SmartFan X. Návod k montáži a použití



Podobné dokumenty
Nová tvář větrání - ventilátory icon 230 V, icon15, icon30 a icon60

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

Návod k montáži a obsluze

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Návod k obsluze pro Váš přístroj Baumatic BTC376SS-EU Nástěnný odsavač par (35cm široký)

EcoAIR LC KIT EcoAIR LC + CT-17/18

St ol ní kot oučová pila

Odsavač par CEC 71. Návod k použití

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

Montážní Otvor. Ovládaná fáze (svorka T) Nulová fáze (svorka N) Fáze (svorka L)

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

Návod k obsluze. Kuchyňský odsavač par DR-90

Odsavač par CEC 61, 91. Návod na montáž a použití

Plynový kondenzační kotel

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

Kroužkový sběrač. Průmyslová zdvihací. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu

Chladicí jednotka pro rozváděče

Překlad původního návodu k použití pro bazénová filtrační oběhová čerpadla

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Návod k obsluze (překlad z originálního návodu)

POWLI031 Fig 1 Copyright 2009 VARO

ATLAS. Série G Rotační hydraulický pohon pro skládací vrata. Bezpečnostní pokyny

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682

Odsavač par CSDH 9110 L. Návod k použití

PEI 4701 ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: Technické změny vyhrazeny!

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

BTC6740SS-EU/ BTC9740SS-EU Odsavač par

TECHNICKÉ INSTRUKCE INSTALACE A NÁVOD

Návod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny!

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

Fi l t rační oběhové čerpadl o

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I V ~ 50 Hz

TEL06SS-EU / TEL07SS-EU Odsavač par

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Mini Plus V1/0213

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

Návod k obsluze (překlad z originálního návodu)

NÁVOD K POUŽITÍ AIRFUSION CLIMATE II

CAN52.3ME CAN75.3SS podstavný odsavač par

Infrazářič Návod k použití

VĚTRACÍ JEDNOTKA S REKUPERACÍ TEPLA ENEX NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEW 612 PEW 912

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

Návod k montáži a obsluze

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2

Perrot MVR AC. Manuál pro obsluhu a údržbu elektromagnetických ventilů. MVR AC-1 MVR AC-1½ MVR AC-2 a

Zvlhčovač a čistička (pračka) vzduchu Comedes Lavaero

z

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Návod na montáž a obsluhu. Rádiový přijímač pro rolety DC Solar

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Montážní příručka 1/14. Popis výrobku

P36BGL-EU/P36SS- EU/TG8-EU Odsavač par

'867 0$1$*(5 Návod k použití

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

T 15/1. Register and win!

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

MEGAKOUPELNA Grzegorz Tambor Švabinského 1700/4, Ostrava tel

Transkript:

SmartFan X

getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1

Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž... 6 4. Moduly... 7 5. Elektroinstalace... 9 6. Pokyny k obsluze...10 7. Odstraňování závad...10 8. Údržba...11 9. Čištění...12 10. Technické údaje...12 11. Záruka...13

CS 1. Všeobecné pokyny Použití SmartFan X je odtahový ventilátor určený k montáži na stěnu. Ve stěně je nutné zhotovit otvor, přes který je realizováno spojení s větracím kanálem vedoucím směrem ven. Vnější otvor musí být zakrytý vhodnou ochrannou mřížkou proti povětrnostním vlivům. Tu rovněž nabízí společnost getair GmbH & Co. KG. SmartFan X lze propojit s dálkovým ovládáním nebo interním řídicím modulem, a proto jsou možné četné varianty ovládání. K dispozici jsou spínací hodiny, snímač vlhkosti, snímač pohybu nebo kombinace těchto funkcí. Přídavné moduly jsou k dostání samostatně, lze je namontovat v průběhu instalace nebo později dodatečně. SmartFan X je vybaven skříní, která je klasifikována jako IP X4. Je zařazena do třídy ochrany II, s ochrannou izolací v souladu s VDE 0100, a podle toho ji lze instalovat v zónách 2 a 3 koupelen, WC, kuchyní a technických místností. VENTILÁTOR NESMÍ BÝT UMÍSTĚN V TĚSNÉ BLÍZKOSTI ZDROJE TEPLA, NAPŘÍKLAD V BLÍZKOSTI RADIÁTORŮ NEBO NA MÍSTECH, KDE TEPLOTA MŮŽE PŘEKROČIT 40 C. VEŠKEROU INSTALACI A NASTAVENÍ MUSÍ PROVÁDĚT KVALIFIKOVANÝ ELEKTRIKÁŘ. GETAIR GMBH & CO. KG NEODPOVÍDÁ ZA PŘÍPADNÉ ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEVHODNÝM POUŽITÍM NEBO INSTALACÍ. VŠECHNY VÝROBKY SMARTFAN X JE NUTNÉ INSTALOVAT DLE NORMY VDE 0100. Bezpečnostní pokyny Ujistěte se, že jste nainstalovali vhodný odvod kondenzátu. Při uvedení ventilátoru do provozu dbejte bezpečnostních předpisů. Před vrtáním upevňovacích otvorů zkontrolujte kvalitu základu stěny. Dbejte na to, aby se nepoškodily žádné elektrické kabely ani jiná vedení. Důležité: Před instalací si přečtěte veškeré pokyny uvedené v návodu k montáži a použití. Aby byla zajištěna řádná funkce SmartFan X, je třeba pečlivě dodržovat veškeré pokyny. Při elektroinstalaci a montáži přístroje je nutné respektovat příslušné předpisy v souladu s normou DIN VDE 0100. Jednotka SmartFan X není určena k použití v zónách 0, 1 nebo 2. Ventilátor nemontujte v místech, kde může teplota překračovat 40 C. 4

Přístroj nesmí být provozován v blízkosti hořlavých materiálů, kapalin a plynů. Při provozu s topeništi závislými na vzduchu v místnosti musí být zajištěn dostatečný proud čerstvého přiváděného vzduchu. Do ochranné mřížky nevkládejte žádné předměty, protože při zapnutém ventilátoru hrozí nebezpečí zranění. Před demontáží jednotku SmartFan X bezpodmínečně odpojte od napájení. CS Zóny pokládky v koupelně dle DIN VDE 0100-701 Zóna pokládky 1 60 Zóna pokládky 3 Zóna pokládky 0 Zóna pokládky 2 2. Příprava k montáži Obsah dodávky 1 x SmartFan X 2 x plastové hmoždinky 2 x šrouby s hlavou 5 mm x 32 mm 1 x odlehčení od tahu 2 x šrouby s přírubovou hlavou M3 x 10 1 x kabelová průchodka 1 x úchytka 5

CS Rozměry A B C D E 197 mm 108 mm 68 mm 99 mm 40 mm 3. Montáž Pod omítku Jednotku SmartFan X namontujte do určeného otvoru ve stěně. Ventilátor je nutné připevnit ke stěně dodanými hmoždinkami a šrouby. Sejmutí předního krytu Přední kryt SmartFan X je opatřen bajonetovým uzávěrem. Vyšroubujte upevňovací šroub ve spodní části krytu pomocí šroubováku. Poté kryt mírně pootočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej. 6

Nasazení předního krytu Aby nedošlo k odlomení úchytky, nejprve otevřete irisový uzávěr a kryt nasaďte odpovídajícím způsobem do vodicích nosů. Kryt zajistěte otáčením ve směru hodinových ručiček a utáhněte upevňovací šroub. 4. Moduly CS UJISTĚTE SE, ŽE SE OBĚŽNÉ KOLO VENTILÁTORU MŮŽE VOLNĚ OTÁČET A ŽE PŘI POUŽITÍ OHEBNÝCH HADIC KANÁLU NENÍ VÝSTUPNÍ HRDLO PŘÍLIŠ PEVNĚ NAPNUTÉ. Připojení, kabeláž a nastavení Veškerou instalaci a nastavení musí provádět kvalifikovaný elektrikář. Před demontáží je nutné jednotku SmartFan X odpojit od elektrické sítě. Popis modulu Schéma zapojení Vstup spouště Časovač 1) PIR 2) Vlhkost 3) Poznámka Modul časovače A P P X X Modul vlhkosti A, B P P X P Modul časovače s infračerveným signálem A, B P P P X Modul vlhkosti s infračerveným signálem A, B P P P P 1) 2 45 minut 2) pasivní infračervené záření 3) nastavitelné 40 90 % RV 2min. prodleva modulu časovače A, B P P X X ŘÍDICÍ MODULY JSOU ZABALENY SAMOSTATNĚ A MUSÍ BÝT DODATEČNĚ NAMONTOVÁNY. 7

CS Připojení a kabeláž Sejměte přední kryt (viz montáž). Zvedněte lustrovou svorkovnici (4) ze skříně ventilátoru a zatlačte oba kolíky konektoru (3) na jednom konci modulu do lustrové svorkovnice (4) a upevněte je vhodným Zářez (1) šroubovákem. Ujistěte se, že se připojovací dráty Připojovací svorka (2) nacházejí pod úchytkou (5). Zářez (1) na straně připojovací svorky (2) modulu vložte do polohovacího bloku skříně ventilátoru. Kolíky konektoru (3) Modul zatlačte zpět do skříně ventilátoru a ujistěte se, že lustrová svorkovnice (4) je umístěna nad oběma Lustrová svorkovnice (4) polohovacími kolíky. Úchytka (5) U modulů s ovládáním pohybem odstraňte oválnou čočku, která je namontována ve spodní části předního krytu ventilátoru. Nahraďte ji průsvitnou čočkou, dodávanou spolu s modulem snímače pohybu. Aby modul snímače pohybu správně fungoval, čočku je nutné vyměnit. Ujistěte se, že orientace čočky je správná, tj. přední strana čočky by měla být v jedné rovině s povrchem. Připojení hlavního kabelu ve ventilátoru. Dodanou těsnicí ochrannou manžetu vložte do vstupu kabelu. Aniž byste poškodili těsnění, propíchněte manžetu, aby jí bylo možné protáhnout kabel. Kabel spojte s 3pólovou připojovací svorkou a ujistěte se, že je namontována dodaná lustrová svorkovnice. Opět nasaďte přední kryt. SMARTFAN X JE PŘÍSTROJ S OCHRANNOU IZOLACÍ (TŘÍDA OCHRANY II). ZEMNICÍ VODIČ SE ZDE TEDY NEPOUŽÍVÁ. PŘÍPOJKA T SE SMÍ ZAPOJOVAT POUZE SE STEJNÝM POTENCIÁLEM JAKO NA PŘÍPOJCE L. ZA CHYBNÉ PŘIPOJENÍ ODPOVÍDÁ MONTÉR. Nastavení modulů Veškerou instalaci a nastavení musí provádět kvalifikovaný elektrikář. Před otevřením přístrojů nebo nastavením ovládání je nutné SmartFan X vždy odpojit od napájení. Moduly s řízením doby doběhu nebo regulátorem vlhkosti se dodávají přednastavené, ale případně musejí být seřízeny montážní 8

firmou. Dbejte na to, aby při použití tlačítka mohla spoušť modulu reagovat setrvačně a to mělo vliv na nastavenou dobu doběhu. CS Relativní vlhkost: 40 až 90 % RV přednastaveno na 60 % RV Časový spínač: 2 min až 45 min přednastaven na 20 minut Seřizovací nástroj ČÍM NIŽŠÍ JE NASTAVENÁ ÚROVEŇ VLHKOSTI, TÍM DÉLE SMARTFAN X POBĚŽÍ. V NĚKTERÝCH PŘÍPADECH, NAPŘÍKLAD V NOVÝCH DOMECH, POBĚŽÍ SMARTFAN X NEPŘETRŽITĚ PO DLOUHOU DOBU, PROTOŽE VLHKOST JE VELMI VYSOKÁ. ABY SE ZABRÁNILO POŠKOZENÍ, K NASTAVENÍ POUŽIJTE POUZE PŘIBALENÝ SEŘIZOVACÍ NÁSTROJ. 5. Elektroinstalace Veškeré elektroinstalace musí být provedeny kvalifikovaným elektrikářem. Ujistěte se, že všechny svorky jsou namontovány v souladu s předpisy. Zapojení jednotky SmartFan X k externě spínanému řídicímu modulu Zapojení SmartFan X bez externího spínání 9

CS 6. Pokyny k obsluze V případě, že je SmartFan X zapnutý, trvá otevření irisového uzávěru cca 45 sekund. Po vypnutí hlavního vypínače se motor zastaví a po dalších asi 25 sekundách se irisový uzávěr zavře. Doba odezvy irisového uzávěru je technicky podmíněná a zcela normální. Použití řídicích modulů Použití s řídicími moduly závisí na příslušném připojení: SmartFan X s připojeným řídicím modulem se zapne, když: snímač pohybu zjistí, že se někdo nachází v místnosti. snímač vlhkosti zjistí, že nastavená úroveň vlhkosti v místnosti je překročena. na přípojce spouště T je napětí 230 V (viz schéma zapojení A). SmartFan X s připojeným řídicím modulem se vypne, když: snímač pohybu zjistí, že se v místnosti nikdo nenachází. snímač vlhkosti zjistí, že nastavená úroveň vlhkosti v místnosti není dosažena. uplynula zadaná doba. na přípojce spouště T není napětí 230 V (viz schéma zapojení A). Jednotky s touto kombinací funkcí se vypínají, až se vypne poslední možnost funkce a uplyne doba doběhu. 7. Odstraňování závad Pokud jednotka SmartFan X nebude pracovat správně po provedení následujících opatření, obraťte se na svého řemeslníka. Chyba Přístroj nefunguje. Motor ventilátoru se nespouští. Ventilátor se nevypíná. Motor ventilátoru se otáčí poloviční rychlostí. Opatření Zkontrolujte správnost připojení a pojistku. Zkontrolujte funkci modulu. Zkontrolujte, zda se oběžné kolo může volně otáčet. Obvykle postačí vyčistit kanál oběžného kola. Zkontrolujte, zda přípojka T modulu již není pod napětím, a vyčkejte na dobu doběhu. Ujistěte se, že nezareagovaly žádné snímače. Zkontrolujte, zda se oběžné kolo může volně otáčet. Obvykle postačí vyčistit kanál oběžného kola. Zkontrolujte funkci modulu. 10

CS Ventilátor je hlučný nebo vibruje. Kryt ventilátoru se ihned neotvírá nebo nezavírá. Kryt ventilátoru se neotevírá. Kryt ventilátoru se nezavírá. Vyhněte se montáži do sádrokartonové stěny, protože ta může fungovat jako membrána a zesilovat i ty nejmenší vibrace. Zkontrolujte, zda oběžné kolo není poškozené nebo nevyvážené. V některých případech lze nevyvážení nebo prokluzování na skříni odstranit mírným tlakem palcem. Kryty SmartFan X vyžadují k otevření cca 45 s a k zavření cca 25 s. Věnujte pozornost správné montáži irisového uzávěru. Za tímto účelem je nutno dbát polohy aretačního šroubu. Podle potřeby vyměňte úchytku přibalenou v sadě příslušenství. Zkontrolujte, zda je mechanika blokována cizorodým tělesem. Je důležité, aby mechanika irisového uzávěru byla čistá. Zkontrolujte, zda je mechanika blokována cizorodým tělesem. Ujistěte se, že tažná pružina je správně namontována. Je důležité, aby mechanika irisového uzávěru byla čistá. 8. Údržba PŘED OTEVŘENÍM KRYTU VŽDY ODPOJTE VENTILAČNÍ JEDNOTKU OD ELEKTRICKÉ SÍTĚ. Chcete-li zajistit dlouhodobý provoz a zachování záruky, doporučujeme ventilátor jednou ročně vyčistit. Silné znečištění oběžného kola a vnitřního prostoru ventilátoru vede k přehřátí motoru. 11

CS 9. Čištění Ujistěte se, že ventilátor byl před zavedením kartáče do kanálu oběžného kola odpojen od elektrické sítě. Irisový uzávěr lze čistit vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky pro domácnost, které obsahují brusivo. Čištění vnitřních součástí, např. oběžného kola, by se mělo provést měkkým kartáčem. Nikdy se nepokoušejte čistit ventilátor sami ponořením do vody nebo vkládáním do myčky na nádobí. Pouze irisový uzávěr lze bez problémů čistit v myčce nádobí po odstranění tažné pružiny a aretačního šroubu. 10. Technické údaje SmartFan X Objemový průtok (m³/h) 68 Průměr přístroje (mm) Ø 197 Hloubka (mm) 40 (+ 68 mm zásuvný modul) Max. teplota v místnosti ( C) 40 Frekvence (Hz) 50 Výkon (W) 9,2 Napětí (V) 230 Barva Umístění bílá Stěna (pod omítku) Shoda 12

11. Záruka CS Platí pro všechny jednotky instalované a používané v Německu. Společnost getair GmbH & Co. KG poskytuje na SmartFan X 2letou záruku od data zakoupení na vady materiálu a zpracování. Záruka se vztahuje pouze na materiál, nikoli na případně požadovanou novou instalaci přístrojů. Pokud jsou některé části vadné, getair GmbH & Co. KG si vyhrazuje právo na jejich opravu nebo bezplatnou výměnu dle svého vlastního uvážení, pokud jednotka: byla instalována podle přibalených pokynů k montáži a zapojení. nebyla používána k jinému účelu, nedbale ošetřována nebo poškozena. nebyla změněna nebo opravena osobou, která k tomu nebyla pověřena společností getair GmbH & Co. KG byla instalována v souladu s platnými stavebními a instalačními předpisy. Společnost getair GmbH & Co. KG nenese odpovědnost za ztrátu, zranění ani jiné následné škody vyplývající z chybné funkce přístrojů nebo vzniklé jakýmkoli jiným způsobem v souvislosti s přístroji, s tou výjimkou, že nic, co je uvedeno v tomto článku, nesmí být vykládáno tak, že je vyloučena nebo omezena odpovědnost za nedbalost. Tato záruka nijak neovlivňuje zákonná ani jiná práva spotřebitelů. Mimo území Německa platí vnitrostátní záruční ustanovení země, ve které je tento přístroj prodáván. Obraťte se prosím na prodejce ve své domovské zemi. V případě přesného dodržování pokynů a možností použití, které jsou podrobně popsány v tomto návodu, společnost getair GmbH & Co. KG přesto neodpovídá za možné vzniklé poruchy. V případě neporozumění některé části tohoto návodu se prosím obraťte na svůj zákaznický servis getair. S ohledem na naše neustálé snahy o zlepšování našeho sortimentu výrobků si vyhrazujeme právo měnit popisy montáže, resp. pokyny v tomto návodu k instalaci (Technické změny vyhrazeny). Všechna práva vyhrazena. Dotisk, resp. kopírování této dokumentace, a to i částečně, elektronickými i mechanickými prostředky, vyžaduje výslovný písemný souhlas. 13

getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Webové stránky: www.getair.eu