FASZINATION FARBE FASCINACE BARVY ČERVENÁ, ZELENÁ, MODRÁ NAMÍSTO PONURÉ A ŠEDÉ WORKSHOPS WORKSHOPY ROT, GRÜN, BLAU STATT TRIST UND GRAU

Podobné dokumenty
ROT, GRÜN, BLAU STATT TRIST UND GRAU FASZINATION FARBE WORKSHOPS WORKSHOPY

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Bildungssystem in Deutschland

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Juli - September 2017

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Katrin: Das gefällt mir. Nun, die erste Frage: Was bedeutet der Begriff Umwelt?

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Německý jazyk. Jaroslav Černý

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Spojky souřadné - procvičování

SSOS_NJ_2.12 Die Feste

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

Příloha č. 1. (

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

1) Procvičení osobních zájmen. Wir üben die Personalpronomen durch.

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Čtvrtek Donnerstag

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Německý jazyk. Mgr. Jitka Jakešová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa.

STTN2. Obrábění paprskem elektronů. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

Kindergartenzeitung Novinky ze školky

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

MNOŽNÉ ČÍSLO 1) NULOVÁ KONCOVKA - mužský rod -el, -er, -en r Lehrer/ e Lehrer! nový pravopis! e Lehrerinnen

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Stammesheimat Sudetenland

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Problematika malých průtoků Niedrigwasserproblematik

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

POSLECH. Jürgen: Hallo, Monika, was machst du am Donnerstag? Im Kino läuft ein interessanter Film.

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Transkript:

WORKSHOPS WORKSHOPY FASZINATION FARBE ROT, GRÜN, BLAU STATT TRIST UND GRAU FASCINACE BARVY ČERVENÁ, ZELENÁ, MODRÁ NAMÍSTO PONURÉ A ŠEDÉ Das grenzüberschreitende Ausstellungsprojekt wird gefördert durch: Přeshraniční projekt výstavy podporují:

WORKSHOPS FASZINATION FARBE WORKSHOPY FASCINACE BARVY Die Ausstellung Faszination Farbe regt zum eigenen Gestalten an. Das Projektteam des Egerland-Museums hat in Kooperation mit dem Projektpartner, der Galerie der bildenden Künste in Eger (GAVU), eine Reihe von Workshops entwickelt. Herzlich eingeladen sind insbesondere Familien, Kinder, Jugendliche und Erwachsene sowie Schulklassen aus dem bayerisch-tschechischen Grenzraum. Veranstaltungsorte sind das Egerland-Museum in Marktredwitz und die Galerie der bildenden Künste in Eger (Galerie výtvarného umění v Chebu). Výstava Fascinace barev inspiruje k vlastní tvorbě. Projektový tým muzea Egerland ve spolupráci s partnerem projektu Galerií výtvarných umění v Chebu (GAVU) vytvořil sérii workshopů. Srdečně zváni jsou zejména rodiny, děti, mládež a dospělí, stejně jako školní třídy z bavorskočeského pohraničí. Místem konání jsou muzeum Egerland v Marktredwitz a Galerie výtvarného umění v Chebu. ANMELDUNG UND INFORMATION PŘIHLÁŠKY A INFORMACE INTERAKTIVE FÜHRUNG DURCH DIE SONDERAUSSTELLUNG INTERAKTIVNÍ PROHLÍDKA SPECIÁLNÍ VÝSTAVOU Richtig schön bunt präsentiert sich die Sonderausstellung zum Thema Farbe. Bei einem geführten Rundgang werden einige Aspekte dieser faszinierenden Themenvielfalt erklärt und die Mitmachstationen dürfen ausprobiert werden. Interessante Anwendungsbeispiele, auch mit Bezug zur Region, öffnen neue Blickwinkel auf ein eigentlich bekanntes Phänomen. Kulturgeschichte und Physik einmal anders erleben dazu sind Groß und Klein herzlich eingeladen. Gruppenbuchung nach Anfrage und Absprache 45 bis 60 Minuten ab 6 Jahren Christine Roth Besonders empfehlenswert für Familien. Egerland-Museum Fikentscherstr. 24 95615 Marktredwitz Tel. 0 92 31 / 39 07 info@egerlandmuseum.de www.egerlandmuseum.de/faszination-farbe Speciální výstava prezentuje opravdu pěkně barevně téma barva. Během prohlídky budou vysvětleny některé aspekty této fascinující palety témat a na určitých stanovištích je můžete sami vyzkoušet. Zajímavé příklady aplikací, i se vztahem na naši oblast, otevírají nové pohledy na známý jev. Zažijte kulturní historii a fyziku jiným způsobem srdečně jsou zváni velcí i malí. Galerie der bildenden Künste Eger Galerie výtvarného umění v Chebu (GAVU) náměstí Krále Jiřího z Poděbrad 16 CZ Cheb Telefon +420 354 422 450 info@gavu.cz www.gavu.cz Termín: Skupinové rezervace na vyžádání a dohodou Trvání: 45 až 60 minut Průvodce: Christine Roth Zvláště doporučujeme pro rodiny.

GLASPERLEN WICKELN VINUTÍ SKLENĚNÝCH KORÁLKŮ KALEIDOSKOP WERKSTATT KALEIDOSKOP DÍLNA Licht, Flamme, Farbe Glasperlen zu wickeln ist faszinierend. Meister diese Fachs ist Peter Zindulka. Er führt Sie in die Geschichte und Technik dieser Glaskunst ein. Anschließend werden Sie selbst eine Glasperle nach böhmischer Art wickeln. Termine: Dienstag, 28. Mai, 16.00 Uhr Dienstag, 25. Juni, 16.00 Uhr Dienstag, 16. Juli, 16.00 Uhr Maximal 10 Teilnehmer 1 bis 1,5 Stunden ab 10 Jahren Peter Zindulka Beim Blick durch ein Kaleidoskop entstehen faszinierende Farbspiele. Fantastische Spiegelungen lassen immer wieder neue Farbbilder vor unserem Auge entstehen. Jeder kann hier mit Buntstiften, Papier, farbigem Glas und einem Bausatz sein eigenes Kaleidoskop basteln. Dieses Angebot ist auch in Kombination mit einer interaktiven Führung durch die Sonderausstellung Faszination Farbe buchbar. Donnerstag, 01.8.2019, 14.30 Uhr 45 Minuten ab 6 Jahren Christine Roth Světlo, plamen, barva výroba vinutých skleněné korálků je fascinující. Mistrem tohoto předmětu je Peter Zindulka. Uvede vás do příběhu a techniky tohoto sklářského umění. Pak budete sami vyrábět skleněný korálek v českém stylu. Termíny: úterý, 28. května, 16.00 hodin úterý, 25. května, 16.00 hodin úterý, 16. června, 16.00 hodin Maximum 10 účastníků Trvání: 1 až 1,5 hodin Věk: od 10 let Průvodce: Peter Zindulka Při pohledu přes kaleidoskop vznikají fascinující barevná schémata. Fantastické odrazy vytvářejí před našimi očima stále nové barevné obrazy. Každý si zde může vytvořit pastelkami, papírem, barevným sklem a stavebnicovou sadou svůj vlastní kaleidoskop. Tuto nabídku lze také objednat v kombinaci s interaktivní prohlídkou speciální výstavy Fascinace barvy. Termín: čtvrtek, 01.8.2019, 14.30 hodin Trvání: 45 minut Průvodce: Christine Roth

KREATIVWERKSTATT FARBKREISEL KREATIVNÍ DÍLNA BAREVNÝ GYROSKOP EGERER FEDERBILDER NEU ENTDECKT OBRÁZKY Z CHEBSKA Z PEŘÍ ZNOVU OBJEVENÉ Aus farbig gestaltetem Papier und Pappe kann jeder bunte Farbkreisel basteln, die, einmal in die Drehbewegung versetzt, zu verblüffenden optischen Erscheinungen führen. Ein Spielund Lernspaß für Groß und Klein. Termine: Di., 18.6.2019, 14.30 Uhr (2. Pfingstferienwoche) Di., 06.8.2019, 14.30 Uhr (2. Sommerferienwoche) 45 Minuten Ab 6 Jahren Christine Roth Dieses Angebot ist in Kombination mit einer interaktiven Führung durch die Sonderausstellung Faszination Farbe buchbar. Wie vor 150 Jahren lernen wir nach alter Egerländer Handwerkskunst, Vogelbilder mit echten Federn zu gestalten. Schüler und Jugendgruppen können anschließend kreative großformatige Bilder gestalten, in denen die fantasievoll gefiederten Vögel auf Bäumen und Zweigen in Landschaften aus Blättern sitzen. Dienstag, 25.06.19, 15:30 Uhr ab 8 Jahren Heidi Klein Z barevných papírů a lepenky může kdokoliv vytvořit barevné gyroskopy, které, jakmile jsou nastaveny v rotačním pohybu, vytvářejí ohromující optické jevy. Zábavná hra pro každého. Termíny: úterý, 18.6.2019, 14.30 hodin (2. Svatodušní týden úterý, 06.8.2019, 14.30 hodin (2. týden letních prázdnin) Trvání: 45 minut Průvodce: Christine Roth Tato nabídka je k dispozici v kombinaci s interaktivní prohlídkou speciální výstavy Fascinace barvy. Učíme se podle starého řemeslného zpracování stejně jako před 150 lety na Chebsku, jak dělat ptačí obrázky za použití pravého peří. Skupiny žáků a mládeže pak mohou vytvářet kreativní velkoformátové obrazy, na nichž imaginativně osrstění ptáci sedí na stromech a větvích v krajině z listů. Termín: úterý, 25.06.19, 15:30 hodin Věk: od 8 let Průvodce: Heidi Klein

MALEN MIT FÄDEN MALOVÁNÍ NITÍ KLEISTERMALEREI MALOVÁNÍ LEPIDLEM Aus bunten Wollfäden schaffen wir mit viel Fantasie Kunstwerke, wie imposante Regenbögen, Wellenformen, Vier-Jahreszeiten-Motive und vieles mehr. Dienstag, 23.07.19, 15:30 Uhr ab 6 Jahren Heidi Klein Mit Kleister und Farbe gestalten wir bunte Dekopapiere. Mit Kämmen und Spachteln entstehen interessante Strukturen und Muster. Anschließend verzieren wir mit den Buntpapieren Schachteln und andere Gegenstände. Alte: Donnerstag, 25.07.2019, 15:30 Uhr ab 10 Jahren Heidi Klein Z barevných vlněných vláken vytváříme s množstvím představivosti umělecká díla, jako jsou impozantní duhy, křivky, motivy čtyř ročních období a mnoho dalšího. Lepidlem a barvou tvoříme barevné dekorativní papíry. Pomocí hřebenů a špachtlí vznikají struktury a vzory. Poté krabice ozdobíme barevnými papíry a další předměty. Termín: úterý, 23.07.19, 15:30 hodin Průvodce: Heidi Klein Termín: čtvrtek, 25.07.2019, 15:30 hodin Věk: od 10 let Průvodce: Heidi Klein

FARBWALZENDEKOR ZUR WANDGESTALTUNG DEKOR MALÍŘSKÝMI VÁLEČKY PRO DEKORACI STĚN KREATIVE FARBWALZENTECHNIK KREATIVNÍ TECHNIKA MALÍŘSKÝCH VÁLEČKŮ Mit Strukturwalzen können Sie mit etwas Geschick Ihre Wände dekorieren. Tobias Ott führt Sie in Geschichte und Technik der Walzen und anderen Arbeitsgeräte ein. Sie finden den passenden Dekor oder Zeitstil für Ihr Heim. Anschließend üben Sie, Walzendekore erst auf Tapeten und dann auf eine Wand aufzurollen. Sonntag, 01.07.2019, 14:00 Uhr Maximal 10 Teilnehmer 4 Stunden ab 16 Jahren Tobias Ott Se strukturovanými válečky můžete své stěny snadno vyzdobit. Tobias Ott vás seznámí s historií a technologií válečků a dalších pracovních nástrojů. Najdete vhodný dekor nebo časový styl pro váš domov. Obtisknete váleček na tapetu a pak na zeď. Termín: neděle, 01.07.2019, 14:00 hodin Maximum 10 účastníků Trvání: 4 hodiny Věk: od 16 let Průvodce: Tobias Ott Mit Strukturwalzen lassen sich nicht nur Wände verschönern. Bei uns können Sie und Ihre Kinder auch Postkarten, Dekopapiere und Holzkisten mit Farbwalzen künstlerisch gestalten. Sonntag, 18.08.2019, 14 Uhr Maximal 10 Teilnehmer 3 Stunden ab 8 Jahren Tobis Ott Strukturovanými válečky mohou být ozdobeny nejen stěny. S námi můžete vy i vaše děti umělecky vytvářet také pohlednice, dekorativní papír a dřevěné bedýnky s malířskými válečky. Termín: neděle, 18.08.2019, 14 hodin Maximum 10 účastníků Trvání: 3 hodiny Věk: od 8 let Průvodce: Tobias Ott

EI - QUARK - BIER VEJCE - TVAROH PIVO MOBIL FICHTELGEBIRGE Farben kommen aus der Tube? Nicht bei diesem Workshop: Mit Pigmenten und den natürlichen Bindemitteln Ei, Quark oder Bier mischen wir unsere eigenen Farben. Angeleitet von einer/m Künstler/in aus der Region gestalten wir mit Eitempera, Kasein- und Bierfarbe Bilder auf Holz, Karton oder Papier. Termine: nach Absprache ab 6 Jahren JuKu-Mobil Wunsiedel im Fichtelgebirge Barvy pocházejí z tuby? Ne na tomto workshopu: S pigmenty a vejcem jako přírodním pojem, tvarohem nebo pivem mícháme vlastní barvy. Pod vedením umělce z našeho regionu zhotovujeme obrázky na dřevo, lepenku nebo papír temperovými barvami vytvořenými z vajíčka, kaseinu a piva. Termíny: po domluvě Průvodce: JuKu-Mobil Wunsiedel im Fichtelgebirge