PŘIJATÉ TEXTY Prozatímní znění

Podobné dokumenty
Dokument ze zasedání. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0016/2018

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 14-35

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0025/37. Pozměňovací návrh. Jörg Meuthen, Sophie Montel za skupinu EFDD

A7-0009/2. Ulrike Lunacek Plán proti homofobii a diskriminaci na základě sexuální orientace a genderové identity 2013/2183(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

15412/16 ls/lk 1 DGD 1C

A8-0024/3. Návrh usnesení (čl. 170 odst. 4 jednacího řádu), kterým se nahrazuje nelegislativní návrh usnesení A8-0024/2016

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

17057/13 lr/bl 1 DG D 2B

Změny oproti předchozí verzi (5670/16) jsou označeny takto: nový text je tučně nebo tučně s podtržením a vypuštěný text je označen [...].

Právní rámec EU v oblasti rovnosti

7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

15406/16 aj/kno 1 DG B 1C

SEZNAM DOPORUČENÍ UDĚLENÝCH ČESKÉ REPUBLICE BĚHEM DRUHÉHO KOLA UNIVERSÁLNÍHO PERIODICKÉHO PŘEZKUMU

Předsednictví předložilo soubor návrhů závěrů Rady o vymýcení násilí páchaného na ženách v Evropské unii.

Agentura Evropské unie pro základní práva: Srovnávací zpráva o bytové situaci Romů a Travellerů v členských státech Evropské unie

Výbor pro zahraniční věci

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1

Delegace naleznou v příloze priority EU pro spolupráci s Radou Evropy v letech 2016 a 2017 ve znění přijatém Radou dne 18. ledna 2016.

Agentura Evropské unie pro základní práva: Situace romských občanů Evropské unie, kteří se stěhují a usazují v jiných členských státech

Dokument ze zasedání B8-0227/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

2013/2078(INI) NÁVRH ZPRÁVY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Základy práva I. Program:

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (Eurofound)

Zpráva o základních právech 2018 Stanoviska agentury FRA

Dokument ze zasedání B8-0362/2014 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B8-0037/2014 a B8-0038/2014

N á v r h. ČÁST PRVNÍ Změna antidiskriminačního zákona. Čl. I

Mapování diskriminace napříč Evropou Šetření o menšinách a diskriminaci v Evropské unii (EU-MIDIS)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne k Evropskému programu znovuusídlování

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

Zpráva o základních právech 2019 Stanoviska agentury FRA

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2129(INI) o historické paměti v kultuře a ve vzdělávání v Evropské unii (2013/2129(INI))

1957 Smlouva o EHS: základ ochrany lidských práv v preambuli snaha ČS zachovávat a posílit mír, svobodu, zlepšit životní a pracovní podmínky

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady o rovných příležitostech pro ženy a muže z hlediska příjmů: odstranění rozdílu ve výši důchodů žen a mužů.

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní záležitosti PŘEDLOHA ZPRÁVY

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. února 2014 obsahující doporučení Komisi o boji proti násilí páchanému na ženách (2013/2004(INL))

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0133/2. Pozměňovací návrh. Willy Meyer, Ilda Figueiredo za skupinu GUE/NGL

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ DOPORUČENÍ KOMISE

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2014. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2014

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

14551/18 lw/kno 1 RELEX.1.B

Nejdůležitější informace ze zprávy EUMC Muslimové v Evropské unii: diskriminace a islamofobie

8035/17 jpe/aj/kno 1 DG E - 1C

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro rozpočtovou kontrolu

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en)

9381/17 vho/mb 1 DG C 1

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT

9080/17 zs/rk 1 DGD 2C

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Distribuce: Veřejné 19. června 2008

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. června 2011 (08.06) (OR. en) 11075/11 ENFOPOL 185 COTER 54 JAIEX 56 COSI 47 CATS 47

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ, EVROPSKÉMU PARLAMENTU, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

EU a rovnost žen a mužů ve sportu. Jana Janotová Zástupce ČOV v EU kanceláři EOC

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0024/3. Pozměňovací návrh. Georgi Pirinski za skupinu S&D

Petr Polák Jiří Fuchs JE TŘEBA NOVELIZOVAT ANTIDISKRIMINAČNÍ ZÁKON?

17605/13 dhr/jhu 1 DG B 4A

Dokument ze zasedání B8-0574/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst.

Dokument ze zasedání B8-0129/2015 NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/2138(INI) o rovnosti žen a mužů v Evropské unii 2010 (2010/2138(INI))

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

PŘIJATÉ TEXTY. Doporučení Rady o začleňování dlouhodobě nezaměstnaných na trhu práce

EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI

Kampaň proti rasismu a násilí z nenávisti. Realizuje Agentura pro sociální začleňování, Úřad vlády ČR

Transkript:

Evropský parlament 204-209 PŘIJATÉ TEXTY Prozatímní znění P8_TA-PROV(209)0239 Základní práva osob afrického původu Usnesení Evropského parlamentu ze dne 26. března 209 o základních právech lidí afrického původu v Evropě (208/2899(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na druhou odrážku a čtvrtou až sedmou odrážku preambule a na čl. 2, čl. 3 odst. 3 druhý pododstavec a článek 6 této smlouvy, s ohledem na články 0 a 9 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na Listinu základních práv Evropské unie, s ohledem na směrnici Rady 2000/43/ES ze dne 29. června 2000, kterou se zavádí zásada rovného zacházení s osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ, s ohledem na směrnici Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání 2, s ohledem na rámcové rozhodnutí Rady 2008/93/SVV ze dne 28. listopadu 2008 o boji proti některým formám a projevům rasismu a xenofobie prostřednictvím trestního práva 3, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 202/29/EU ze dne 25. října 202, kterou se zavádí minimální pravidla pro práva, podporu a ochranu obětí trestného činu a kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 200/220/SVV 4, s ohledem na druhé šetření o menšinách a diskriminaci v Evropské unii (EU-MIDIS II) zveřejněné v prosinci 207 Agenturou Evropské unie pro základní práva (FRA) a zprávou agentury FRA o zkušenostech s rasovou diskriminací a rasistickým násilím Úř. věst. L 80, 9.7.2000, s. 22. 2 Úř. věst. L 303, 2..2000, s. 6. 3 Úř. věst. L 328, 6.2.2008, s. 55. 4 Úř. věst. L 35, 4..202, s. 57.

mezi lidmi afrického původu v EU, s ohledem na své usnesení ze dne. března 208 o stavu základních práv v Evropské unii v roce 206 2, s ohledem na zřízení skupiny EU na vysoké úrovni pro boj proti rasismu, xenofobii a jiným formám nesnášenlivosti, k němuž došlo v červnu 206, s ohledem na kodex chování zaměřený na boj proti nezákonným nenávistným projevům online, na němž se dne 3. května 206 dohodly Komise a přední společnosti v oblasti informačních technologií, jakož i další platformy a společnosti provozující sociální média, s ohledem na obecné doporučení Výboru OSN pro odstranění rasové diskriminace č. 34 z 3. října 20 týkající se rasové diskriminace vůči lidem afrického původu, s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN 68/237 z 23. prosince 203, která vyhlásila období 205 2024 Mezinárodním desetiletím lidí afrického původu, s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN 69/6 z 8. listopadu 204, která obsahuje program aktivit spojených s realizací desetiletí lidí afrického původu, s ohledem na Durbanskou deklaraci a Akční program Světové konference OSN proti rasismu z roku 200, které uznávají po staletí trvající rasismus, diskriminaci a nespravedlnost, kterým čelí lidé afrického původu, s ohledem na obecná politická doporučení Evropské komise proti rasismu a nesnášenlivosti (ECRI), s ohledem na doporučení Výboru ministrů Rady Evropy ze dne 9. září 200 k evropskému kodexu policejní etiky 3, s ohledem na připomínku o lidských právech komisaře Rady Evropy pro lidská práva ze dne 25. července 207 s názvem Afrofobie: Evropa by se měla vyrovnat s dědictvím kolonialismu a obchodu s otroky, s ohledem na článek 2 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod o nediskriminaci, s ohledem na otázku týkající se základních práv lidí afrického původu v Evropě položenou Komisi (O-000022/209 B8-006/209), s ohledem na čl. 28 odst. 5 a čl. 23 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že výraz lidé afrického původu případně Afroevropané, Evropané afrického původu, černošští Evropané, Evropané afrokaribského Being Black in Europe, listopad 208, zpráva nastiňující vybrané výsledky EU- MIDIS II. 2 Přijaté texty, P8_TA(208)0056. 3 https://search.coe.int/cm/pages/result_details.aspx?objectid=0900006805e297e.

původu nebo Evropané černošsko-karibského původu odkazuje na lidi afrického původu, kteří se narodili nebo žijí v Evropě či jsou evropskými občany; B. vzhledem k tomu, že pojmy afrofobie, afrifobie a protičernošský rasismus se vztahují k určité formě rasismu, včetně jakéhokoli násilného činu nebo diskriminace, které mají kořeny v historickém zneužívání a negativních stereotypech a vyúsťují ve vyloučení a dehumanizaci lidí afrického původu; vzhledem k tomu, jak uznal komisař Rady Evropy pro lidská práva, že toto souvisí s historicky represivními strukturami kolonialismu a transatlantickým obchodováním s otroky; C. vzhledem k tomu, že v Evropě žije zhruba 5 milionů lidí afrického původu, ačkoli shromažďování údajů týkajících se rovnosti v členských státech EU není systematické a založené na sebeidentifikaci a často opomíjí potomky přistěhovalců, tj. třetí a další generaci migrantů; D. vzhledem k tomu, že agentura FRA zdokumentovala, že menšiny v Evropě, které jsou původem ze subsaharské Afriky, jsou zvláště náchylné k rasismu a diskriminaci ve všech oblastech života 2 ; E. vzhledem k tomu, že podle výsledků druhého šetření o menšinách a diskriminaci v Evropské unii provedeného agenturou FRA 3, v němž mladí respondenti afrického původu ve věku 6 24 let zaznamenali v období 2 měsíců před začátkem průzkumu vyšší míru obtěžování vyvolaného nenávistí (32 %), než byla zaznamenána u starších respondentů, přičemž kybernetické obtěžování je nejvyšší vůči mladým respondentům a s věkem postupně klesá; F. vzhledem k tomu, že historie nespravedlností vůči Afričanům a lidem afrického původu, včetně zotročování, nucené práce, rasového apartheidu, masakru a genocid v kontextu evropského kolonialismu a transatlantického obchodování s otroky zůstává na institucionální úrovni v členských státech EU značně nevyjasněná a bez povšimnutí; G. vzhledem k tomu, že přetrvávání diskriminačních stereotypů v některých tradicích v Evropě, včetně používání černých masek, udržuje hluboce zakořeněné stereotypy o lidech afrického původu, které mohou diskriminaci ještě zhoršit; H. vzhledem k tomu, že by měla být vítána a podporována důležitá práce vnitrostátních orgánů pro rovnost a evropské sítě vnitrostátních orgánů pro rovné zacházení (Equinet); I. vzhledem k tomu, že výroční zpráva o trestných činech z nenávisti Úřadu pro demokratické instituce a lidská práva (ODIHR) Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE) 4 zjistila, že lidé afrického původu jsou často terčem rasistických útoků, že však v mnoha zemích přesto chybí obětem při zotavování se z násilných útoků právní pomoc a finanční podpora; Viz Evropská síť proti rasismu: Afrofobie v Evropě stínová zpráva sítě ENAR za léta 204 5, 205, dostupné na: http://www.enareu.org/img/pdf/shadowreport_afrophobia_final_with_corrections.pdf. 2 Viz druhé šetření o menšinách a diskriminaci v Evropské unii (EU-MIDIS II), dostupné na: http://fra.europa.eu/en/publication/207/eumidis-ii-main-results. 3 Tamtéž. 4 Viz poslední publikace z roku 206: http://hatecrime.osce.org/206-data.

J. vzhledem k tomu, že hlavní odpovědnost za právní stát a základní práva občanů nesou vlády, a tudíž také odpovídají za monitorování a prevenci násilí, včetně afrofobního násilí, i za stíhání pachatelů; K. vzhledem k tomu, že vzdělávací systém disponuje omezenými údaji o rasové diskriminaci, nicméně důkazy naznačují, že děti afrického původu v členských státech EU dostávají ve školách nižší známky než jejich bílí vrstevníci a děti afrického původu mnohem častěji předčasně ukončují školní docházku ; L. vzhledem k tomu, že dospělí a děti afrického původu jsou stále zranitelnější, když jsou zadržováni policií, a v četných případech jsou oběťmi násilí a úmrtí ve vazbě; vzhledem k tomu, že jsou vystaveni rutinnímu rasovému profilování, diskriminačnímu zastavování, prohlídkám a policejnímu sledování v souvislosti se zneužíváním pravomoci v oblasti vymáhání práva, prevence kriminality, opatření proti terorismu nebo kontrol přistěhovalectví; M. vzhledem k tomu, že právní prostředky pro případy diskriminace existují a že jsou zapotřebí silné a konkrétní politiky, které by řešily strukturální rasismus, kterému lidé afrického původu v Evropě čelí, mj. v oblasti zaměstnání, vzdělávání, zdraví, trestního soudnictví a účasti na politickém životě a v rámci dopadů migrační a azylové politiky a postupů; N. vzhledem k tomu, že lidé afrického původu v Evropě čelí diskriminaci na trhu s bydlením a prostorové segregaci v nízkopříjmových lokalitách se špatnou kvalitou bydlení a stísněnými byty; O. vzhledem k tomu, že i když lidé afrického původu v dějinách významně přispěli k vybudování evropské společnosti, přesto velká část z nich čelí na pracovním trhu diskriminaci; P. vzhledem k tomu, že lidé afrického původu jsou neúměrně vysoko zastoupeni ve vrstvách s nízkými příjmy evropského obyvatelstva; Q. vzhledem k tomu, že lidé afrického původu jsou v Evropské unii velmi nedostatečně zastoupeni v politických a zákonodárných institucích na evropské, vnitrostátní i místní úrovni; R. vzhledem k tomu, že lidé afrického původu jsou ve veřejné sféře na vnitrostátní i evropské úrovni stále vystavováni potupným útokům; S. vzhledem k tomu, že rasismus a diskriminace, které lidé afrického původu zažívají, mají strukturální povahu a často se prolínají s dalšími formami diskriminace a utlačování na základě pohlaví, rasy, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických rysů, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politických nebo jiných názorů, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, narození, zdravotního postižení, věku nebo sexuální orientace; T. vzhledem k tomu, že stále více afrofobních útoků v Evropě v poslední době přímo směřuje na státní příslušníky třetích zemí, zejména na uprchlíky a migranty; Stanovisko č. agentury FRA.

. žádá členské státy a orgány EU, aby uznaly, že lidé afrického původu jsou obzvláště vystaveni rasismu, diskriminaci, xenofobii, a obecně nerovnému požívání lidských a základních práv, což představuje strukturální rasismus, a že mají nárok na ochranu před těmito nerovnostmi jako jednotlivci i jako skupina, včetně pozitivních opatření na propagaci, a na rovné požívání svých práv; 2. domnívá se, že aktivní a smysluplné sociální, hospodářské, politické a kulturní zapojení lidí afrického původu je klíčem k vyřešení fenoménu afrofobie a k zajištění začlenění těchto lidí do Evropy; 3. žádá Evropskou komisi, aby pro vnitrostátní strategie pro sociální začlenění a integraci lidí afrického původu vytvořila rámec EU; 4. důrazně odsuzuje veškeré fyzické nebo slovní útoky ve veřejné i soukromé sféře zaměřené na lidi afrického původu; 5. vybízí orgány EU a členské státy, aby oficiálně uznaly a připomněly si historii lidí afrického původu v Evropě včetně minulých a stále probíhajících nespravedlností a zločinů proti lidskosti, jako je otroctví a transatlantické obchodování s otroky nebo zločiny spáchané v rámci evropského kolonialismu, ale také obrovské úspěchy a pozitivní přínos lidí afrického původu, a to jak prostřednictvím oficiálního uznání mezinárodního dne památky obětí otroctví a transatlantického obchodování s otroky na unijní i vnitrostátní úrovni, tak zavedením měsíců černošské historie; 6. vybízí členské státy a evropské orgány, aby oficiálně uznaly Mezinárodní desetiletí lidí afrického původu OSN a aby přijaly účinná opatření pro uskutečnění programových aktivit v duchu uznávání, spravedlnosti a rozvoje; 7. připomíná, že členské státy již podnikly kroky ke smysluplné a efektivní nápravě minulých nespravedlností a zločinů proti lidskosti spáchaných na lidech afrického původu a uvědomují si jejich přetrvávající dopad na přítomnost; 8. žádá orgány EU a ostatní členské státy, aby následovaly tento příklad, jenž může zahrnovat i jistou formu kompenzace, jako je nabídka veřejné omluvy a navrácení odcizených artefaktů zpět do zemí původu; 9. žádá členské státy, aby odtajnily své koloniální archivy; 0. žádá orgány EU a její členské státy, aby se snažily systematicky bojovat proti etnické diskriminaci a trestným činům z nenávisti a aby spolu s dalšími zúčastněnými stranami v reakci na tyto jevy podnikly účinné právní a politické kroky založené na důkazech; domnívá se, že pokud by měly být shromažďovány údaje o etnické diskriminaci a trestných činech z nenávisti, mělo by být toto shromažďování určeno výhradně k identifikaci příčin xenofobních a diskriminačních projevů a činů a k boji proti nim, a to v souladu s vnitrostátními právními rámci a právními předpisy EU v oblasti ochrany údajů;. vyzývá členské státy, aby rozvíjely vnitrostátní strategie proti rasismu, které se budou zabývat srovnáváním situace lidí afrického původu v oblastech, jako je vzdělávání, bydlení, zdravotnictví, zaměstnanost, policie, sociální služby a soudní systém, politická účast a zastoupení, a podporovat přítomnost lidí afrického původu v televizních

pořadech a sdělovacích prostředcích, a aby odpovídajícím způsobem řešily nedostatečné zastoupení lidí afrického původu, jakož i nedostatek vzorů pro děti afrického původu; 2. zdůrazňuje důležitou úlohu organizací občanské společnosti v boji proti rasismu a diskriminaci a vyzývá k posílení finanční podpory pro občanské organizace na evropské, státní i místní úrovni; 3. vyzývá Komisi, aby se v rámci svých stávajících programů financování a programů na příští víceleté období zaměřila i na lidi afrického původu; 4. žádá Komisi, aby ve svých příslušných útvarech vytvořila specializovaný tým se zvláštním zaměřením na problematiku afrofobie; 5. trvá na tom, aby členské státy prováděly a řádně prosazovaly rámcové rozhodnutí Rady o boji proti určitým formám a projevům rasismu a xenofobie prostřednictvím trestního práva, zejména pokud jde o uznání předpojatostí k rasovému, národnostnímu nebo etnickému původu jako motivace k trestným činům za přitěžující okolnost, a zajistily, aby byly trestné činy z nenávisti proti lidem afrického původu zaznamenávány, vyšetřovány, stíhány a sankcionovány; 6. žádá členské státy, aby efektivně reagovaly na zločiny z nenávisti, včetně vyšetřování trestných činů motivovaných předpojatostí založené na rase, národnosti nebo etnickém původu; žádá členské státy, aby zajistily, aby byly trestné činy z nenávisti proti lidem afrického původu zaznamenávány, vyšetřovány, stíhány a sankcionovány; 7. vyzývá členské státy, aby ve všech podobách prosazování trestního práva, protiteroristických opatření a kontroly přistěhovalectví ukončily všechny formy rasového nebo etnického profilování a aby na praktiky protiprávní diskriminace a násilí oficiálně reagovaly prostřednictvím školení příslušných orgánů týkajících se potlačování rasismu a předsudků a bojem proti nim; 8. žádá členské státy, aby odsoudily rasistické a afrofobní tradice a odrazovaly od nich; 9. žádá členské státy, aby monitorovaly rasovou předpojatost ve svých systémech trestního soudnictví, vzdělávacích systémech a v sociálních službách a aby podnikly proaktivní kroky k zajištění rovného právního systému a zlepšení vztahů mezi donucovacími orgány a menšinovými komunitami, aby zajistily rovný přístup ke vzdělávání a zlepšily vztahy mezi vzdělávacími orgány a menšinovými komunitami a aby zajistily rovnocenné sociální služby a zlepšily vztahy mezi orgány sociálních služeb a menšinovými komunitami, zejména černošskými komunitami a lidmi afrického původu; 20. žádá členské státy, aby zajistily, aby měli dospělí a děti afrického původu rovný přístup ke kvalitnímu vzdělávání a péči bez diskriminace a segregace a v případě potřeby přijaly odpovídající opatření upravující podporu výuky; vyzývá členské státy, aby zahrnuly dějiny lidí afrického původu do učebních osnov a poskytly úplný pohled na kolonialismus a otroctví, který rovněž uznává historický a současný nepříznivý vliv těchto jevů na lidi afrického původu, a aby zajistily, aby učitelé byli pro tento úkol náležitě vyškoleni a dokázali se vypořádat s různorodostí v učebně; 2. žádá orgány EU a členské státy, aby prosazovaly a podporovaly iniciativy v oblasti zaměstnanosti, podnikání a zlepšení ekonomické situace pro lidi afrického původu a aby

se zabývaly nadprůměrnou mírou nezaměstnanosti a diskriminací na pracovním trhu, které lidé afrického původu čelí; 22. žádá členské státy, aby řešily diskriminaci lidí afrického původu na trhu s bydlením a aby přijaly konkrétní opatření s cílem řešit nerovnosti v přístupu k bydlení a zajistily adekvátní bydlení; 23. žádá Komisi a členské státy, aby s ohledem na stávající právní předpisy a postupy zajistily bezpečné a legální cesty pro přistěhovalce, uprchlíky a žadatele o azyl, kteří chtějí vstoupit do EU; 24. žádá Komisi a Evropskou službu pro vnější činnost, aby účinně zajistily, aby žádné finanční prostředky či podpora Unie nebyly poskytnuty organizacím nebo skupinám zabývajícím se zotročováním, mučením a vydíráním černošských a afrických přistěhovalců či obchodováním s nimi ani organizacím nebo skupinám nějak napojeným na tyto aktivity a aby s nimi neprobíhala žádná forma spolupráce; 25. žádá evropské orgány, aby přijaly strategii rozmanitosti a začleňování pracovní síly, která zavede strategický plán účasti etnických a rasových menšin na jejich pracovní síle a doplní stávající úsilí vynakládané v tomto směru; 26. žádá evropské politické strany a politické nadace, jakož i parlamenty na všech úrovních v EU, aby podporovaly a rozvíjely iniciativy podporující politickou účast lidí afrického původu; 27. žádá Komisi, aby v boji proti afrofobii na mezinárodní úrovni úzce spolupracovala s mezinárodními aktéry, jako jsou OBSE, OSN, Africká unie a Rada Evropy, i s dalšími mezinárodními partnery; 28. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, parlamentům a vládám členských států a Parlamentnímu shromáždění Rady Evropy.