SATELLITE SPEAKER SYSTEM SATELLITEN LAUTSPRECHER SYSTEM SYSTÈME D ENCEINTES SATELLITES SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE SATELLITHÖGTALARSYSTEM SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ SATELLIT HØJTTALERSYSTEM SYSTEM G OÂN KÓW SATELITARNYCH САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SP-XF51 SP-XF51S SP-XF51F SP-XF51C SP-XF51F SP-XF51S INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG INSTRUKCJA OBS UGI HASZNÁLATI UTASÍTÁSA P ÍRUâKA K OBSLUZE ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LVT1303-001A [E]
English Thank you for purchasing JVC speakers. Before you begin using them, please read the instructions carefully. Contents Checking the Components... 4 Warnings, Cautions and Others... 4 Assembling the front and surround speakers... 4 Connections... 5 Specifications... 5 Dansk Tak fordi du har købt JVC højttalere. Inden du tager dem i brug, bedes du læse vejledningen nøje igennem. Indhold Kontrol af medfølgende dele... 20 Advarsler, forholdsregler og andet... 20 Samling af front-og surroundhøjttalerne... 20 Tilslutning... 21 Specifikation... 21 Deutsch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC-Lautsprechern. Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch. Inhalt Prüfen der Komponenten... 6 Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Hinweise... 6 Montage der Front-und Surroundlautsprecher... 6 Anschluss... 7 Technische Daten... 7 Polski Dziękujemy za zakup głośników JVC. Przed rozpoczęciem korzystania z głośników przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Spis treêci Lista kontrolna elementów... 22 Ostrze enia, przestrogi i inne informacje... 22 Monta g oêników przednich i efektowych... 22 Pod àczanie... 23 Dane techniczne... 23 Français Merci d avoir acheté ces enceintes JVC. Avant de les utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions. Table des matières Vérification des composants... 8 Avertissement, précautions et autres... 8 Montage des enceintes avant et Surround... 8 Connexions... 9 Spécifications... 9 Magyar Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a JVC hangszóró rendszert. A rendszer használatbavétele előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Tartalomjegyzék Az alkotórészek ellenœrzése... 24 Figyelmeztetések és egyéb fontos tudnivalók... 24 Az elülsœ és a surround hangszórók összeállítása... 24 Csatlakoztatás... 25 Mıszaki adatok... 25 Nederlands Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers. Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door. Inhoudsopgave Controleren van de onderdelen... 10 Waarschuwingen, voorzorgen en overige... 10 Monteren van de voor- en surroundluidsprekers... 10 Aansluiten... 11 Technische gegevens... 11 Děkujeme vám za zakoupení ů JVC. Před jejich použitím si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Obsah Kontrola souãástí... 26 V strahy, upozornûní a dal í informace... 26 MontáÏ pfiedních a zadních Û... 26 Pfiipojení... 27 Technické údaje... 27 Español Gracias por la compra de los altavoces JVC. Por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar los altavoces. Contenido Comprobación de los componentes... 12 Advertencias, precauciones y otros... 12 Montaje de los altavoces delanteros y surround... 12 Conexión... 13 Especificaciones... 13 Русский Благодарим Вас за приобретение акустической системы JVC. Прежде чем начать использование данной системы, внимательно ознакомьтесь с инструкциями. Содержание Проверка компонентов... 28 Предупреждения и предостережения... 28 Сборка фронтальных громкоговорителей и громкоговорителей окружающего звучания... 28 Подключение... 29 Технические характеристики... 29 Italiano La ringraziamo per l acquisto di diffusori JVC. Prima di utilizzare i diffusori, leggere attentamente le istruzioni. Indice Verifica dei componenti... 14 Avvertenze, precauzioni e altro... 14 Collegamento dei diffusori anteriori e surround... 14 Collegamento... 15 Specifiche... 15 Svenska Tack för att du valde JVC högtalare. Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda dem. Innehållsförteckning Kontroll av komponenter... 16 Varningar, försiktighetsåtgärder och annat... 16 Montering av front- och surroundhögtalare... 16 Anslutning... 17 Specifikation... 17 Suomi Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimet. Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Sisällys Komponenttien tarkistus... 18 Varoituksia, huomautuksia ym.... 18 Etu-ja surround-kaiuttimien kokoaminen... 18 Liitäntä... 19 Tekniset tiedot... 19 3
Kontrola souãástí Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující souãásti. âíslo v závorkách oznaãuje dodané mnoïství v kusech. Pfii umisèování Û se fiiìte názvy modelû, které jsou uvedeny na títku v zadní ãásti kaïdého u. MontáÏ pfiedních a zadních Û Pfied montáïí: Pfiipravte si kfiíïov roubovák (není souãástí balení). Bûhem montáïe nenechte Ïádnou souãást spadnout na zem. V opaãném pfiípadû mûïe dojít k po kození podlahy nebo ke zranûní osob. 1 âerven Zadní y (SP-XF51S) (2) Pfiední y (SP-XF51F) (2) y (4) Stfiedov (SP-XF51C) (1) Kabely Û 4 m (3): pro pfiední y a stfiedov Kabely Û 10 m (2): pro zadní y Vruty M5 x 25 mm (4) Pokud nûkterá z v e uveden ch poloïek chybí, ihned se obraète na prodejce. V strahy, upozornûní a dal í informace Zásady instalace Neinstalujte y na nerovn povrch nebo na místo, které je vystaveno otfiesûm. Mohlo by dojít k pádu Û a k jejich po kození nebo zranûní osob. Reproduktory mohou b t také upevnûné na zdi. Pfiední a efektové (zadní) y nepotfiebují v pfiípadû upevnûní na stûnu Ïádné stojany. Nechte y nainstalovat na stûnu kvalifikovanou osobou, aby nedo lo k neãekanému pádu a po kození zpûsobenému nesprávnou instalací nebo nedostateãnou pevností stûny. Místo pro instalaci na stûnu je nezbytné peãlivû vybrat. JestliÏe instalace Û omezuje provádûní bûïn ch ãinností, hrozí nebezpeãí zranûní nebo po kození. Stfiedov a pfiední y jsou magneticky stínûné, aby nedocházelo ke zkreslení barev na TV. Pokud v ak nejsou nainstalovány správn m zpûsobem, mohou zkreslení barev skuteãnû zpûsobit. Proto pfii instalaci Û dodrïujte následující zásady. Pokud chcete y umístit poblíï televizoru, vypnûte pfied jejich instalací hlavní sí ov vypínaã nebo televizor odpojte ze sítû. Pfied opûtovn m zapnutím hlavního sí ového vypínaãe poãkejte nejménû 30 minut. U nûkter ch televizorû se potíïe mohou vyskytovat i nadále, pfiestoïe dodrïíte v e uvedené zásady. Pokud k tomu dojde, umístûte y dále od televizoru. Efektové (zadní) y nejsou magneticky stínûné. V pfiípadû umístûní v blízkosti televizního pfiijímaãe nebo monitoru pravdûpodobnû zpûsobí zkreslení barev na obrazovce. NeumísÈujte proto v blízkosti televizního pfiijímaãe nebo monitoru. Zásady bûïného pouïívání Nezvy ujte hlasitost Û tak, aby docházelo ke zkreslení zvuku. MÛÏe dojít k po kození Û zv en m vnitfiním zahfiíváním. Pfii pfiesouvání Û netahejte za kabely. MÛÏe dojít k pfievrhnutí Û a k jejich po kození nebo zranûní osob. Reproduktor vïdy uchopte za spodní ãást. Neopírejte se o y, protoïe by mohly upadnou nebo se zlomit a zpûsobit tak úraz. Zvlá tû dbejte, aby se o y neopíraly dûti. 2 3 Reproduktor âerven Reproduktor M5 x 25 mm 26
Pfiipojení Pfiipojení stfiedového u âerven Pfiipojení ového systému k zesilovaãi Pfied zapojením: Vypnûte pfiívod proudu do zesilovaãe pfied zapojením ové soustavy, jinak by mohlo dojít k po kození Û. Impedance kaïdého u je. JestliÏe neodpovídá rozsahu impedance uvedeném na zesilovaãi, takovou soustavu nesmíte k zesilovaãi pfiipojit. Maximální v konová kapacita SP-XF51 je. Nadmûrnû siln vstup zpûsobí abnormální um a pravdûpodobnû pfiístroj po kodí. NeÏádoucímu umu pfied provádûním následujících operací zabráníte sníïením úrovnû hlasitosti zesilovaãe: Vypnutí ãi zapnutí ostatních souãástí Provoz zesilvaãe Vyladûní stanic FM Rychl posuv pásku vpfied Probíhající pfiehrávání s oscilující vysokou frekvencí nebo s vysok mi elektronick mi zvuku Pfiipojování ãi odpojování mikrofonu Pfii pouïití mikrofonu s ním nemifite na y ani ho v jejich blízkosti nepouïívejte, jinak by vzniklá zpûtná vazba mohla y po kodit. Pfied v mûnou kazety vïdy vypnûte pfiívod proudu jak na zesilovaãi, tak na gramofonu, jinak mûïe zvuk kliknutí y po kodit. Obvykl zpûsob pfiipojení k zesilovaãi Podle následujícího obrázku pfiipojte y pomocí kabelû k pfiíslu n m v stupûm na zesilovaãi. Pfii pfiipojování kabelû Û dodrïte polaritu ( a ). Na následujícím obrázku je uveden obvykl zpûsob pfiipojení. Rozmístûní Û âelní lev Centrální âelní prav Subwoofer CENTER FRONT LEFT FRONT RIGHT FRONT CENTER SURROUND SURROUND SPEAKERS RIGHT LEFT RIGHT LEFT BACK SURROUND RIGHT SURROUND LEFT Doporuãujeme pouïít SP-SB101 k zakoupení samostatnû. Lev prostorov Prav prostorov Technické údaje SP-XF51F (Pfiední y) 2 cestn 3 ov basreflex (Magneticky stínûn ) 79 db/w m 250 mm ( ) x 1 104 mm (v) x 250 mm (h) 2,6 kg/kus SP-XF51S (Zadní y) 2 cestn 3 ov basreflex 78 db/w m 250 mm ( ) x 1 104 mm (v) x 250 mm (h) 2,5 kg/kus 27 SP-XF51C (Stfiedov ) 2 cestn 3 ov basreflex (Magneticky stínûn ) 81 db/w m 320 mm ( ) x 75 mm (v) x 92 mm (h) 0,9 kg
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, FI, DA, PO, HU, CZ, RU, CT, AR, PE 2004 Victor Company of Japan, Limited 1104NSMMDWHCE