Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou



Podobné dokumenty
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE


Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

MODELOVÁ ŘADA A CENÍK KOČÁRKŮ KOLOFOGO OD

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

NSKKH 2/90 R50, 2/80 R50 NSKKH 2/90 R55, 2/80 R55 NSKRH 2/90, 2/80 NSKPU 1/90

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

BAUVORBEREITUNG ÜBERDACHUNG

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Gesunde Lebensweise :38:05

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Čtvrtek Donnerstag

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Byznys a obchodní záležitosti

Lamelové příčky. Nüsing - mobilní příčky

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

Vysvětlivky a symboly

BAUVORBEREITUNG ÜBERDACHUNG

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

Montážní návod ZENEC OPEL CORSA. ze-nc501 0 TO U C H A N O T H E R W O R L D

Návod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 6. MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ SPRCHOVÉHO KOUTU JE 110 KG

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

Zuführtechnik Podávací technika

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

1) Číslovky a základní početní úkony zápis. Die Zahlwörter.

Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!

AKKU-WÄRMEGÜRTEL CORDLESS HEAT BELT NÁVOD K POUŽITÍ

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Sicherheit. NRWG zařízení. AA 100 DFF (střešní okna) s vřetenovým pohonem NRWG 250 E dle DIN EN dle DIN EN

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Důležité informace o produktu: servis a péče - vany

Personenwaage Osobní váha MD Bedienungsanleitung Návod k obsluze

IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

icast ROUND icast SQUARE

DELTA drenáž, izolace a ochrana spodní stavby

MONTÁŽNÍ NÁVOD FASÁDNÍ MARKÝZA FASROL 400

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Spoje stěn Wandanschlüsse.

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Zuführtechnik Podávací technika

Časté chyby při návrhu a provádění pasivních domů masivní konstrukce v ČR 1. Úvod:

MDS 10.1/11.1/12.1/17.1/19.1 NÁVOD K OBSLUZE. Pečlivě si přečtěte před uvedením do provozu! Uschovejte pro další použití!

Stammesheimat Sudetenland

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

CENÍK PREISLISTE

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

TINA MODERN model: KP-TINA-4680-K5 model: KP-TINA-4690-K5

Ceník 2012 EXPORT GÜLTIG AB

3/11 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Transkript:

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes nur anhand der beiliegenden Montageanleitung durch einen autorisierten Fachmann vornehmen zu lassen. Sollte unser Produkt nicht nach Anleitung montiert sein, entfällt der Gewährleistungsanspruch. Montáž výrobku provádějte pouze dle přiloženého montážního návodu. V případě že výrobek není montován dle návodu, zaniká nárok na záruku. Prosím, přečtěte si pozorně návod a uschovejte jej pro pozdější použití.

DE Vor der Montage bitte darauf achten! Bitte packen Sie das Produkt aus und prüfen Sie dieses auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Das enthaltene Zubehör ist für die Montage in Steinwände geeignet. Bei der Verwendung von anderen Wandtypen achten Sie bitte auf das richtige Zubehör. Stellen Sie sicher, dass die Wände und das Duschbecken sauber, trocken und staubfrei sind. Bitte lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam, bevor Sie mit der Montage beginnen. Montagefehler sind von der Haftung ausgeschlossen. Bitte achten Sie darauf, dass Sie die unten aufgeführten Werkzeuge zur Montage griffbereit haben. Sicherheitshinweis Aufgrund des Produktgewichtes empfehlen wir die Montage mit Personen durchzuführen. Bitte behandeln Sie das Glas vorsichtig und unterlegen Sie die Glasscheiben beim Abstellen mit einem Karton. Achten Sie vor dem Bohren der Dübellöcher auf Wasserleitungen und Stromkabel im Mauerwerk. Das Sicherheitsglas kann nicht nachträglich bearbeitet werden. Bitte tragen Sie beim Bohren und beim Arbeiten mit den Glasscheiben eine Schutzbrille. Schützen Sie alle Kleinteile vor Ihren Kindern. Reklamationen Bitte informieren Sie Ihren Verkäufer umgehend, wenn eine Beschädigung oder ein Fehler vorliegt. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für entstandene Kosten, falls die beschädigte oder fehlerhafte Dusche trotzdem montiert wurde. CZ Před instalací prosím věnujte návodu pozornost! Výrobek rozbalte a zkontrolujte jeho úplnost a poškození. Přiložené příslušenství je vhodné pro montáž do kamenných zdí. U jiných typů stěn dbejte na správné příslušenství. Ujistěte se, že stěny a sprchová vana jsou čisté, suché a bez prachu. Než začnete s instalací, pečlivě si přečtěte montážní návod. Za montážní chyby neručíme. Ujistěte se, že máte k dispozici veškeré potřebné nástroje. Bezpečnostní upozornění Prosím se sklem zacházejte opatrně. Při převozu ponechejte sklo v kartonu. Vzhledem k hmotnosti výrobku, doporučujeme montáž ve osobách. Ujistěte se, že před vrtáním otvorů pro kolíky jsou vodovodní a elektrické kabely ve stěnách. Bezpečnostní sklo nelze upravovat. Při vrtání používejte ochranné brýle. Ochranné brýle používejte také při manipulaci skleněných tabulí. Mále součástky schovávejte před dětma. Reklamace Prosím informujte svého prodejce, pokud existuje jakékoliv poškození nebo porucha. Výrobce nemůže být zodpovědný za jakékoliv náklady vzniklé v případě poškození nebo v případě, že sprcha byla špatně namontovaná. Benötigte Werkzeuge (Nicht im Lieferumfang enthalten) Potřebné Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Φ6

Explosionszeichnung/Rozložený náhled D D 5 6 7 0 8 9 D 5 6 7 8 9 0 8 9 D 5 6 7 0 B A C

Zubehörliste/Seznam Příslušenství Parts Supplied Continue Nr. Beschreibung Menge Art.-Nr. SLB50 Abdeckkappe Rahmenprofil A/Kryt pro Rámové Profily A Abdeckkappe Wandprofil A/Kryt pro Stěnové Profily A SLB7 Wandprofil/Stěnový Profil LC9 Rahmenprofil/Profil Rámu 5 Klipsprofil/Klipový Profil LC LC57 6 PVC Klemmprofil Glasscheibe/PVC upínací profil skleněné tabule DS076 7 Seitenwandscheibe / Boční tabule BL088A06Z 8 Eckprofil / Rohový profil LC 9 Abdeckkappe Eckprofil A/Kryt pro Profily A SLB0 0 Klipsprofil/Klipový Profil LC5 Magnetprofil Rahmen/Magnetický profil rámu LC Magnetleiste B /Magnetický Proužek B CT07 Griff/Rukojeť LS0C Magnetleiste A /Magnetický Proužek A CT05 5 Türglasscheibe/Skleněné dveře BL085A06Z 6 Oberes Querprofil Tür/Vrchní příčný profil dveří LC56 7 Drehgelenk/Otočný kloub JL00B 8 Wasserabweisprofil Türe/Voděodolný dveřní profil DS057 9 Rahmenprofil/Profil Rámu LC0 0 Abdeckkappe Wandprofil A/Kryt pro Stěnové Profily A SLB8 Abdeckkappe Rahmenprofil B/Kryt pro Rámové Profily B SLB5 Unteres Querprofil Tür/Spodní příčný profil dveří LC56 Unteres Wasserabweisprofil lang A/Spodní voděodolný profil dlouhý A DS058 Unteres Wasserabweisprofil kurz A/Spodní voděodolný profil krátký A DS058 5 8 LD077A 6 Selbstschneidende Schraube /Samořezný šroub Rahmenverbindung aus Kunststoff/Přípojka z Plastu SLF5 7 Rahmenverbindung aus Kunststoff A/Přípojka z Plastu A SLB 8 9 Fixierungsschieber aus Kunststoff/Fixační ventil z plastu SLF5 Fixierungskappe für Rahmenverbinder/Fixační Krytka pro Konektor Rámu Abdeckkappe für Schrauben/Krytka na Šroub SLB SLA59 LD0A SLA 0 Selbstschneidende Schraube /Samořezný šroub Grundplatte Gelenk/Kloub základní desky Lose Schrauben und Befestigungsmaterial/Šrouby a spojovací materiál A B Kreuzschraube/Šroub ST.9x0 Wanddübel Φ6x0/Hmoždinka Φ6x0 x C Kreuzschraube/Šroub ST.9x0 x6 D Sechskantschlüssel/Klíč na šestihrannou matici x x6

Bitte überprüfen Sie die Wandoberfläche und die Position der Duschwanne Prosím překontrolujte povrch stěny a postavení sprchové vaničky. Bitte stellen Sie sicher, dass die Duschtasse im Wasser steht./prosím ujistěte se, že sprchová vanička stojí ve vodě. h 000mm. Die Fliesen oder andere Wandbeläge müssen im Duschtassenbereich sauber versiegelt sein, bevor Sie die Dusche montieren./před montáží sprchy se ujistěte, že dlaždice nebo jiné tapety jsou uzavřeny v čistém rozsahu sprchové vaničky N ICO SIL. Die Wände müssen bis zum Rand der Duschtasse und mindestens Meter oberhalb Oberkante der Duschtasse gefliest sein./dlaždice musí být až k okraji vaničky a nejméně metry vedle sebe od horního okraje vaničky. Schritt - Montage der Wandprofile/Krok - Instalace stěnových profilů W W 6-φ6 Tiefe/Hloubka 0mm C 6 B 6 W/W(mm) Tür/Dveře 780-800 W/W(mm) Seitenwand/Boční stěna 780-800 5

Schritt Montage der Pivottür / Krok Montáž otočných dveří Schritt Montage der Seitenwand / Krok Montáž boční stěny 6

Schritt Fixierung der Seitenwand / Krok Upevnění boční stěny 0-0mm 7 A

Schritt 5 Fertigmontage der Pivottür / Krok 5 Finální montáž otočných dveří außen venku innen uvnitř 8

Schritt 6 Einstellung der Pivottür / Krok 6 Umístění otočných dveří D 9 0

Schritt 7 Montage der Klipsprofile / Krok 7 - Montáž klipové role - 5 - - 0-0

Schritt 8 Montage der Abdeckkappen / Krok 8 - Montáž krytu - 0 - - - 9 - -

Schritt 9 Abdichtung mit Silikon / Krok 9 - Utěsnění silikonem Std. Bitte nutzen Sie die Dusche erst Stunden nach der Silikonisierung / Prosím sprchu je možné použít až za hodin od utěsnění silikonem. Silikonisieren Sie die Duschabtrennung nur von außen / Sprchovou zástěnu utěsněte silikonem zvenčí.. Silikonisieren Sie die Duschabtrennung nur entlang der oben farblich markierten Linien /Sprchovou zástěnu utěsněte silikonem pouze podél horních barevných čar.

Hergestellt für: Globus Fachmärkte GmbH & Co. KG, Zechenstraße 8, 66 Völklingen EN 8:00 + A:008