ŽÁDOST O POSOUZENÍ SHODY S TECHNICKÝMI POŽADAVKY APPLICATION FOR CONFORMITY ASSESSMENT WITH TECHNICAL REQUIREMENTS



Podobné dokumenty
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

I N F O R M A T I O N

ČSN EN ISO OPRAVA 2

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Publish date 9/13/2013 4:22 AM. Bid due date 11/4/ :00 AM. Change date 9/13/2013 4:22 AM

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Dohoda č. Agreement No. o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

Vánoční sety Christmas sets

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Medical equipments. Info. Buyer. Version changes Contract notice. Version 2. Publish date 11/21/2014 4:13 AM. Bid due date 12/11/ :30 AM

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

ŽÁDOST ASISTENTA PATENTOVÉHO ZÁSTUPCE

Xiaomi Communications Co., Ltd. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China

Publish date 12/27/2012 4:24 AM. Bid due date 3/4/ :00 AM. Change date 12/27/2012 4:24 AM

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Přihláška ke studiu do doktorských studijních programů Hospodářská politika Systémové inženýrství a informatika Aplikovaná informatika

1) Personal data / Osobní údaje

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Co vím o Ázerbájdžánu?

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, Praha 1 tel.: msmt@msmt.cz

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Property insurance services

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

AUDIT STATEMENT REPORT POSTSIGNUM ROOT QCA

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

Publish date 4/5/2012 3:14 PM. Bid due date 5/2/ :00 PM. Document due date 4/24/ :00 PM. Change date 4/5/2012 3:14 PM

Reclinmed s.r.o. 2017

CZ-Mošnov: firefighting, rescue and safety equipment 2010/S CONTRACT NOTICE - UTILITIES. Supplies

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10

Education and training services

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace. Aktuality z RISC. Mgr. Ing. Radek Čech, Ph.D. Ředitel odboru strategie

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Publish date 6/23/2012 4:23 AM. Bid due date 7/23/ :00 AM. Change date 6/23/2012 4:23 AM

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence

The Military Technical Institute

COUNCIL DIRECTIVE 89/106/EEC

Informace z RISC týkající se vydané a připravované legislativy

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, Ostrava. IZO: Forma vzdělávání: denní

PROTOKOL O POSOUZENÍ VLASTNOSTÍ VÝROBKŮ PRODUCT PERFORMANCE ASSESSMENT REPORT

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

DECLARATION OF CONFORMITY

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová

ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

Tilbudsfrist :00. Dokumentfrist :00. Endret dato :16

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the Czech Republic COMMUNICATION

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

DECLARATION OF PERFORMANCE

Microsoft Lync WEB meeting

Embassy of the United States of America

Course description. Course credit prior to NO Counted into average NO Winter semester 0 / - 0 / - 0 / - Timetable Language of instruction

Litosil - application

Reconditioning services of vehicles

dat 2017 Dostupný z Licence Creative Commons Uveďte autora-zachovejte licenci 4.0 Mezinárodní

ES prohlášení o shodě

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia

PÍSEMNÁ ZPRÁVA ZADAVATELE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE / THE WRITTEN REPORT OF THE CONTRACTING ENTITY TO THE TENDER PROCEDURE

Dodatečné informace č. 4 Additional information No. 4

ESPD & e-certis support on the way o once-only principle in e-procurement

Právní formy podnikání v ČR

ISO 8402:1994 zavedena v ČSN ISO 8402 Management jakosti a zabezpečování jakosti - Slovník ( )

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

Evaluation consultancy services

DECLARATION OF PERFORMANCE Sika AnchorFix -2


STRABAG Český pohár horských kol 2019 Team area Expo area

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004:

Od Czech POINTu k vnitřní integraci

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 100a této smlouvy,

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/121/ES. ze dne 18. prosince 2006,

Transkript:

strana 1 / 9 page 1 / 9 Evidenční č. žádosti u žadatele: (vyplní žadatel) Application evidence No. by applicant: (will be filled by applicant) Evidenční č. žádosti u posuzovatele: (vyplní VUZ) Application evidence No. by assessor: (will be filled up by VUZ) Druh žádosti: (vyplní žadatel) Type of application: (will be filled by applicant) 1. EVIDENCE ŽÁDOSTI APPLICATION EVIDENCE Razítko přijetí Stamp receipt např.: ES přezkoušení typu, Posouzení shody prvku interoperability/subsystému s TSI, Recertifikace (např. změna rozsahu posuzování, změna vlastnosti/vlastností, doplnění certifikátu/ů o alternativní řešení prvku interoperability/subsystému ), Prodloužení platnosti certifikátu e.g.: EC type examination, Conformity Assessment of interoperability constituent/ subsystem with TSI, Re-certification (e.g. change of assessment range, change of property/properties, supplementation of certificate/s with alternate solution of interoperability constituent/subsystem, Prolongation of certificate validity. Název žadatele: (dle obchodního rejstříku, údaje budou uvedeny na certifikátu) Title of applicant: (according to the Trade Register, data will be listed in certificate) 2. ZÁKLADNÍ ÚDAJE O ŽADATELI DATA REGARDING THE APPLICANT

strana 2 / 9 page 2 / 9 Sídlo žadatele: (dle obchodního rejstříku, údaje budou uvedeny na certifikátu) Seat of applicant: (according to the Trade Register, data will be listed in certificate) Právní zájem žadatele: Legal interest of applicant: Navrhovatel a ověřovatel typu, výrobce série, prodejce, zadavatel, zplnomocněný zástupce usazený v EU. Designer and verifier of type, manufacturer of series, seller contracting entity, authorised representative established within the European Community. Název výrobku: (jednoznačný název výrobku, bude uveden na certifikátu) Name of product: (unambiguous name of product, it will be listed on certificate) Vymezení předmětu posouzení: 3. ZÁKLADNÍ ÚDAJE O VÝROBKU DATA REGARDING THE PRODUCT název včetně označení typu, výrobní číslo, vozidlová řada, atd. name including the type indication, production number, vehicle series, etc. v plném rozsahu, odkaz na dokumenty, v nichž je přesně specifikováno, co je předmětem posouzení (např. hluk, atd.) Definition the subject of assessment Zařazení výrobku: (dle směrnice 2008/57/ES v platném znění, Příloha I, čl. 1., 2.) Product classification : (According to directive 2008/57/EC in valid version, Annex I, article 1., 2.) Strukturální subsystém: (dle směrnice 2008/57/ES v platném znění, Příloha II, čl. 1. a) Structural subsystem: (according to directive 2008/57/EC in valid version, Annex II, article 1. a) in the whole range, reference to documents where is exactly specified subject of assessment (e.g. noise, etc.) Transevropský konvenční železniční systém Transevropský vysokorychlostní železniční systém Trans-European conventional rail system Trans-European high-speed rail system Kolejová vozidla (event. Infrastruktura, Energie, ) Rolling stock (alternatively Infrastructure, Energy, ) Název prvku interoperability dle příslušných TSI: (kapitola 5 - Prvky interoperability) (týká se pouze posuzovaného prvku) Name of interoperability constituent according to relevant TSI: (Chapter 5 Interoperability constituents) (refers to assessed constituent only)

strana 3 / 9 page 3 / 9 Jiné certifikace vydané k posuzovanému výrobku: Other certification issued to assessed product: Požadovaný postup: Required procedure: Požadovaná fáze dle TSI: např.: dokumenty dle evropských směrnic, technická schválení a další certifikace, čísla protokolů, osvědčení; včetně názvů a sídel vydavatelů a dat vydání e.g.: documents according to european directives, technical approvals and further certifications, numbers of protocols, attestations including names and seat of issuers and dates of issuance 4. POŽADOVANÝ POSTUP POSOUZENÍ REQUIRED PROCEDURE OF ASSESSMENT dle TSI, kapitola 6 se zohledněním kapitoly 7 (např. jde-li o výrobek nový, modernizovaný, renovovaný a pod., je nutné respektovat požadavky jednotlivých TSI); Nařízení vlády č. 133/2005, přílohy 2, části I according to TSI, chapter 6 with taking into account chapter 7 (eg whether the product is new, refurbished, renovated etc.- it is necessary to respect requirements of individual TSIs) Government Regulation No.133/2005, Annex 2, Part I dle přílohy TSI, např. návrh a vývoj Required phase of assessment: Požadovaný modul: Required module: Dokument o předchozím posouzení: Document regarding the previous assessment: according to Annexes TSI, for example design and development např.: SB, SD, for example: SB, SD, např.: pro modernizované vozidlo dokument o jeho předchozím o schválení do provozu (osvědčení, číslo, datum, vydavatel) e.g.: for modernized vehicle document about its previous approval for service (attestation, number, date, issuer) 5. POŽADOVANÝ ROZSAH TECHNICKÝCH POŽADAVKŮ NA VÝROBEK REQUIRED RANGE OF TECHNICAL ON PRODUCT Závazný 1) : a) evropské předpisy (v jedné žádosti lze požadovat posuzování rozhodnutí Komise o TSI (číslo): podle více rozhodnutí Komise) např.: rozhodnutí Komise (RK) 2006/861/ES ve znění RK 2009/107/ES a RK 2012/464/EU; rozhodnutí Komise 2011/229/EU ve znění RK 2012/464/EU); nařízení komise (EU) č. 321/2013 b) jiné evropské normy, dokumenty a vnitrostátní předpisy uvedené v TSI

strana 4 / 9 page 4 / 9 Obligatory 1) : (in one application is possible to require assessment according to more commission decisions) Doporučený / volitelný 1) : Recommended /optional 1) : Jiný 1) : Other 1) : 1) vyplní se v požadovaném rozsahu a) European prescriptions Commission decision concerning TSI (number): e.g.: Commission decision (CD) 2006/861/EC in a word CD 2009/107/EC and CD 2012/464/EU; Commission decision 2006/229/EU) in a word CD 2012/464/EU; Commission Regulation (EU) No 321/2013 b) Other European standards, documents and national rules listed in TSI. jiné evropské normy, dokumenty a vnitrostátní předpisy neuvedené v TSI other European standards, documents and national rules unlisted in TSI 1) fill in the required range Výjimky odsouhlasené EK: (potřebný podpůrný důkaz jejich přiměřenosti, zejména v případě, kdy nebyly plně použity evropské specifikace uvedené v TSI a relevantní ustanovení) viz Směrnice 2008/57/ES, článek 9 Výjimky Derogations approved EC: (is necessary supporting evidence their adequacy, especially when not fully applied the European specifications referred to in TSI and the relevant clauses) See Directive 2008/57/EC, Article 9 Derogations. 6. VÝJIMKY DEROGATIONS uvést identifikaci výjimky a doklad o povolení výjimky submit derogation identification and document of derogation approval Požadovaný jazyk: (pro korespondenci, certifikát, soubor technické dokumentace) (pro subsystém dle Směrnice 2008/57/ES, příloha VI, bod 2.8 - Jazyk) (viz RFU STR 001) 7. ÚDAJE O JAZYKU LANGUAGE DATA např.: korespondence-česky; certifikát-anglicky, česky

strana 5 / 9 page 5 / 9 Required language: (for correspondence, certificate, technical file): (for subsystem according to Directive 2008/57/EC, Annex VI, Point 2.8 Language) (See RFU STR 001) e.g. correspondence - in Czech; certificate in English, Czech Technická dokumentace: (musí být součástí žádosti) 8. ZÁKLADNÍ ÚDAJE O TECHNICKÉ DOKUMENTACI BASIC DATA ABOUT TECHNICAL DOCUMENTATION dle přílohy k této žádosti: např. pro subsystém kolejová vozidla: seznam technické dokumentace předané žadatelem (včetně všech dokumentů v něm uvedených), nezbytné dokumenty tohoto seznamu jsou zejména: seznam prvků interoperability údaje pro Registr kolejových vozidel, typový výkres vozidla technický popis vozidla např. pro prvky interoperability dle RK 2006/861/ES Příloha Q, modul B: obecný popis typu, výkres prvku, protokoly o zkouškách, výpočty (v případě nutnosti) RK 2010/713/EU Modul CB (dokumenty viz toto RK) atd. Technical documentation: (it must be a part of application) according to annex to this application: e.g. for subsystem Rolling stock: list of technical documentation given by applicant (including all documents stated inside) necessary documents in this list are especially: list of interoperability constituents data for Rolling stock register type drawing of vehicle technical description of vehicle e.g. for interoperability constituents according to CD 2006/861/EC, Annex Q, module B: general type description drawing of constituent test protocols calculations (in case of necessity) CD 2010/713/EU Module CB (documents see this CD) etc.

strana 6 / 9 page 6 / 9 9. DALŠÍ DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE RELEVANTNÍ PRO POSUZOVÁNÍ (doplnit jakékoliv další podklady) FURTHER ADDITIONAL DATA RELEVANT FOR ASSESSMENT (add any further information ) Telefon: Phone: Fax: E-mail: IČ: IN: DIČ: VAT No.: Bankovní spojení: Bank connection: Číslo účtu: Account number: Jméno pracovníka určeného pro styk s certifikačním orgánem, vč. kontaktních údajů: Name of person designated for contact with certification body including contact data: Jméno pracovníka oprávněného k podpisu smlouvy o provedení posouzení shody: Name of authorized person to sign the contract for assessment of conformity: 10. DALŠÍ ÚDAJE O ŽADATELI ADDITIONAL DATA ABOUT THE APPLICANT 11. ÚDAJE O NAVRHOVATELI TYPU, VÝROBCI (vyplňuje se pouze, když žadatel není navrhovatel / projektant / výrobce, nebo je-li sídlo výroby jiné než sídlo žadatele) DATA REGARDING THE TYPE DESIGNER, MANUFACTURER (fill in case only when applicant is not type designer / planner / manufacturer, or if seat of manufacturer is other than seat of applicant) Název výrobce 2) : Title of manufacturer 2) : Sídlo výrobce 2) : Seat of manufacturer 2) :

strana 7 / 9 page 7 / 9 Vztah k žadateli v souvislosti s výrobkem 2 ): Relation to applicant in relevance with product 2 ): 2) opakovat podle počtu výrobců / kooperantů 2) Repeat according to number of manufacturers / co- operation partners 12. ÚDAJE O HLAVNÍCH DODAVATELÍCH / PARTNERECH (nejedná se o dodavatele prvků interoperability, ani o dodavatele materiálů) DATA REGARDING THE MAIN SUPPLIERS / PARTNERS (this is neither suppliers of ICs, nor materials suppliers) Název dodavatele 3) : Title of supplier / partner 3) : Sídlo dodavatele 3) : Seat of supplier / partner 3) : Vztah k žadateli v souvislosti s výrobkem 3) : Relation to applicant in context with the product 3) : 3) opakovat podle počtu hlavních dodavatelů / partnerů 3) Repeat according to number of main suppliers / partners 13. ÚDAJE O CERTIFIKACI SYSTÉMU ŘÍZENÍ KVALITY (QMS) DATA REGARDING THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM APPROVAL (QMS) Systém řízení kvality byl certifikován dle normy prokazující oprávnění k činnostem dle postupu posuzování: Quality management system has been certified according to standard which authorizes competence for activities according to assessment procedure: Název subjektu, který provedl certifikaci: Title of subject which performed certification: Číslo certifikátu: Certificate number: Datum vydání certifikátu: Date of certificate issuance: Datum platnosti certifikátu: Certificate validity until:

strana 8 / 9 page 8 / 9 14. ZÁKLADNÍ ÚDAJE O SYSTÉMU ŘÍZENÍ KVALITY (QMS) ESSENTIAL DATA REGARDING THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM (QMS) Dokumentace QMS: např. Příručka kvality, číslo vydání, ze dne Documentation of QMS: e.g. Quality manual, issue number, day of issue Příloha 1: Annex 1: Příloha 2: Annex 2: Příloha 3: Annex 3: Příloha 4: Annex 4: Příloha 5: Annex 5: Příloha 6: Annex 6: 15. SEZNAM PŘÍLOH LIST OF ANNEXES Technický popis (subsystému) Technical description (subsystem) Seznam technické dokumentace předané žadatelem List of technical documentation provided by the applicant. Seznam prvků interoperability List of interoperability constituents Vlastnosti (subsystému) Properties of the subsystem Údaje pro registr Data for register Typový výkres Type drawing (Formuláře příloh poskytnou a způsob vyplnění příloh sdělí na konkrétní posuzovaný případ pracovníci VUZ) (Forms of annexes provide and way to fill them will inform for particular assessed case specialists from VUZ) (v případě nepotřebnosti některé přílohy napsat k dané příloze nevyužito ) (in case of redundancy of certain annexes to write to the annex unused ) Pozn.: kurzívou psané poznámky slouží jako vodítko k vyplnění žádosti Žlutě podbarvené písmo ukazuje na možné způsoby vyplnění žádosti Note: Notices written using italic serve as help for filling up of application Yellow background font shows the possible ways to complete the application Zavazuji se vyhovět všem požadavkům na posouzení shody a předložím všechny informace nezbytné pro hodnocení. I undertake to comply with all requirements for conformity assessment and submit all information necessary for the evaluation. Prohlašuji, že jsem tuto žádost nepodal u žádného jiného subjektu pro posuzování. I declare, that I did not submit this application to any other assessment body. Se zveřejněním certifikace x) : x) nehodící se škrtne With publication of certification x) : x) delete as appropriate souhlasím / nesouhlasím I agree / I do not agree Místo a datum: (V Praze dne...) Place and date: (in Prague on the date...)

strana 9 / 9 page 9 / 9 Jméno xx) : Name xx) : Podpis xx) : Signature xx) : Funkce xx) : Position xx) : xx) zmocněného zástupce žadatele xx) authorized representative of the applicant