02 Klasifikace bezpečnostních tříd OBSAH



Podobné dokumenty
Doporučené postupy k provádění Vyhlášky č. 309/2005 Sb Vydání č. 1 (02/2008) Revize 1 (10/2008) Skupina DP 03

05 Interpretace základních požadavků na návrh OBSAH

L 189/164 Úřední věstník Evropské unie

KAPITOLA A. Tlaková zařízení Základní prvky harmonizace

České dráhy, a.s. ČD V 5. Předpis. pro vzduchojemy železničních kolejových vozidel. Úroveň přístupu A

10 Otázky obecné povahy OBSAH

Č e s k ý m e t r o l o g i c k ý i n s t i t u t Okružní 31,

METODIKA pro jednotný postup autorizovaných osob při posuzování shody speciálně navrhovaných vybraných zařízení podle vyhlášky č. 309/2005 Sb.

07 Interpretace základních požadavků na materiály OBSAH

08 Interpretace ostatních základních požadavků OBSAH

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Pasport tlakové nádoby

01 Oblast působnosti vyhlášky a výjimky OBSAH

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Otočeno do roviny projekce

Rozváděče nízkého napětí - Elektroměrové rozváděče

Č e s k ý m e t r o l o g i c k ý i n s t i t u t Okružní 31,

SMĚRNICE KOMISE 2003/94/ES. ze dne 8. října 2003,

ZÁKON ze dne 11. června 1998 o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů ČÁST PRVNÍ HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ

Pasport tlakové nádoby

Návod na použití a montáž

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

DOPORUČENÍ. DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 24. září 2013 o auditech a posouzeních prováděných oznámenými subjekty v oblasti zdravotnických prostředků

20/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na jednoduché tlakové nádoby

TZB Městské stavitelsví

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

A. PRIVATIZACE MAJETKU, KTERÝ NELZE PRIVATIZOVAT PODLE DOSUD PŘEDLOŽENÝCH PROJEKTŮ, NEBO NA KTERÝ NEBYL DOSUD PŘEDLOŽEN ŽÁDNÝ PRIVATIZAČNÍ PROJEKT

ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ

Tlakoměry Výběr, osazení, provoz, návod k montáži a obsluze

Rada Evropské unie Brusel 11. května 2015 (OR. en)

(str. 173) Bezpečnostní armatury pro ohřívače pitné vody

NORMY Z OBORU VĚTRÁNÍ A KLIMATIZACE

Základní parametry a návrh regulačních ventilů

Stanice s výměníkem tepla pro solární soustavy Regusol-X

Návod na montáž, údržbu a obsluhu

Zakázka na dodávky. s názvem. HD záznamové stroje. ve vztahu k Zákonu se jedná o veřejnou zakázku nadlimitní otevřené řízení ZADÁVACÍ PODMÍNKY

ČÁST PRVNÍ MĚŘENÍ EMISÍ (K 44 odst. 6, 45 odst. 4 a 53 odst. 2 zákona)

Kapitola 8 VYBAVENÍ POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ

223/1995 Sb. Ministerstva dopravy. o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Směrnice Komise 2001/92/ES ze dne 30. října 2001, L

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)

Spotřebitelský řetězec lesních produktů Požadavky

TECHNICKÁ ZPRÁVA - VYTÁPĚNÍ


ZÁSADY POSKYTOVÁNÍ PROGRAMOVÝCH DOTACÍ

Předměty určené pro styk (FCM)

232/2004 Sb. VYHLÁŠKA

Příloha k usnesení vlády ze dne 6. října 1993 č. 568

REDUKČNÍ VENTIL TYP Návod k montáži a použití - typový list EB 2512

Všeobecné obchodní dodavatelské podmínky společnosti KSB - PUMPY + ARMATURY s.r.o., koncern, verze 1.0 platná od

Metodika k doručování prostřednictvím datových schránek při provádění úkonů v zadávacím řízení

Výzva a zadávací dokumentace k podlimitní veřejné zakázce na stavební práce

HODNOCENÍ SESTAV ODPAŘOVACÍCH STANIC VZHLEDEM K POŽADAVKŮM PLATNÉ LEGISLATIVY ČR

133/2012 Sb. VYHLÁŠKA

LEK-14 verze 2 Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů

329/2004 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 30. dubna o přípravcích a dalších prostředcích na ochranu rostlin

KAPITOLA 2.4 LÁTKY OHROŽUJÍCÍ ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ (VODNÍ PROSTŘEDÍ)

Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů

TECHNICKÉ PŘIPOJOVACÍ PODMÍNKY

Směrnice Evropského parlamentu A Rady 2000/55/ES ze dne 18. září 2000 o požadavcích na energetickou účinnost předřadníků k zářivkám

Výzva k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu. Rekonstrukce výměníkové stanice " ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna o hygieně potravin

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE PODMÍNKY A POŽADAVKY PRO ZPRACOVÁNÍ NABÍDKY

Pokyny pro monomery a polymery

Návod na použití a montáž

UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL

(Legislativní akty) SMĚRNICE

REKONSTRUKCE VYTÁPĚNÍ ZŠ A TĚLOCVIČNY LOUČOVICE

1977L0537 CS

ÚPLNÉ ZNĚNÍ VYHLÁŠKY

REKONSTRUKCE VEŘEJNÉHO OSVĚTLENÍ V OBCI PASEKA I.ETAPA

Pasport tlakové nádoby

Zákon. o účetnictví. s komentářem. Jana Pilátová. Svazu účetních. s komentářem od prezidentky. s účinností od

České dráhy. Předpis. pro správu budov, inženýrských sítí a ostatního hmotného investičního majetku obdobného charakteru

Česky. Obsah. Všechny výrobky. Úvod. Bezpečnostní předpisy. Specifikace. Plánované kontroly a údržba VAROVÁNÍ. Bezpečnostní předpisy

( N á v r h ) Metodický pokyn Ministerstva pro místní rozvoj k vyhlášce č. 372/2001 Sb. č.j / ze dne 31. května 2002

Metodický zpravodaj autoškol č. 87/2016 zákony, vyhlášky.

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. května 2012 (10.05) (OR. en) 7171/1/12 REV 1 ENV 168 ENER 81 IND 47 COMPET 127 MI 143 ECOFIN 217 TRANS 72 AVIATION 41

Ceník armatur Česká republika 2016

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /..

F. MANOMETROVÉ ARMATURY

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

POPIS VYNÁLEZU К PATENTU. (30) Právo přednosti od HU (4102/83) FRIGYESI FERENC, BACSKÓ GÁB0R, PAKS (HU)

Příloha č. 1: Mechanické zábranné prostředky - písm. a) 30 zákona. Bezpečnostní úschovné objekty

ze dne 20. listopadu 2003

C.B.M. KONTEJNERY MINI KONTEJNERY TYP UŽIVATELSKÝ MANUÁL

ze dne 20. listopadu 2003 (Text s významem pro EHP)

Datum vydání:

TZB - VZDUCHOTECHNIKA

Zadávací dokumentace. Protipovodňová opatření obcí Novojičínska

Směrnice 2009/48/ES o bezpečnosti hraček

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

Pravidla pro udělování a užívání značky Bezpečná a kvalitní hračka

Odůvodnění veřejné zakázky

Transkript:

02 Klasifikace bezpečnostních tříd OBSAH Označení postupu DP 02/01 DP 02/02 DP 02/03 Otázka k přijatému doporučenému postupu Jak má být klasifikována tlaková výstroj VZSN? Může být klasifikována jako výrobek podle čl. (1) písmeno a), b), c), a e) 3 Vyhlášky, nebo musí splňovat požadavky, jako související VZSN, nebo jsou na tlakovou výstroj stanovovány požadavky zcela specificky? Jak se má vyhláška aplikovat v případě klasifikace trubkových výrobků nebo výstroje, u kterých se DN neudává (u dutých dílů)? Kdy může výrobce použít modul pro vyšší kategorii a jaké z toho vyplývají důsledky? Číslo ekvivalentního pravidla podle PED 2/1, 2/17 2/2 2/11, 2/18 DP 02/04 DP 02/05 R 0 DP 02/06 Jsou regulátory tlaku ve smyslu vyhlášky bezpečnostní výstrojí? 2/16 Jak se zařazuje (klasifikuje) bezpečnostní výstroj VZSN? 2/17, 2/1 Řeší Vyhláška problematiku klasifikace VZSN podle druhu (nebezpečnosti) obsahované tekutiny? 2/24 DP 02/07 R 0 DP 02/08 DP 02/09 DP 02/10 Jak má být klasifikováno potrubí (odpovídající definici v 3 čl.1 odst. a), b), c), e), které se skládá z trubek různé jmenovité světlosti? Je-li podle návrhu zpracovaném na základě analýzy rizik připojen k tlakové nádobě (která je VZ nebo VZSN PS > 0,5 bar) podtlakový pojistný ventil určený k ochraně proti zborcení (vlivem vnějšího tlaku) při vypouštění. Je tento ventil bezpečnostní výstrojí? Jak je třeba pohlížet při uplatňování vyhlášky na potrubní díly, vzájemně spojené, připojené též k armaturám a předpokládané pro uvedení na trh a do provozu? Rychlouzávěr na tlakové nádobě je podle bodu 2.3.2 přílohy 1 Vyhlášky opatřen zařízením, které zabrání jeho otevření, pokud tlak nebo teplota tekutiny představují nebezpečí. Považuje se takové ochranné zařízení za bezpečnostní výstroj? 2/28 2/29 2/31 2/32 2 METODIKA DP 02 vydání 2.doc Strana 1 ze 16

Označení postupu DP 02/11 DP 02/12 R 0 DP 02/13 R 0 DP 02/14 Otázka k přijatému doporučenému postupu Je-li určitá bezpečnostní výstroj zařazena do bezpečnostního řetězce (systému), který zahrnuje jednotlivá tlaková zařízení (např. armaturu, potrubí nebo láhev), ve které bezpečnostní třídě má být toto zařízení klasifikováno? Některá potrubí jsou opatřena dvojitým pláštěm. Za co se tyto dvojité pláště považují? Jak je třeba z hlediska Vyhlášky č. 309/2005 Sb. pohlížet na odváděč kondenzátu instalovaný v potrubí? Které druhy tlumičů se vyrábí v souladu s požadavky Vyhlášky č. 309/2005 Sb. Číslo ekvivalentního pravidla podle PED 2/33 2/35 2/37 2/38 Pravidla podle PED, která nejsou relevantní pro použití v podmínkách platnosti vyhlášky č. 309/2005 Sb. 2/3, 2/4, 2/5, 2/6, 2/7, 2/8, 2/9, 2/10, 2/11, 2/12, 2/13, 2/14, 2/15, 2/18, 2/19, 2/20, 2/21, 2/22, 2/23, 2/25, 2/26, 2/27, 2/30, 2/34, 2/36 - V doporučených postupech č.: DP 02/04, 02/05, 02/07, 02/12 a 02/13 nedošlo k žádným změnám (zůstává označení R0). - V doporučených postupech č.: DP 02/01, 02/02, 02/03, 02/06, 02/09, 02/10, 02/11 a 02/14 byl vypuštěn pouze text souvisejícího informativního postupu podle PED. Jedná se o drobnou změnu, která není označena jako revize (zůstává označení R0). - V doporučeném postupu č. DP 02/08 byly provedeny změny a doplňky textu. Doporučený postup je označen revizním stavem R1. Strana 2 z 16

Doporučený postup DP 02/01 R0 Postup dle PED: 2/1, 2/17 Jak má být klasifikována tlaková výstroj VZSN? Může být klasifikována jako výrobek podle čl. (1) písmeno a), b), c), a e) 3 Vyhlášky, nebo musí splňovat požadavky, jako související VZSN, nebo jsou na tlakovou výstroj stanovovány požadavky zcela specificky? 3 odst. (1), písm. a), b), c), a e); příloha Vyhlášky č.1, čl. 2.9. V souladu se zněním čl. 2.5 a 2.9.1 přílohy č. 1 vyhlášky č. 309/2005 Sb. je uvedená tlaková výstroj navrhována spolu s návrhem VZSN. Na tlakovou výstroj se vztahuje posuzování shody v případě, že jsou jmenovány jako části VZSN.. Při zpracování návrhu sestavy VZSN, je v rámci analýzy nebezpečí, posuzován i vliv navrhované tlakové výstroje na celkovou technickou bezpečnost VZSN. Při prokázání jejího nízkého vlivu na technickou bezpečnost navrhovaného VZSN, nemusí tato tlaková výstroj splňovat podmínky stejné úrovně jako podmínky pro příslušné VZSN. V technické dokumentaci návrhu však musí být stanoveny konkrétní podmínky, kterým má uvedená tlaková výstroj vyhovovat. (viz též DP 01/05) Pozor - ustanovení čl. 2.10-2.11 přílohy č. 1 Vyhlášky se netýká tlakové výstroje ve smyslu tohoto DP. Strana 3 z 16

Doporučený postup DP 02/02 R0 Postup dle PED: 2/2 Jak se má vyhláška aplikovat v případě klasifikace trubkových výrobků nebo výstroje, u kterých se DN neudává (u dutých dílů)? 3 odst. (1) Není-li v normách udáno DN, předpokládá se, že DN v případě kruhových výrobků odpovídá jejich vnitřnímu průměru (v mm) a v případě nekruhových výrobků průměru (v mm) ekvivalentního průtočného průřezu. V případě potrubí nekruhového průřezu se ekvivalentní průměr stanoví z průřezu potrubí. Tento ekvivalentní průměr se pak použije za základ klasifikace. Pro účel použití podle Vyhlášky č. 309/2005 Sb. musí být při návrhu VZSN nebo jeho části (u kterého bude vycházeno z ekvivalentního průřezu) zohledněny příslušné tvarové bezpečnostní koeficienty. V okruhu platnosti Vyhlášky č. 309/2005 Sb. se neuvažuje s možností uplatnění měděných nebo plastových trubek nebo armatur, ale mohou se vyskytnout duté části, které budou mít nekruhový průřez. Strana 4 z 16

Doporučený postup DP 02/03 R0 Postup dle PED: 2/11, 2/18 Kdy může výrobce použít modul pro vyšší kategorii a jaké z toho vyplývají důsledky? 5 a Příloha č. 4 Vyhlášky č. 309/2005 Sb. V odstavcích 2 4, 5 Vyhlášky jsou jednoznačně přiřazeny postupy posuzování shody podle příslušnosti VZSN nebo jeho částí k jednotlivým BT. Pouze podmínky uvedené v odstavci 3, 5 Vyhlášky (pro VZSN zařazená do BT 3) je umožněna volba i jiných postupů posuzování shody, které se uplatňují pro VZSN zařazených do BT 1 a BT 2. Jestliže byl zvolen modul (nebo kombinace modulů) určený pro vyšší BT, musí být splněny veškeré požadavky dotyčného modulu. Použitím modulu z vyšší BT se však nemění klasifikace zařízení, t.j. zařazení do BT. Musí být splněny požadavky přílohy 1 Vyhlášky, které vyplývají z příslušného zařazení do BT, pokud nejsou stanoveny zvláštní požadavky použitý modul posuzování shody. Strana 5 z 16

Doporučený postup DP 02/04 R0 Postup dle PED: 2/16 Jsou regulátory tlaku ve smyslu vyhlášky bezpečnostní výstrojí? Odstavec 2.11 přílohy č. 1 Vyhlášky č. 309/2005 Sb. Podle čl. 2.11 jsou regulátory tlaku považovány za bezpečnostní výstroj pouze v případě, kdy mají stanovenou bezpečnostní funkci musí být oproštěny od jiných funkcí, kromě případů, kdy těmito dalšími funkcemi nemůže být ovlivněna jejich základní bezpečnostní funkce. Regulátor tlaku musí splňovat požadavky stanovené pro bezpečnostní výstroj, jestliže výpočtový tlak systému za regulátorem je nižší než tlak, který může být před regulátorem, přičemž systém za regulátorem není jiným způsobem chráněn. Strana 6 z 16

Doporučený postup DP 02/05 R0 Postup dle PED: 2.17, 2/1 Jak se zařazuje (klasifikuje) bezpečnostní výstroj VZSN? 3 odst. (1), písm. a), b), c), a e) Vyhlášky a odstavec 2.10-2.11 přílohy 1 Vyhlášky, Jako základní hledisko musí být uplatněna zásada, že zařazení bezpečnostní výstroje je odvozeno od zařazení VZSN jehož technickou bezpečnost uvedená výstroj zajišťuje. Nemůže být proto zařazení bezpečnostní výstroje do podmínek nižší BT než je zařazení zajišťovaného VZSN. Strana 7 z 16

Doporučený postup DP 02/06 R0 Postup dle PED: 2/24 Řeší Vyhláška problematiku klasifikace VZSN podle druhu (nebezpečnosti) obsahované tekutiny? 3 odst. (1), písm. a), b), c), e) a čl. 2 přílohy č. 1 vyhlášky č. 309/2005 Sb. Vyhláška problematiku klasifikace VZSN podle druhu obsahované tekutiny neřeší. Vyhláška č. 309/2005 Sb. vychází z klasifikace bezpečnostních tříd (BT) viz vyhláška č. 214/97 Sb. Podle ustanovení 7 je držitel povolení povinen zajistit, aby byla v seznamu vybraných zařízení vyznačena vybraná zařízení speciálně navrhovaná (VZSN). Specifikace nebezpečnosti tekutiny obsažené ve VZSN je důležitá v rámci identifikace podkladů, které musí držitel povolení poskytnout výrobci pro provedení analýzy nebezpečí před vypracováním technické dokumentace návrhu VZSN. Strana 8 z 16

Doporučený postup DP 02/07 R0 Postup dle PED: 2/28 Jak má být klasifikováno potrubí (odpovídající definici v 3 čl.1 odst. a), b), c), e), které se skládá z trubek různé jmenovité světlosti? 3 odst. (1), písm. a), b), c), a e) U takového potrubí se ke klasifikaci použije největší jmenovitá světlost. Výrazem potrubí použitým výše se rozumí tlakové zařízení definované v seznamu VZSN, nikoli sestava. Strana 9 z 16

Doporučený postup DP 02/08 R1 Postup dle PED: 2/29 Je-li podle návrhu zpracovaném na základě analýzy rizik připojen k tlakové nádobě (která je VZ nebo VZSN) podtlakový pojistný ventil určený k ochraně proti zborcení (vlivem vnějšího tlaku) při vypouštění. Je tento ventil bezpečnostní výstrojí? článek č.. 2.5 a 2.11 přílohy č. 1 Vyhlášky č. 309/2005 Sb. Ano Pokud je podtlakový pojistný ventil konstruován za účelem připojení k tlakovému zařízení (VZ nebo VZSN), u kterého může za rozumně předvídatelných podmínek dojít ke zborcení. Tento ventil je bezpečnostní výstrojí podle čl. 2.11 přílohy č. 1 Vyhlášky a jako takový musí být posuzován. Jako bezpečnostní výstroj mohou být klasifikovány pouze ventily s přímou bezpečnostní funkcí podle čl. 2.11.1.2 přílohy č. 1 Vyhlášky č. 309/2005 Sb. Vydáno dne: 15.10.2008 Strana 10 z 16

Doporučený postup DP 02/09 R0 Postup dle PED: 2/31 Jak je třeba pohlížet při uplatňování Vyhlášky na potrubní díly, vzájemně spojené, připojené též k armaturám a předpokládané pro uvedení na trh a do provozu? 3 odst. (1), písm. a), b), c), a e) Vyhlášky a, odstavec 2.3 2.11 přílohy č. 1 Vyhlášky Vyhláška stanovuje v 3 okruh speciálně navrhovaných vybraných zařízení a zároveň v čl. 2 stejného paragrafu upřesňuje způsob přesné identifikace těchto zařízení. Pokud je identifikováno potrubí jako VZSN, jedná se vždy o konkrétní potrubní větve, které jsou chápány jako sestava tlakového zařízení ve smyslu čl. 2.8 přílohy č. 1 Vyhlášky. Vzájemným spojením potrubních dílů (například přírub, trubek, tvarovek a redukcí) vzniká potrubí (viz též DP 01/06). Armatury jsou tlakovou výstrojí, nikoli potrubními díly. Potrubí zařazené mezi VZSN se uvádí na trh a do provozu podle podmínek Vyhlášky č. 309/2005 Sb. Totéž platí i pro každou armaturu jednotlivě, pokud je definovaná samostatně jako VZSN. Do určitého potrubí, definovaného jako VZSN, může být zabudována armatura. Ta se však za potrubí nepovažuje, pokud není samostatně definovaná jako VZSN. Totéž platí pro jakoukoli tlakovou výstroj připojenou k potrubí, například pro filtr nebo měřicí zařízení. Spojení armatur a potrubí může být výrobcem sestav nebo uživatelem spojeno s dalším tlakovým zařízením za vzniku sestavy VZSN. V tomto případě může být užitečné, aby byly ve smluvním dokumentu (mezi výrobci a držitelem povolení) specifikovány všechny prvky, které výrobce daného spojení poskytne svému zákazníkovi, aby si tento mohl u finální sestavy zkontrolovat splnění všech požadavků na bezpečnost. Strana 11 z 16

Doporučený postup DP 02/10 R0 Postup dle PED: 2/32 Rychlouzávěr na tlakové nádobě je podle bodu 2.3.2 přílohy 1 Vyhlášky opatřen zařízením, které zabrání jeho otevření, pokud tlak nebo teplota tekutiny představují nebezpečí. Považuje se takové ochranné zařízení za bezpečnostní výstroj? 3 odst. (1), písm. a), b), c), a e) Vyhlášky a odstavec 2.3.2 a 2.11 přílohy č.1 Vyhlášky Rychlouzávěr na tlakové nádobě (který je opatřen zařízením jenž zabrání jeho otevření, pokud tlak nebo teplota tekutiny představují nebezpečí) se nepovažuje za tlakové ochranné zařízení ve smyslu čl. 2.10 a 2.11 přílohy č. 1 Vyhlášky. Podle Vyhlášky má bezpečnostní výstroj jiné určení. Je určena k ochraně tlakového zařízení před překročením dovolených mezí. U těchto zařízení však může existovat významná souvislost s celkovou bezpečností. Té by měl držitel povolení a následně i výrobce (v rámci analýzy nebezpečí) věnovat patřičnou pozornost. i z pohledu jiných bezpečnostních funkcí což může vést k určení rychlouzávěru jako samostatného VZSN. Strana 12 z 16

Doporučený postup DP 02/11 R0 Postup dle PED: 2/33 Je-li určitá bezpečnostní výstroj zařazena do bezpečnostního řetězce (systému), který zahrnuje jednotlivá tlaková zařízení (např. armaturu, potrubí nebo láhev), ve které bezpečnostní třídě má být toto zařízení klasifikováno? čl. 2.11 Přílohy 1 vyhlášky č. 309/2005 Sb. V zásadě je bezpečnostní výstroj posuzována vždy ve spojení s příslušným VZSN, které je součástí seznamu VZ s vyznačením VZSN a s vyznačením příslušné BT. Za přímou součást VZSN je považován pouze člen s bezpečnostní funkcí (podle čl. 2.11 přílohy č. 1 Vyhlášky), který je pevně spojen s VZSN. Další součásti navazující na bezpečnostní výstroj VZSN (např. silová vedení) jsou považována za bezpečnostní řetězec. Pokud by se měla vztahovat platnost Vyhlášky i na uvedený bezpečnostní řetězec, musel by být tento řetězec jmenován v seznamu VZSN. Výše uvedené nevylučuje možnost, aby bylo jako součásti bezpečnostního řetězce použito standardního VZSN. Za bezpečnostní výstroj může být považováno i elektrické zařízení, které zajišťuje funkci důležitou z hlediska havarijní připravenosti (viz též DP 01/19) Strana 13 z 16

Doporučený postup DP 02/12 R0 Postup dle PED: 2/35 Některá potrubí jsou opatřena dvojitým pláštěm. Za co se tyto dvojité pláště považují? 3 odst. (1), písm. a), b), c), a e) Vyhlášky Dvojité pláště se považují za součást potrubí, jestliže nemohou být odděleny od vnitřního potrubí určeného pro přepravu tekutin. Tyto dvojité pláště se zpravidla navrhují a vyrábějí podle stejných technických pravidel jako potrubí. Dvojité pláště potrubí, na která se vztahuje tato směrnice, jsou dvojího druhu: pláště určené k izolování produktů přepravovaných vnitřním potrubím cirkulací tekutiny (páry, chladiva, vody apod.); nebo pláště určené k bezpečnému zadržení přepravovaného produktu v případě porušení těsnosti vnitřního potrubí (např. dvojitý plášť potrubí pro přepravu velmi nebezpečných tekutin). Toto pravidlo se netýká výměníků tepla (viz pravidlo 2/4) nebo reaktorových smyček. Strana 14 z 16

Doporučený postup DP 02/13 R0 Postup dle PED: 2/37 Jak je třeba z hlediska vyhlášky č. 309/2005 Sb. pohlížet na odváděč kondenzátu instalovaný v potrubí? čl. 2.5 a 2.8 přílohy č. 1 Vyhlášky č. 309/2005 Sb. Odváděč kondenzátu je určen k plnění důležité provozní funkce, k jímání kondenzátu. Proto se všeobecně považuje za tlakovou výstroj VZSN, u které je postupováno podle DP 02/01. Avšak odváděč kondenzátu, který je specificky navržen a vyroben jako součást určité části potrubí, může být posuzován jako součást celého potrubí (sestavy), a v tomto případě u něho není individuálně posuzována shoda ve smyslu Vyhlášky. Souvisí s DP 01/05 a DP 02/01. Strana 15 z 16

Doporučený postup DP 02/14 R0 Postup dle PED: 2/38 Které druhy tlumičů se vyrábí v souladu s požadavky vyhlášky č. 309/2005 Sb. čl. 2.8 2.11 přílohy č. 1 vyhlášky č. 309/2005 Sb. Identifikace VZSN je prováděna podle podmínek 7 Vyhlášky. Pokud je tlumič součástí takto definovaného VZSN postupuje se obvykle následujícím způsobem: - tlumič, na který působí protitlak vyšší než 0,5 bar spadá do platnosti vyhlášky č. 309/2005 Sb. - tlumič, který je na základě analýzy nebezpečí definován jako nutná součást VZSN (např. z důvodu, že má podle zadání majitele povolení vliv na jadernou a radiační bezpečnost) spadá do platnosti vyhlášky č. 309/2005 Sb. - tlumiče výfuku a sání, které jsou vystaveny protitlaku menšímu než 0,5 bar a u kterých není stanovena nutnost součásti s VZSN (podle předchozí odrážky) nespadají do platnosti vyhlášky č. 309/2005 Sb. Strana 16 z 16