Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká nad Veličkou (ČR) Vrbovce (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 4 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Vrbovce (SR) Velká nad Veličkou (ČR) Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen SŽDC ), se sídlem Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 Nové Město, IČ 70 99 42 34, organizace zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384, má úlohu vlastníka infrastruktury, provozovatele dráhy a přídělce kapacity dopravní cesty; Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (ďalej len SŽDC ), so sídlom a obchodnou adresou Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město, IČ: 709 94 234, ktorá je zapísaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384 má úlohu vlastníka infraštruktúry, prevádzkovateľa dráhy a prideľuje kapacitu dopravnej cesty; na straně jedné a na strane jednej a Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, se sídlem a obchodní adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, které jsou zapsány v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č.: 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (dále jen ŽSR). na straně druhé se v souladu s článkem 15, bodem 15.2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Velká nad Veličkou (ČR) Vrbovce (SR) ze dne 10. prosince 2014 účinného dnem 1. ledna 2015 Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, so sídlom a obchodnou adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, ktoré sú zapísané v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č.: 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (ďalej len ŽSR). na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Vrbovce (SR) Velká nad Veličkou (ČR) zo dňa 10. dezembra 2014 účinný dňom 1. 1/9 08305/2017/O410
(dále jen MU ), dohodly na následující změně č. 4 MU. januára 2015 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 4 MD. 1 1 Ustanovení MU se mění následovně: Ustanovenia MD sa menia nasledovne: 2.10.5 2.10.5 Rozhodujícím dokumentem určujícím aktuální stav základního traťového, resp. náhradního a nouzového rádiového spojení na dráze provozované SŽDC je tabulka 01 Tabulek traťových poměrů SŽDC. Strojvedoucí činného hnacího vozidla překračujícího státní hranici musí být, pro umožnění spojení s výpravčími pohraničních stanic, vybaven funkční radiostanicí s naladěnou frekvencí kompatibilní s SRD (TRS) nebo v ČR radiostanicí s naladěnou frekvencí dle TTP 317B tabulky 01. Radiostanici musí mít zapnutou nejpozději v úrovni vjezdového návěstidla stanice. Rozhodujúcim dokumentom určujúcim aktuálny stav základného traťového, resp. náhradného spojenia na dráhe prevádzkovanej SŽDC je tabuľka 01 Tabulek traťových poměrů SŽDC. Rušňovodič činného hnacieho dráhového vozidla idúceho cez štátnu hranicu musí byť pre umožnenie spojenia s výpravcami pohraničných staníc vybavený funkčnou rádiostanicou s naladenou frekvenciou kompatibilnou s SRD (TRS), alebo v ČR rádiostanicou s naladenou frekvenciou podľa TTP 317B tabuľky 01 Rádiostanicu musí mať zapnutú najneskôr v úrovni vchodového návestidla pohraničnej stanice. 3.1.5 3.1.5 Kdykoliv se v tomto MU pojednává o výpravčím ŽST Veselí nad Moravou, je tím míněn traťový dispečer CDP Přerov nebo výpravčí pro místní obsluhu, který nezávisle na svém aktuálním stanovišti řídí provoz a organizuje drážní dopravu ve stanici Veselí nad Moravou. Kedykoľvek sa v tomto MD jedná o výpravcu ŽST Veselí nad Moravou, myslí sa tým traťový dispečer CDP Přerov, alebo výpravca pre miestnu obsluhu, ktorý nezávisle na svojom stanovišti riadi prevádzku a organizuje dopravu na dráhe v stanici Veselí nad Moravou. 6.6 6.6 Zabezpečovací zařízení ŽST Velká nad Velikou je vybavena staničním zabezpečovacím zařízením 1. kategorie mechanická na sobě nezávislá vjezdová návěstidla s předvěstmi, bez odjezdových návěstidel a skupinovým odjezdovým návěstidlem LV ve směru Veselí nad Moravou. Výhybky a výkolejky jsou přestavovány ručně a jsou zabezpečeny výměnovými zámky. ŽST Velká nad Veličkou je vybavená staničným zabezpečovacím zariadením 1.kategórie mechanické na sebe nezávislé vchodové návestidlá s predzvesťami, bez odchodových návestidiel a skupinovým odchodovým návestidlom LV v smere Veselí nad Moravou. Výhybky a výkoľajky sú prestavované ručne a sú zabezpečené výmenovými zámkami. 10.1 10.1 O plánované údržbě infrastruktury, plánovaných stavebních pracích a plánovaných výlukových činnostech na pohraničních tratích a na jiných tratích, které mají vliv na konstrukci jízdního řádu na pohraniční trati nebo na jeho plnění, se vzájemně informují SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději 18 měsíců před počátkem platnosti jízdního řádu, v jehož období platnosti budou práce prováděny. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy se informují o omezení infrastruktury, při kterém dochází: O plánovanej údržbe infraštruktúry, plánovaných stavebných prácach a plánovaných výlukových činnostiach na pohraničných tratiach a na iných tratiach, ktoré majú vplyv na konštrukciu cestovného poriadku na pohraničnej trati alebo na jeho plnenie, sa vzájomne informujú SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy najneskôr 18 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku, počas platnosti ktorého budú práce vykonávané. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy sa informujú o obmedzení infraštruktúry, pri ktorom dochádza: 2/9
a) k nepřetržitému zastavení provozu na trati delším než 72 hodin (3 dny); b) k opakovanému zastavení provozu na trati na více než 30 kalendářních dní v řadě; c) k jinému dočasnému omezení kapacity tratě více než 30 kalendářních dní v řadě (např. 3 hodiny každý den) nebo nepřetržitému dočasnému omezení kapacity tratě delší než 30 kalendářních dní v řadě (např. výluka jedné traťové koleje na dvoukolejné trati nebo omezení kapacity stanice vlivem výluky). Do této kategorie jsou zahrnuty též omezení rychlosti vlaku, délky vlaku, normativu hmotnosti nebo profilu. Lhůta může být po dohodě smluvních stran zkrácena na 13 měsíců před počátkem platnosti jízdního řádu, v jehož období platnosti budou práce prováděny. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy se informují zejména o omezení infrastruktury, při kterém dochází: a) k nepřetržitému zastavení provozu delším než 24 hodin; b) k opakovanému zastavení provozu na více než 14 kalendářních dní v řadě; c) k jinému dočasnému omezení kapacity tratě opakujícímu se více než 14 kalendářních dní v řadě nebo k nepřetržitému dočasnému omezení kapacity tratě delší než 14 kalendářních dní v řadě. Do této kategorie jsou zahrnuty též omezení rychlosti vlaku, délky vlaku, normativu hmotnosti nebo profilu. Lhůta může být po dohodě smluvních stran zkrácena. a) k nepretržitému zastaveniu prevádzky na trati na dobu presahujúcu 72 hodín (3 dni); b) k opakovanému zastaveniu prevádzky na trati na dobu presahujúcu 30 po sebe idúcich kalendárnych dní; c) k inému dočasnému obmedzeniu kapacity trate opakujúcemu sa počas doby presahujúcej 30 po sebe idúcich kalendárnych dní (napr. 3 hodiny každý deň) alebo nepretržitému dočasnému obmedzeniu kapacity trate na dobu presahujúcu 30 po sebe idúcich kalendárnych dní (napr. výluka jednej traťovej koľaje na dvojkoľajnej trati alebo obmedzenie kapacity stanice vplyvom výluky). Do tejto kategórie sú tiež zahrnuté obmedzenia rýchlosti vlaku, dĺžky vlaku, normatívy hmotnosti alebo profilu. Lehota môže byť po dohode zmluvných strán skrátená na 13 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku, počas platnosti ktorého budú práce vykonávané. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy sa informujú najmä o obmedzení infraštruktúry, pri ktorom dochádza: a) k nepretržitému zastaveniu prevádzky na dobu presahujúcu 24 hodín; b) k opakovanému zastaveniu prevádzky na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní; c) k inému dočasnému obmedzeniu kapacity trate opakujúcemu sa na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní alebo k nepretržitému dočasnému obmedzeniu kapacity trate na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní. Do tejto kategórie sú tiež zahrnuté obmedzenia rýchlosti vlaku, dĺžky vlaku, normatívy hmotnosti alebo profilu. Lehota môže byť po dohode zmluvných strán skrátená. 10.2 10.2 Dodatečné požadavky na výlukové práce či jiná omezení provozu neodsouhlasené dle předchozího bodu, jakož i požadavky na výlukové práce či jiná omezení provozu, které svým rozsahem nepřesahují výše uvedené podmínky, odsouhlasí SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději tři kalendářní měsíce před měsícem, ve kterém je předpokládáno jejich zahájení. Dodatočné požiadavky na výlukové práce či iné obmedzenia prevádzky neodsúhlasené podľa predchádzajúceho bodu, ako aj požiadavky na výlukové práce či iné obmedzenia prevádzky, ktoré svojim rozsahom nepresahujú vyššie uvedené podmienky, odsúhlasia SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a výluk a ŽSR GR Odbor dopravy zmluvných strán najneskôr tri kalendárne mesiace pred mesiacom, v ktorom je predpokladané ich začatie. 12.2 12.2 Provozní dispečer 4 SŽDC a kontrolný dispečer na ŽSR se s dostatečným časovým předstihem informují o zařazení mimořádných zásilek ve vlaku (např. zásilky s překročenou nakládací mírou, přeprava nebezpečných věcí (RID), instradované zásilky apod.) a případných omezujících podmínkách na síti sousední železnice. O vyřazení a zařazení mimořádné zásilky ve vlaku v ŽST Vrbovce nebo v ŽST Velká nad Veličkou a případných omezujících podmínkách na síti Prevádzkový dispečer 4 SŽDC a kontrolný dispečer na ŽSR sa s dostatočným časovým predstihom informujú o zaradení mimoriadnych zásielok vo vlaku (zásielky s prekročenou nakladacou mierou, preprava nebezpečného tovaru (RID), instradované zásielky a pod.) a prípadných obmedzujúcich podmienkach na sieti susednej železnice. O vyradení a zaradení mimoriadnej zásielky z/do vlaku v ŽST Vrbovce alebo v ŽST Velká nad Veličkou a prípadných obmedzujúcich podmienkach na sieti 3/9
sousední železnice se navzájem s dostatečným časovým předstihem oba výpravčí informují. susednej železnice sa obaja výpravcovia navzájom s dostatočným časovým predstihom informujú. Příloha 1 se mění následovně: Telefonní seznam a kontakty Príloha 1 sa mení nasledovne: Telefónny zoznam a kontakty - vedoucí skupiny pro mezinárodní styk drah email: Nohel@szdc.cz - styk drah SŽDC ŽSR, zpracování MU email: PokornyL@szdc.cz - vedoucí oddělení technologie a přípravy výluk email: Martinec@szdc.cz - plánování a koordinace výluk na pohraničních tratích email: TehnikR@szdc.cz SŽDC GŘ SŽDC Oblastní ředitelství Brno (OŘ Brno) 4/9 +420 972 241 561 +420 972 634 190 +420 972 244 262 +420 972 244 641 - sekretariát ředitele OŘ Brno +420 972 621 009 - náměstek ředitele pro řízení provozu OŘ Brno +420 972 621 001 - vedoucí odboru provozu +420 972 621 004 - přednosta Správy tratí Břeclav +420 972 632 860 - dispečer Správy tratí Břeclav +420 972 632 800 +420 972 632 865 - přednosta Správy mostů a tunelů Brno +420 972 626 060 - vedoucí provozního střediska Správy mostů a tunelů Brno +420 972 626 061 - místní správce Břeclav +420 972 632 868 - vedoucí provozního střediska ST Břeclav +420 972 632 710 - přednosta Správy sdělovací a zabezpečovací techniky Brno +420 972 626 040 - dispečer Správy sdělovací a zabezpečovací techniky Brno +420 972 626 045 - vedoucí provozního střediska SSZT Břeclav +420 972 632 764 - přednosta Správy elektrotechniky a energetiky Brno +420 972 626 050 ROV, ROVZZ, plánování výluk - plánování výluk SŽDC SDC Brno +420 972 626 099 email: Macalka@szdc.cz - zpracování ROV, SROV +420 972 625 416 email: Jurecka@szdc.cz - zpracování ROVZZ +420 972 625 059 Provozní obvod Břeclav (PO Břeclav) - přednosta PO Břeclav +420 972 632 490 - náměstek přednosty PO Břeclav +420 972 632 491 - výpravčí PPV ŽST Břeclav +420 972 632 494 - výpravčí vnější služby PO Břeclav +420 972 632 497 - výpravčí ŽST Velká nad Veličkou +420 972 635 555 email: ZSTVNVdd@epos.cd.cz +420 602 775 407 - výpravčí ŽST Veselí nad Moravou +420 972 635 495 email: ZSTVNMvypravci@szdc.cz Centrální dispečerské pracoviště Přerov (CDP Přerov) - náměstek ředitele CDP Přerov +420 972 734 500 Oddělení operativního řízení - vedoucí oddělení +420 972 730 010
- vedoucí dispečer +420 972 730 000 - úsekový dispečer 2F CDP Přerov +420 972 734 702 +420 702 136 741 - provozní dispečer 4 (Přerov) +420 972 730 004 email: CDPPREprovdisp4@szdc.cz ostatní Hasičská záchranná služba SŽDC Brno +420 972 624 444 ŽSR GR ŽSR Odbor dopravy, vedúci oddelenia riadenia dopravy 9072 920 7110, +421 2 2029 7110 Odbor dopravy, manažér hlavného produktu - výluky 9072 920 5057, +421 2 2029 5057 Odbor dopravy, manažér železničnej dopravy styk SŽDC ŽSR, spracovanie MD - e-mail: Masan.Daniel@zsr.sk OR Trnava 9072 920 2540, +421 2 2029 2540, +421 903 787 133 námestník pre riadenie dopravy 9072 921 5510, +421 33 229 5510, +421 911 128 252 námestník pre správu žel. infraštruktúry 9072 921 5502, +421 33 229 5502, +421 903 575 289 Oddelenie riadenia dopravy Trnava, vedúci oddelenia 9072 921 5515, +421 33 229 5515, +421 903 438 436 Oddelenie riadenia dopravy Trnava, vedúci referent ŽP výluky - e - mail: Fuska.Pavol@zsr.sk Oddelenie riadenia dopravy Trnava, kontrolný dispečer - e-mail: KD.ORDTT@zsr.sk 9072 921 5536, +421 33 229 5536, +421 903 571 067 9072 921 5058, +421 33 229 5058, +421 903 567 907 Sekcia energetiky a elektrotechniky (SEE), elektrodispečer Žilina 9072 30 4462 +421 41 229 4462 ŽST Vrbovce, ŽST Myjava a nadriadená ŽST Nové Mesto nad Váhom prednosta ŽST 9072 922 1490, +421 32 229 1490, +421 903 463 470 dopravný námestník 9072 922 1492, +421 32 229 1492, +421 911 029 260 výpravca (ŽST Nové Mesto nad Váhom) 9072 922 1195, +421 32 229 1195, +421 911 998 366 výpravca (ŽST Myjava) 9072 922 825 55, +421 911 - e-mail: VypravcaMyja@zsr.sk 784111 výpravca (ŽST Vrbovce) +421 911 821 205 ŽI Sekcia ŽTS Trnava, prednosta Sekcie ŽTS 9072 921 4460, +421 33 229 4460, +421 903 728 397 Sekcia OZT Trnava, prednosta Sekcie OZT 9072 922 7420, + 421 33 229 7420, +421 903 769 587 SMSÚ EE SZ Bratislava, vedúci SMSÚ 90722 920 7074, +421 2 2029 7074, +421 902 921 983 SMSÚ OZT ZT Leopoldov, vedúci SMSÚ 9072 922 7425, + 421 33 229 7425, +421 902 921 990 SMSÚ OZT OT Bratislava, vedúci SMSÚ 9072 920 7843, +421 2 2029 7843, +421 903 216 230 SMSÚ ŽTS TO Trnava, vedúci SMSÚ 9072 921 5540, +421 33 229 5540, +421 902 921 988 5/9
SMSÚ ŽTS TO Trnava, pracovisko Nové Mesto nad Váhom, koordinátor SMSÚ Ostatné 9072 922 1133, +421 32 229 1133, +421 903 575 264 Polícia Myjava +42134 621 2321, +421 158 Hasiči Myjava +42134 621 2222 Hasičský a záchranný zbor linka tiesňového volania +421 150 Odbor železničnej polície KR PZ v Trenčíne - stála služba oddelenia ŽP Trenčín +421 961 20 2084, +421 961 20 3085 6/9
Příloha 2 se mění následovně: Príloha 2 sa mení nasledovne: 7/9
8/9
2 2 Změna č. 4 MU vstupuje v účinnost dne 1. března 2019. Tato dohoda se vyhotovuje ve dvou dvojjazyčných prvopisech v českém a slovenském jazyce, přičemž každé znění je stejnou měrou závazné. SŽDC a ŽSR obdrží jeden podepsaný originál. Ostatní ustanovení Místního ujednání zůstávají v platnosti beze změny. Zmena č. 4 MD nadobúda účinnosť dňa 1. marca 2019. Táto dohoda sa vyhotovuje v dvoch dvojjazyčných prvopisoch v českom a slovenskom jazyku, pričom každé znenie je rovnakou mierou záväzné. SŽDC a ŽSR dostanú jeden podpísaný originál. Ostatné ustanovenia Miestneho dohovoru zostávajú v platnosti bez zmeny. V Praze dne 03. 01. 2019 V Bratislave dňa 14. 01. 2019 Ing. Miroslav Jasenčák, v. r. Ing. Igor Polák, v. r. náměstek generálního ředitele SŽDC pro řízení provozu námestník generálneho riaditeľa pre prevádzku ŽSR 9/9