SMÍŠENÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ AKT EU

Podobné dokumenty
EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh DOPORUČENÍ RADY. o evropské akci v oblasti vzácných onemocnění {SEK(2008)2713} {SEK(2008)2712}

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

9803/05 IH/rl 1 DG I

1. Pracovní skupina pro veřejné zdraví projednala a schválila návrh závěrů Rady ve znění uvedeném v příloze.

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0071/6. Pozměňovací návrh. Miriam Dalli, Guillaume Balas za skupinu S&D

s ohledem na Světový den AIDS, který se koná 1. prosince 2004 a jeho téma: Ženy, dívky a HIV/AIDS,

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34

SMÍŠENÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ AKT- EU. Výbor pro sociální věci a životní prostředí NÁVRH ZPRÁVY

PRACOVNÍ PLÁN NA ROK 2010 k provedení 2. akčního programu Společenství v oblasti zdraví ( ) Eva Sobotková

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. Návrhu ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

ACP-UE 2112/18 ACP/21/004/18 mg/jpe/rk 1

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C

Postoj a závazek EU před zasedáním OSN na vysoké úrovni o prevenci a kontrole nepřenosných chorob

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2057(INI) Výboru pro rozvoj

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Akční plány pro implementaci Zdraví 2020 Národní strategie ochrany a podpory zdraví a prevence nemocí

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou,

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

Dokument ze zasedání B7-0148/2012 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Rady a Komise

Delegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.

7052/18 ph/mb 1 DGG 2B

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

Podpora zdraví v evropském kontextu a v České republice

PŘIJATÉ TEXTY. Uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci: žádost EGF/2015/000 TA 2015 Technická pomoc z podnětu Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. prosince 2009 (16.12) (OR. en) 17226/09 RECH 454 SAN 359

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9

Podpora zdraví v ČR MUDr. Věra Kernová Státní zdravotní ústav 2009

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0000/2015

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

13157/16 dhr/mo 1 DGG 1A

14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/1. Pozměňovací návrh. Paolo De Castro, Ulrike Rodust, Isabelle Thomas za skupinu S&D

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Zpráva Rady (Ecofin) o účinnosti režimů finanční podpory, určená pro zasedání Evropské rady ve dnech 18. a 19. června

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro rozvoj PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2005/2047(INI)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Rozvoj lidských zdrojů ve zdravotnictví

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2014. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2014

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

10642/16 gr,zs/zs,gr/ds 1 DG E 1A

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

PŘIJATÉ TEXTY. s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

Marco Valli, Laura Agea, Fabio Massimo Castaldo, Eleonora Evi za skupinu EFDD

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

10679/17 dhr/hm 1 DG C 1

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. března 2012 o řešení epidemie diabetu v EU (2011/2911 (RSP))

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 362. USNESENÍ

16961/08 js/js/pm 1 DQPG

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/37. Pozměňovací návrh

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

1. Pracovní skupina pro veřejné zdraví projednala a schválila návrh závěrů Rady ve znění uvedeném v příloze.

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

Transkript:

SMÍŠENÉ PARLAMENTNÍ SHROMÁŽDĚNÍ AKT EU Výbor pro sociální věci a životní prostředí 23. 5. 2007 NÁVRH ZPRÁVY o přístupu ke zdravotní péči a léčivům se zvláštním zaměřením na zanedbávané nemoci Zpravodajové: Martin Magga (Šalamounovy ostrovy) a John Bowis ČÁST A: NÁVRH USNESENÍ PR\663756.doc APP/100.083/A

OBSAH Strana PROCESNÍ STRANA... 3 NÁVRH USNESENÍ... 4 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ (zveřejněno samostatně) APP/100.083/A 2/10 PR\663756.doc

PROCESNÍ STRANA Na své schůzi dne 19. listopadu pověřilo předsednictvo Smíšeného parlamentního shromáždění AKT EU svůj Výbor pro sociální věci a životní prostředí, aby podle čl. 2 odst. 8 jednacího řádu vypracoval zprávu o přístupu ke zdravotní péči a léčivům se zvláštním zaměřením na zanedbávané nemoci. Na schůzi dne 18. listopadu 2006 Výbor pro sociální věci a životní prostředí jmenoval pana Martina Maggu (Šalamounovy ostrovy) a pana Johna Bowise zpravodaji. Výbor pro sociální věci a životní prostředí se zabýval návrhem zprávy na schůzi dne 23. června 2007 a Na poslední schůzi návrh usnesení přijal. Hlasování se zúčastnili tito členové: Toto usnesení bylo předloženo k přijetí dne PR\663756.doc 3/10 APP/100.083/A

NÁVRH USNESENÍ o přístupu ke zdravotní péči a léčivům se zvláštním zaměřením na zanedbávané nemoci Smíšené parlamentní shromáždění, které zasedá v Kigali (Rwanda) ve dnech 19. 22. listopadu 2007, s ohledem na články 177, 178, 179, 180, 181 a 181a Smlouvy o založení Evropského společenství, s ohledem na dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (dohoda z Cotonou) 1 a revidovanou v Lucemburku dne 25. června 2005 2, s ohledem na sdělení Komise nazvané Strategie EU k opatřením týkajícím se nedostatku lidských zdrojů ve zdravotnictví v rozvojových zemích (KOM(2005)0642) 3, s ohledem na zprávu Světové zdravotnické organizace (WHO) za rok 2006 nazvanou Spolupráce ve prospěch veřejného zdraví 4, s ohledem na usnesení z 59. zasedání Světového zdravotnického shromáždění (WHA) o veřejném zdraví, inovaci, základním zdravotnickém výzkumu a právech k duševnímu vlastnictví k celosvětové strategii a akčnímu plánu 5 ze dne 27. května 2006, s ohledem na program Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických zkouškách (EDCTP), s ohledem na sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 2013) 6, přijatý dne 18. prosince 2006, s ohledem na své usnesení ze dne 19. února 2004 o nemocech spojených s chudobou a o reprodukčním zdraví v zemích AKT v souvislosti s devátým Evropským rozvojovým fondem (AKT EU 3640/04/fin) 7, s ohledem na své usnesení ze dne 25. listopadu 2004 o zajišťování potravin 1 Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3. 2 Úř. věst. L 287, 28.10.2005, s. 4. 3 (KOM(2005)0642), 12.12.2005. Strategie EU k opatřením týkajícím se nedostatku lidských zdrojů ve zdravotnictví v rozvojových zemích. 4 http://www.who.int/whr/2006/whr06_en.pdf 5 Světové zdravotnické shromáždění (WHA) 59.24 ze dne 27. května 2006. 6 Úř. věst. L 412, 30.12.2006. 7 Úř. věst. C 120/16, 30.4.2004, s. 29 40. APP/100.083/A 4/10 PR\663756.doc

a potravinové pomoci (AKT EU 3692/04/fin) 1, s ohledem na usnesení Evropského parlamentu o vážných a zanedbávaných nemocech 2, A. vzhledem k tomu, že veřejné zdraví je nezbytným předpokladem pro rozvoj a hospodářský růst, a přístup ke zdravotnickým službám a léčivům by proto měl být jádrem veškerých rozvojových politik, B. vzhledem k tomu, že přístup ke zdravotní péči souvisí s celosvětovou bezpečností a lidskými právy, neboť vznik a opětovný výskyt přenosných nemocí může způsobit rozsáhlou chudobu, zdravotní postižení, úmrtnost a nestabilitu, přičemž tyto nemoci se mohou rychle rozšířit po celém světě, C. vzhledem k nedostatečnému pokroku v naplňování rozvojových cílů tisíciletí do cílového roku 2015, D. vzhledem k tomu, že každý den umírá 27 000 lidí v důsledku toho, že nemají přístup k základním léčivům, E. vzhledem k tomu, že vedle HIV/AIDS, malárie a tuberkulózy, které patří mezi tři nejzávažnější smrtelné nemoci, existuje řada dalších nemocí, jež jako celek postihují přibližně 1 miliardu lidí, tedy šestinu světové populace, F. vzhledem k tomu, že mezi tyto zanedbávané nemoci patří africká trypanosomiáza (spavá nemoc), vřed Buruli, Chagasova choroba (americká trypanosomiáza), horečka dengue, gastrointestinální paraziti, dětský průjem, leishmaniáza (Kala Azar), malomocenství, lymfatická filariáza (elefantiáza), onchocerkóza (říční slepota), schistosomiáza (bilharziáza), trachoma a rovněž diabetes, duševní choroby a epilepsie, G. vzhledem k tomu, že v důsledku omezené existující léčby vytvářejí tyto zanedbávané nemoci neúměrnou zátěž způsobenou zdravotním postižením a chudobou, přičemž na výzkum těchto nemocí je věnováno relativně málo finančních prostředků, H. vzhledem k tomu, že je nezbytné provádět translační výzkum, který umožní převést vědecké poznatky a základní výzkum do podoby klinických zkoušek a povede k registraci nových léčiv, I. vzhledem k tomu, že hlavní hrozbou je kombinovaná infekce tuberkulózy a HIV/AIDS, přičemž až dosud byly provedeny testy na tuberkulózu pouze u 0,5 % pacientů postižených HIV/AIDS a testy na HIV/AIDS u 70 % pacientů postižených tuberkulózou, z čehož vyplývá, že je nezbytné zlepšit spolupráci konkrétních programů zaměřených na jednotlivé nemoci a rovněž spolupráci mezi příslušnými zdravotnickými službami, 1 Úř. věst. C 80/17, 1.4.2005, s. 23 32. 2 Přijaté texty, A6-0215/2005. PR\663756.doc 5/10 APP/100.083/A

J. vzhledem k tomu, že lze velmi těžko diagnostikovat a léčit multirezistentní tuberkulózu, K. vzhledem k tomu, že padělky tvoří 6 10 % světového trhu s léčivy a až 25 % léčiv používaných v Africe jsou pravděpodobně rovněž padělky, L. vzhledem k tomu, že nejúčinnějším způsobem boje proti pohlavně přenosným nemocem je prevence a že informovanost o zdraví matek a reprodukčním zdraví a služby v této oblasti hrají významnou úlohu ve zmírňování chudoby a v boji proti infekci HIV/AIDS, M. vzhledem k tomu, že na světě chybí přibližně 4,3 milionu zdravotnických pracovníků, z toho 2,4 milionu lékařů, sester a porodních asistentek v 57 nejchudších zemích světa, přičemž je tento problém nejvýraznější ve venkovských oblastech, N. vzhledem k tomu, že pomoc je často příliš krátkodobá a nepředvídatelná na to, aby jí bylo možné financovat dlouhodobé opakující se náklady ve zdravotnictví, že ji může komplikovat zapojení velkého počtu mezinárodních organizací a že není vždy plně v souladu s prioritami vlád a snahou o budování kapacit, ZAMĚŘENÍ NA ZDRAVÍ 1. naléhavě žádá země AKT, aby na zdravotnictví věnovaly 15 % svých ročních veřejných výdajů (Abujská deklarace 1 ), a Evropskou unii, aby splnila cíl Evropského parlamentu a vynaložila do oblastí zdravotnictví a vzdělávání 20 % svých závazků finanční pomoci, 2. domnívá se, že je zapotřebí mnohem více zdůraznit oblast zdraví ve strategických dokumentech jednotlivých zemí (vypracovaných v souvislosti s desátým Evropským rozvojovým fondem), v dokumentech týkajících se zmírňování chudoby a ve střednědobých výdajových rámcích, včetně příslušných rozpočtů, a že by uvedené dokumenty měly zajistit, aby analýzy, z nichž vycházejí, ovlivňovaly zaměření činnosti ve zdravotnictví; 3. zdůrazňuje význam vnitrostátního politického vedení a odpovědnosti a vyzývá vlády zemí AKT a Komisi, aby zajistily, že do tvorby a provádění politik bude zapojena občanská společnost a postižené a marginalizované skupiny; 4. je přesvědčen, že závazky pomoci by měly odrážet celkový stav v oblasti veřejného zdraví v dané zemi a situaci nad rámec nemocí HIV/AIDS, tuberkulózy a malárie; 5. schvaluje doporučení vyplývající se zprávy Světové zdravotnické organizace za rok 2006 věnovat 50 % mezinárodní pomoci zdravotnickým systémům, přičemž polovina těchto zdrojů bude určena pro zvýšení počtu pracovníků; PREVENCE 1 Abujská deklarace přijatá dne 27. dubna 2001. APP/100.083/A 6/10 PR\663756.doc

6. zdůrazňuje, že jádrem vnitrostátních politik by měla být prevence onemocnění, a to očkováním, zajištěním potravin (výživy) a zajištěním čisté pitné vody a řádné hygieny, prostřednictvím programů kontroly tabáku a dále kampaněmi zaměřenými na oblast hygieny, bezpečného sexu a další osvětové programy; 7. zdůrazňuje, že nejúčinnějším způsobem prevence a kontroly infekčních onemocnění jsou očkovací látky a že lze jednak rozšířit pokrytí očkováním, a zároveň vyvinout dokonalejší očkovací látky, mimo jiné díky dosaženému vědeckému pokroku; 8. požaduje zavedení preventivních opatření, k nimž patří širší používání moskytiér ošetřených insekticidy s dlouhodobým účinkem jako prevence malárie, odstranění zdrojů stojaté vody, školení o rozpoznávání příznaků, testy na TBC u pacientů nakažených virem HIV/AIDS a naopak a zavedení programů týkajících se sexuálního a reprodukčního zdraví a infekce virem HIV/AIDS, včetně poskytování souvisejících zdrojů; KAPACITY A INFRASTRUKTURA 9. domnívá se, že klíčem ke zlepšení výsledků zdravotní péče je infrastruktura zdravotnictví, jež zahrnuje zdravotnický personál, zdravotní střediska a nemocnice a systémy pro zásobování a distribuci léčiv a očkovacích látek; 10. požaduje, aby bylo obnoveno úsilí zaměřené na rekonstrukci, budování a posílení zdravotnických systémů prostřednictvím zvýšení ročních rozpočtů a pomoci EU s cílem zlepšit přístup ke kvalitním službám, diagnostickým prostředkům, očkovacím látkám a léčivům, a to zejména pro chudé a rizikové skupiny; 11. požaduje iniciativy, které zajistí rychlejší přístup k vhodným diagnostickým prostředkům na místní úrovni a bezpečnému způsobu odběru krve a zabezpečí zásobování krví, včetně příslušné odborné přípravy, technické pomoci a infrastruktury; zdůrazňuje, že v rámci veškerých imunizačních programů je třeba zabránit opakovanému používání zdravotnického materiálu; 12. upozorňuje, že shromažďování spolehlivých dat a sledování klíčových charakteristik veřejného zdraví umožňuje tvorbu účinnějších politik založených na důkazech; 13. podporuje práce na projektu prekvalifikace WHO, sloužícím k posuzování a poskytování základních léčiv a ke zlepšení budování kapacit; 14. vítá sdělení Komise o strategii EU k opatřením ohledně nedostatku lidských zdrojů ve zdravotnictví rozvojových zemí; připomíná, že je nezbytné vytvořit lepší pracovní podmínky pro zdravotnické pracovníky, příležitosti pro jejich odbornou přípravu a profesní růst, motivovat je k setrvání a vytvořit příslušné partnerské dohody a výměnné programy; 15. doporučuje, aby EU vytvořila a provedla evropský kodex chování pro etické přijímání PR\663756.doc 7/10 APP/100.083/A

zdravotnických pracovníků, a aby podpořila kodex celosvětový; domnívá se, že by EU a mezinárodní pomoc měly zajistit dlouhodobé financování lidských zdrojů jako investice do zdravotnického systému; 16. domnívá se, že investice do zásobování vodou, sanitárních zařízení a infrastruktury a zvyšování informovanosti o souvislostech mezi zdravím, čistou vodou a sanitárními a hygienickými podmínkami jsou zásadní v boji proti nemocem pocházejícím z vody a při zajišťování systémů zdravotní péče; VÝZKUM A VÝVOJ 17. vítá usnesení Světového zdravotnického shromáždění o veřejném zdraví, inovaci, základním zdravotnickém výzkumu a právech k duševnímu vlastnictví, jež otevírá cestu pro definování požadavků na zdravotnický výzkum a priorit v rozvojových zemích; 18. vítá začlenění zanedbávaných nemocí a důraz na translační výzkum v rámci sedmého rámcového programu EU pro výzkum; 19. zdůrazňuje, že vyšší politická angažovanost zaznamenaná na úrovni EU a na mezinárodní úrovni musí být provázena dlouhodobou finanční pomocí a užší spoluprací mezi partnerskými zeměmi, akademickou obcí a průmyslem s cílem vyvinout nové diagnostické prostředky a nové bezpečné a účinné léky; 20. uznává úlohu, kterou hraje Partnerství evropských a rozvojových zemí při klinických zkouškách (EDCTP) při organizaci klinických zkoušek nových léčiv a očkovacích látek vhodných pro místní zdravotnické, etické a sociální podmínky v zemích s endemickým výskytem chorob, a požaduje, aby byla činnost EDCTP rozšířena i na jiné zanedbávané nemoci a další fáze klinického vývoje (fázi I a IV); 21. zasazuje se o posílení místního výzkumu, klinických zkoušek a výrobních kapacit a požaduje takový výzkum, který v sobě zahrne provozní výzkum a výzkum zdravotnických systémů, jehož cílem bude účinnější provádění zásahů a který zohlední kulturní aspekty předepisování léčiv, jejich využití, cenovou dostupnost a distribuci a rovněž přístup k léčivům; 22. požaduje, aby byla podpořena celá řada opatření, která zlepší přístup k léčivům a jejich cenovou dostupnost, včetně odstupňovaných cen, bezplatného poskytování léčiv a uplatňování slev, udělování cen za inovace, a dále daňových úlev, pobídek, záruk předběžného nákupu a předběžných tržních záruk týkajících se očkovacích látek, které představují specifický závazek dárce financovat nákup očkovacích látek odpovídajících předem dohodnutému standardu, a aby bylo podporováno předávání výrobních technologií a odborných znalostí do zemí s endemickým výskytem chorob; 23. domnívá se, že partnerství veřejného a soukromého sektoru v oblasti vývoje představují úspěšný model spolupráce mezi farmaceutickými firmami a výzkumem financovaným z veřejných zdrojů s cílem vyvinout inovační léčbu a posílit budování kapacit; APP/100.083/A 8/10 PR\663756.doc

24. připomíná právo rozvojových zemí využít pružnost, kterou jim umožňuje dohoda o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví (TRIPS), zejména v neziskových oblastech, na něž se nevztahují podmínky uplatňované pro trh OECD, zatímco podniky budou i nadále motivovány prostřednictvím ochrany práv k duševnímu vlastnictví a budou se řešit otázky regulace registrace a prodeje léků; 25. je velmi znepokojen, že některé vlády AKT uvalují na účinné farmaceutické látky, hotové farmaceutické výrobky a na očkovací látky dovozní cla a daně, čímž se léky pro chudé komunity stávají cenově nedostupnými; naléhavě žádá Komisi, aby tuto skutečnost prověřila a aby vlády podporovala v rušení takovýchto daní; 26. zdůrazňuje, že je nezbytné dodržovat předepsaný způsob léčby, aby nedocházelo k resistenci vůči dané léčbě, a požaduje co největší zkrácení režimů užívání léků a jejich kombinování a pevně stanovené dávkování; 27. vyzývá země AKT a Evropskou unii, aby bránily padělání léčiv podporováním účinné kontroly kvality lékařských výrobků a materiálů, posílením spolupráce v celní a policejní oblasti a podporováním mezinárodních úmluv, zaměřených na kriminalizaci výroby a prodeje padělaných léčiv; 28. vyzývá země AKT, aby se více angažovaly v zavedení kombinované léčby založené na artemisininu, jež je považována za nejúčinnější způsob léčby proti malárii, a aby zavedení této léčby urychlily; vyzývá dárce, aby financovali léky pro uvedenou léčbu a aby napomohli nákupu, prekvalifikaci a výrobě léků; 29. naléhavě žádá, aby byl proveden celosvětový plán pro vymýcení tuberkulózy, a domnívá se, že je třeba urychleně vyvinout nové, rychlé diagnostické testy na tuberkulózu, včetně testů na multirezistentní tuberkulózu, vhodné pro prostředí s omezenými zdroji, a že veškeré vyvíjené léky proti tuberkulóze by při klinických zkouškách měly být testovány na pacientech trpících multirezistentní tuberkulózou; 33. domnívá se, že nejúčinnějším prostředkem proti šíření infekce HIV/AIDS je zajištění všeobecného přístupu k prevenci, léčbě a péči, včetně léčby antivirotiky, dobrovolného poradenství a testů a rovněž zvýšené úsilí o vývoj mikrobicidních léčiv a očkovacích látek; 34. požaduje, aby mezinárodní společenství dárců podpořilo Světovou zdravotnickou organizaci a její strategii pro preventivní chemoterapii zlepšením přístupu k dostatečným a spolehlivým dodávkám kvalitních antihelmintik pro prevenci a léčbu infekce cizopasnými červy (albendazol, ivermectin, faziquantel) a aby bylo vytvořeno zařízení pro zajišťování dodávek na celosvětové úrovni; 35. požaduje, aby se země AKT a EU angažovaly ve zlepšování péče o osoby trpící duševními chorobami a neurologickými poruchami a postižením, a to posílením primární péče a rehabilitací v komunitě a zvýšením informovanosti laické i odborné veřejnosti a bojem proti sociálnímu stigmatu postižených osob a jejich diskriminaci; PR\663756.doc 9/10 APP/100.083/A

36. domnívá se, že zdravotnické služby, které budou schopny diagnostikovat a léčit například diabetes a rovněž pečovat o pacienty, kteří trpí touto nemocí, přispějí k záchraně mnoha životů a zmírnění postižení; zejména je třeba rozšířit přístup k inzulinu a lékům a vytvořit sítě specialistů, včetně zajištění jejich odborné přípravy; 37. vyzývá vlády zemí AKT a Komisi, aby podpořily programy prevence a léčby porodní píštěle, včetně vynucování právních předpisů týkajících se zákonného věku pro sňatek, podpory všeobecného přístupu k poporodní péči a osvětě v oblasti reprodukčního zdraví a sociální rehabilitace žen a dívek, které prodělaly léčbu; 38. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě AKT EU, WHO, Evropské komisi a Africké unii. APP/100.083/A 10/10 PR\663756.doc