátoru relativní vlhkost pod 45% - neodvlhčuje - max. stupeň chodu ventilátoru Nach 12 Std. Betrieb mit max. Leistung schaltet die Regelung automatisch auf min. Leistung zurück. Tlačítko AUTO SWING Tímto tlačítkem se nastaví funkce vzduchové klapky. Další stisk tlačítka zastavuje klapku na požadované pozici. Tím může být zvolen požadovaný směr proudu vzduchu. S funkcí SWING se zlepší rozptýlení vzduchu v místnosti. Elektronický průběh programů. Betriebsart Leistungsaufnahme Ventilatorstufe relative Feuchte NORMAL SILENT POWERFUL 2. Stufe / 560W medium über 55% 1. Stufe / 340W min. 45-55% min. unter 45% 1. Stufe / 340W min. über 45% min. unter 45% 2. Stufe / 560W max. 45-55% max. unter 45% Po 12 hodinách trvalého provozu na maximální výkonový stupeň, regulace automaticky přepne na miminální výkonový stupeň. Po dosažení relativní vlhkosti pod 45% se funkce odvlhčování vypíná. Pro změření vlhkosti běží ventilátor dál na minimální stupeň. Stoupne-li potom relativní vlhkost opět nad hodnotu 45%, zapne se odvlhčovací stupeň. Návrat do maximálního výkonového stupně je možno provést pouze ručně tlačítkem ON/OFF.. Je nutné dbát také následujících pokynů: Zajistit volný výdech vzduchu, pouze tak může být zaručen optimální provoz přístroje! Je nutné dávat pozor na to, aby citlivé předměty, jako jsou např. pokojové rostliny, nebyly umístěny přímo před vzduchový proud, který vychází z přístroje. 7

REMKO ASF 100 IONIZÁTOR Přístroj je osazen ionizačním generátorem, který je zdrojem záporných iontů. Vysoká koncentrace záporných iontů se vyskytuje např. na horách, ve vodních vlnách a v lesích, kde má člověk pocit čistého vzduchu. V místnostech je k dispozici nepatrná koncentrace těchto iontů. Zde může generátor iontů obohatit molekuly kyslíku ve vzduchu a tak se efektivně postarat o zdravotní stav lidí. Právě tak jsou vázány látky vznášející se ve vzduchu a prachové částice, a tak dochází k přirozenému čištění vzduchu. Vlivem ionizace se prach usazuje na hladkých plochách a dále jej lze manuálně odstranit. Při použití ionizace musí být dodrženo týdenní čištění skříně a filtru. Není ovlivněna funkce při všech typech provozu. Intervaly údržby pro čištění pláště a filtru se při použití ionizace zkracují odpovídajícím způsobem. Vyprazdňování zásobníku kondenzátu Čas od času je nutné zabudovaný zásobník kondenzátu vyprázdnit. Při naplnění zásobníku kondenzátu je vysoušecí provoz přerušen signálním tónem. Kontrolka Plný zásobník ukazuje, že se přístroj vypnul 1. Plný zásobník opatrně vytáhněte směrem dopředu. 2. Uzávěr na zásobníku otevřete a vodu vylijte do opadu. 3. Vyprázdněný zásobník kondenzátu s uzavřeným uzávěrem opět opatrně usaďte do přístroje. Rozsvítí se kontrolka Plný zásobník a přístroj dál pracuje zcela automaticky. Start přístroje se uskuteční pouze při správně nasazeném zásobníku kondenzátu. Trvalý provoz s externím odtokem kondenzátu. Zásobníky kondenzátu jsou na zadní straně opatřeny speciálním napojovacím nástavcem. Na něj je možno, po odstranění uzávěru, připojit vhodnou vodovodní hadici. TIMER Tímto tlačítkem se programuje zpětně počítající vypínač. Vícečetným stlačením může být timer nastaven na 2, 4 nebo 8 hodin. Dalším stlačením tlačítka se timer opět vypne. Po každém vyprázdnění je třeba zkontrolovat, zda zásobník kondenzátu včetně plováku nebyl poškozen, znečíštěn, atd. Vnější průměr nástavce = 11mm Také při provozu s externím odtokem se plní zásobník kondenzátu nejdříve do výšky nástavce, než kondenzát z hadice vyteče. 8

1. Vhodným nástrojem vylomte krytku (F) ze zadní strany přístoje. VYPNUTÍ PŘÍSTROJE Tlačítkem ON/OFF na obsluhovacím panelu vypněte přístroj. Rozsvítí se provozní režim LED. Přístroj se zcela vypne teprve po uplynutí 2 minut. TRANSPORT PŘÍSTROJE Pro lehký a pohodlý transport je přístroj vybaven madlem. F 2. Do vzniklého volného otvoru může být vložena dostatečně dlouhá a vhodná hadice. Neodpojujte nikdy během provozu přístroj ze sítě vytažením síťové zástrčky. Elektronické řízení se tím může poškodit. Škody tohoto druhu nepodléhají záruce. Před každým přemístěním přístroj vypněte a vidlici vytáhněte ze zásuvky. Při trvalém a bezdozorovém provozu odtéká kondenzát samospádem do níže položeného odtoku. Při využití externí sběrné nádoby (vana, vědro) je nutné umístit přístroj do patřičné výšky. Je třeba dbát na to, aby odtoková hadice ležela ve spádu odpadu a tak, aby mohl odvod kondenzátu probíhat bez překážek. F Před delší provozní přestávkou vytáhněte zásuvku ze zástrčky. Vyprázdněte zásobník kondenzátu a do sucha jej vytřete čístým hadrem. Je třeba dát pozor na dodatečně skapaný kondenzát! Před event. uskladněním je nutné přístroj důkladně vyčistit a vysušit. K uskladnění přístroje použijte obal z umělé hmoty nebo folii a uschovejte jej ve správné poloze na chráněném a suchém místě. Přístroje je třeba skladovat na vhodném místě, které je chráněné před prachem a přímým slunečním zářením. Vyprázdněte zásobník kondenzátu. Je třeba dát pozor na dodatečně skapaný kondenzát. Po vypnutí přístroje může kondenzát dodatečně skapat. Pokud je přístroj vlhký nebo se v zásobníku kondenzátu nachází voda, smí být přístroj převážen pouze zpříma (nenaklánět). Síťový kabel nesmí být nikdy používán jako tažná šňůra.. 9

REMKO ASF 100 Ošetřování a údržba Všechny pohyblivé díly jsou namazány trvanlivými mazivy. Dodržujte pravidelné intervaly ošetřování a údržby. Přístroje je nutno, v závislosti na způsobu nasazení a podle potřeby, aleminimálně jedenkrát ročně, nechat zkontrolovat odbornou firmou Za Vaši pravidelnou péči, pozornost a dodržování základních pravidel se Vám přístroj odvděčí dlouhou životností a bezporuchovým provozem. Před jakoukoliv činností na přístroji musí být vidlice vytažena ze zásuvky. Přístroje vysoušejte, nebo čistěte pouze navlhčeným hadrem Nepoužívejte proud vody! Čištění filtru Aby se zabránilo poškození přístroje, je tento vybaven nasávací mřížkou s integrovaným vzduchovým filtrem. Aby se zabránilo ztrátám na výkonu, nebo selhání přístroje, je třeba nasávací mřížku s filtrem dle potřeby, nejméně jedenkrát týdně zkontrolovat a v případě potřeby vyčistit. 1. Přístroj vypněte provozním tlačítkem. Dodržte dobu doběhu! 2. Vidlici vytáhněte ze zásuvky. 3. Ve vybrání [G] uchopte nasávací mřížku a tahem do strany jí vytáhněte z přístroje. G 4. Nasávací filtr vyčistěte vlažnou vodou o teplotě těla, nebo vysavačem. 5. Při silném znečištění se filtr vypere ve vlažné mýdlové vodě (max. 40 C) Následně vymáchat v čisté vodě a nechat vysušit! 6. Před opětovným nasazením je nutno zkontrolovat jestli není prachový filtr porušen a zda je zcela vysušen. Nepoužívejte ostré čistící prostředky, nebo chemické přípravky. I při extrémním znečištění použijte pouze vhodné čistící prostředky Pravidelně kontrolujte čistotu nasávací a výfukové mřížky. V případě potřeby vyčistěte, nebo je vyměňte! Přístroje nesmí být provozovány bez nasazeného nasávacího filtru! Silně znečištěný prachový filtr musí být vyměněn za nový. Smí být použity pouze originální náhradní díly. 10

Čištění vnitřních dílů Seřízení a údržba smí být prováděna pouze autorizovaným personálem. Popis poruch Přístroj byl vyroben s použitím nejmodernějších technologií a odzkoušen několikanásobnou velmi náročnou zkouškou. Přesto mohou nastat v jeho funkci poruchy. V tomto případě, prosím, přezkoušejte přístroj podle dále uvedeného návodu. Přístroj běží, ale nevzniká kondenzát: Zkontrolujte teplotu místnosti. Pracovní rozsah přístroje je mezi 1 C až 40 C. Vlhkost klesla pod pevně nastavenou hodnotu (45% r. v.). Pro vyčištění vnitřku přístroje a pro přístup k elektrickým dílům, je nutné otevřít kryt přístroje. Seřízení a údržba smí být prováděna pouze autorizovaným personálem. Zkontrolujte, zda není znečištěna nasávací mřížka a vzduchový filtr. V případě potřeby vyčistit, nebo vyměnit! Díly buď vyfoukat, nebo vysát, případně vyčistit měkkým kartáčem, nebo štětečkem. Nepoužívat proud vody! Při čištění absorpčního rotoru je nutno dát zvláště pozor na to, aby nedošlo k mechanickému poškození jeho povrchu. Opatrně vyčistěte vnitřní plochy přístroje, sběrač kondenzátu s odtokem, ventilátor a jeho skříň. Všechny díly přezkoušejte, zda nejsou poškozeny. V případě potřeby je vyměňte. Všechny demontované díly řádně namontujte zpět v opačném pořadí. Přístroj se nerozeběhl: Zkontrolujte ustavení přístroje ( vypínač sklonu) provoz je možný pouze ve správné poloze! Přezkoušejte připojení k síti (230V / 1~ 50Hz). Přezkoušejte, zda není poškozen připojovací kabel a vidlice. Zkontrolujte, zda není naplněn zásobník kondenzátu, nebo zda není špatně usazen. Kontrolka FULL TANK nesmí svítit! Zkontolujte funkci mikrospínače zásobníku kondenzátu. Zkontrolujte, zda je volný vstup a výstup vzduchu, zda se přístroj nepřehřívá! Nechte zkontrolovat, zda nejsou znečištěny výměnné plochy absorbčního rotoru. Tyto práce vyžadují otevření přístroje a může je provádět pouze odborná firma! Přístroj je hlučný, případně z něj vytéká kondenzát: Zkontrolujte, zda přístroj stojí na pevném a rovném podkladu Zkontrolujte, zda přístroj stojí rovně a pevně. Nechte zkontrolovat, zda není jímka kondenzátu, nebo napojo vací nástavec ucpán nečistotami. Tyto práce vyžadují otevření přístroje a může je provádět pouze odborná firma! Po všech pracech na přístroji proveďte revizi elektrického spotřebiče dle ČSN 331610. Přezkoušejte jemné jištění na řídící desce. 11

REMKO ASF 100 Přiměřená ustanovení pro použití Přístroj je koncipován na základě svého provedení a vybavení pro vysoušení a odvlhčování v průmyslovém, případně v domácím prostředí. Přístroj smí být výhradně obsluhován dostatečně poučeným personálem. Při nedodržení pokynů výrobce, požadavků platných podle místa ustavení, nebo při provedení svévolných změn na přístroji, není výrobce zodpovědný za vzniklé škody. Servis a záruka Předpokladem pro případné uznání reklamace je, aby odběratel ve spolupráci s prodávajícími včas informoval dodavatele firmy Remko. U přístroje byla několikrát během výroby přezkoušena jeho nezávadnost. Přesto může dojít k poruše funkce, pokud se jí provozovateli nepodaří s pomocí návodu na odstraňování poruch odstranit, obraťte se vašeho obchodníka nebo na smluvního partnera. Likvidace obalů Recyklace a životní prostředí Při likvidaci obalových materiálů berte, prosím, ohled na životní prostředí. Naše přístroje byly pro transport pečlivě zabaleny a zasílány v tuhém přepravním obalu z kartonu, případně na dřevěné paletě. Balící materiály jsou neškodné vůči životnímu prostředí a je možno je recyklovat. Opětovným využitím balících materiálů přispíváte k ochraně životního prostředí. Obalový materiál proto likvidujte pouze přes odpovídající sběrny. Jiný provoz a obsluha, než je uveden v návodu, je nepřípustný. Při nedodržení zanikají veškeré záruky. Copyright Rozmnožování a to i výňatků, nebo použití této dokumentace pro jiné účely, bez písemného povolení firmy REMKO, je zakázáno. Seřizování a údržbu smí provádět pouze zaškolený personál. Likvidace starých přístrojů Kompletace přístrojů podléhá trvalé kvalitativní kontrole. Přístroje byly vyrobeny výhradně z vysoce kvalitních materiálů, které je možno v co největší možné míře recyklovat. Přispějete k ochraně životního prostředí tím, že Vaše staré přístroje budou zlikvidovány způsobem snesitelným pro životní prostředí. Již nepoužitelné přístroje předejte proto autorizované firmě nebo do odpovídající sběrny. 12

Protokol o údržbě Typ přístroje:... Výrobní číslo:... Čištění přístroje venek Čištění přístroje vnitřek Čištění vrtule ventilátoru Čištění skříně ventilátoru Čištění kondenzátoru Čištění výparníku Přezkoušení funkce větrání Čištění nasávací mřížky a filtru Přezkoušet přístroj na poškození Přezkoušet ochranné prvky Zkontrolovat upevňovací šrouby Revize elektro Zkouška 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Poznámky:......... 1. Datum:... 2. Datum:... 3. Datum:... 4. Datum:... 5. Datum:... 6. Datum:... 7. Datum:... 8. Datum:... 9. Datum:... 10. Datum:... 11. Datum:... 12. Datum:... 13. Datum:... 14. Datum:... 15. Datum:... 16. Datum:... 17. Datum:... 18. Datum:... 19. Datum:... 20. Datum:... Na základě platných předpisů, nechte přístroj opravovat odbornou firmou. 13

REMKO ASF 100 Schéma elektrického zapojení 230 V/1~/50Hz topný element trafo výstup motor lamel ovládací panel termostat topného elementu tepelná pojistka čelní stěna topný element jemné jištění čidlo vlhkosti mikrospínač tepelná pojistka zadní stěna topný element trafo vstup ventilátor regenerační okruh ionizátor ventilátor větrání adsorpční rotor Výkonový diagram Odvlhčovací výkon litr/den 80 % r.v. 60 % r.v. Teplota místnosti C Rozměrové a konstrukční změny, uvedené v technickém předpise, jsou vyhrazeny. 14

Technické úaje Typová řada ASF 100 Rozsah pracovní teploty C 1 až 40 Rozsah pracovní vlhkosti % r. v. 45-100 Odvlhčovací výkon max. l/den 8,7 při 20 C / 70 % r. F l/den 8,0 při 15 C / 60 r. F l/den 7,0 Vzduchový výkon max. m 3 /h 150 Obsah zásobníku kondenzátu litr 3,0 Napájení V 230/1~ Frekvence Hz 50 Jmenovité zatížení max. A 2,6 Příkon max. kw 0,60 Hlučnost L pa 1m 1) db (A) 34-48 Hloubka mm 300 Šířka mm 195 Výška mm 500 Hmotnost kg 6,5 1) V závislosti na použitém režimu. 15

REMKO ORGANIZACE PRO EVROPU... a jediná ve Vaší blízkosti! Využijte našich zkušeností a konzultací Konzultace Díky intenzivním školením předáváme naše odborné znalosti našim spolupracovníkům a zákazníkům. To nám přináší pověst více než dobrého a spolehlivého dodavatele. REMKO je partner, který může vyřešit Vaše problémy. Prodej REMKO poskytuje nejen dobře vybudovanou obchodní síť doma i v zahraničí, ale i kvalifikované odborníky v prodeji. Zástupci fy REMKO jsou obchodníci, kteří dokáží poskytnou i odbornou pomoc v oblastech teplovzdušného vytápění a klimatizací. Služba zákazníkům Naše přístroje pracují precizně a spolehlivě. Přesto se někdy může vyskytnou porucha a pak jsou na místě naše služby zákazníkům. Naše zastoupení Vám zaručuje stálý, rychlý a spolehlivý servis. Mimo prodej jednotlivých agregátů REMKO, spol. s r.o. Teplovzdušná, odvlhčovací a klimatizační zařízení areál Letov, Beranových 65 199 02 Praha 9 - Letňany Tel/Fax 234 313 263 Tel 283 923 089 E-mail remko@remko.cz Internet www.remko.cz 16