LD 20 EU. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze



Podobné dokumenty
LSV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

DV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli

AQXL 109. Pračka. Návod k instalaci a obsluze

DV 320 MS. Plynová varná deska. Návod k instalaci a použití

LI 480. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

LV 670 DUO. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

Margherita. Bezpeènostní upozornìní a pokyny

Informace pro uživatele

DVG 652 A Myčka nádobí

HGK 10. Vestavný sporák. Návod k instalaci a použití

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

UP 1701 F UP 1711 F UP 1712 F

(viz popis funkcí vpravo)

HE 60 F.1 HE 90 F.1 Odsavač par

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA

Odsavač par. Návod k použití HI 161

LVZ 680 PLUS LZ 700 PLUS

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PØÍPRAVA PRANÍ

AVXXF 149. Pračka. Návod k instalaci a obsluze

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

SL 16.1 P. Odsavač par. Návod k instalaci a použití

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Detailní pohled. . Analogový programátor doby zahájení/ukonèení peèení (pouze u vybraných modelù). D 2

HES. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

LZV 670 DUO. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646

Praèka. Návod k instalaci a použití WS 84 TX

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

AVXXF 149 AVXXF 129 Pračka

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty

MBA 3841 C MBA 3842 C MBA 4041 C MBA 4042 C. Kombinovaná chladnièka s mraznièkou. Návod k instalaci a obsluze

ARGHERITA. Praèka se sušièkou. Tajemství. Margherita. a se snadnou obsluhou AL 128 D 40 C. Cashmere Gold. Jak dosáhnout lepších

KBT 6412 I KBT 6412 I IX KBT 6412 I-C IX

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

Instalace. Dùle ité: Pøed provádìním jakýchkoli seøizovacích nebo údr bových prací odpojte spotøebiè od sítì.

BCS 333 A VE I. Kombinovaná chladnička s mrazničkou. Návod k instalaci a obsluze

RL-33SBSW, RL-33SBMS RL-33EBSW, RL-33EBMS RL-33EASW, RL-33EAMS

CZ.fm Page 149 Wednesday, May 16, :44 AM NÁVOD K POUŽITÍ

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA

MTA 401 V. Dvoudveøová chladnièka s mraznièkou. Návod k instalaci a obsluze

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

W 43. Praèka Návod k instalaci a použití

MODEL: MT05 SERIAL NO:

LAVATHERM Kondenzaèní sušièka s tepelným èerpadlem. Informace pro uživatele

Návod k použití. Obsah LD 44 MYÈKA NÁDOBÍ

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

LAVAMAT Ekologická automatická praèka. Návod k použití

H562 IX H562 WH H562 BK H572 IX H592 IX

CZ Návod k použití CDPM MYČKA NÁDOBÍ

NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÁ TL 582 C

ÖKO-LAVAMAT LAVALOGIC 1800 update

SA 300 L. Chladnička. Návod k instalaci a obsluze

HB 6.2 IX HB 6 P HB 7.2 IX HB 7 P HB 9.2 IX HB 9 F.2 IX HBD 9 F.2 ICE HB 9 P HB 9 R.3 HB 9.2 IX DE

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL

Konferenèní systém CCS 800

AV-21KJ1SEF COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ ÖBETEH TEËEBÈÇOP TELEVIZOR COLOR

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

CZ.fm Page 13 Tuesday, March 14, :28 PM NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

ARGHERITA. Tajemství krásného prádla Jak dosáhnout lepších. představuje zrození nového interaktivního dialogu AD Třída A při 40 C.

LR Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze GI53315X

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Obsah. Pro technika. Pro uživatele. Jak číst návod k použití V textu se objevují následující symboly, které vás provedou celým návodem:

Návod k obsluze GV53315

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV40S

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

Identifikace. Počáteční úpravy. Instalace. č e s k y

Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

Bezpečná ARGHERITA. MTajemství krásného prádla. Pračka se sušičkou. Margherita. a se snadnou obsluhou AL 108 D. Třída A při 40 C.

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760

IDTM. Myčka Návod k instalaci a použití

LAVAMAT Automatická praèka. Informace pro uživatele

AMD 109 Pračka se sušičkou

Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335

Mobilní klimatizační zařízení APG-09A

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV60850IB

JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16

CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, :39 PM NÁVOD K POUŽITÍ

Originál návodu.

Transkript:

LD 20 EU Myčka nádobí Návod k instalaci a obsluze

M LD 20 EU Myčka nádobí Informace pro instalaci a používání Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa. Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým výrobkům, a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu. Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku. Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník. Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení. Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme: Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované výrobcem. Je nutné používat pouze originální náhradní díly. 2 ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu

Rychlý prùvodce obsluhou Vaší myèky V tomto návodu k obsluze jsou vysvìtleny všechny funkce, které Vám Vaše nové elektrické domácí zaøízení nabízí. Navíc také objevíte svìt užiteèných nápovìd a trikù, které Vám pomohou docílit lépe umytého nádobí a které prodlouží životnost Vaší myèky. M 1. Instalace a pøesun (strana 10) Instalace myèky je proces, který je nejdùležitìjší pro správnou funkci Vaší myèky. Vždy zkontrolujte, zda: 1.Elektrický systém odpovídá normì 2.Je pøívod a odvod vody správnì pøipojen 3.Je myèka vyvážená.to je dùležité pro: dlouhou životnost myèky a pro její správnou funkci. 2. Ovládací panel a Vaše pøíkazy (strana 4) Poznejte èásti, z kterých je Vaše myèka sestavena, budete ji potom umìt lépe používat. Na této stranì naleznete popis ovládacích prvkù a vnitøních èástí. 3. Jak umístit nádobí v myèce (strana 5) Na této stranì naleznete užiteèné tipy, které Vám napoví, jak vkládat nadobí do myèky správnì a využít tak maximálnì prostoru uvnitø myèky. 4. Jak myèku spustit (strana 6) Po vložení nádobí je zapotøebí zvolit správný mycí cyklus a správné množství mycího prostøedku a leštícího prostøedku na nádobí. Pøi ètení této stránky budete procházet všemi fázemi mytí. 5. Sùl: dùležitý spojenec (strana 8) Použití správného typu soli ve správném množství Vám pomùže udržet Vaší myèku ve vrcholné kondici, nádobí bude lépe umyté a vyhnete se tak možnému zanesení myèky vodním kamenem. 6. Rady a návrhy, které Vám pomohou ušetøit (strana 9) Na této stranì naleznete dobré typy, které Vám napomohou nejen umýt nádobí lépe, ale i volbou nejvhodnìjšího mycího cyklu podle typu mytého nádobí ušetøit. 7. Odstranìní vzniklých problémù (strana 11) Než zavoláte servisního pracovníka, podívejte se na tuto stránku: mnoho problémù mùže mít okamžité øešení. Pokud problém nemùžete vyøešit sami, potom zavolejte na linku pomoci Ariston a jakýkoliv problém bude vyøešen co nejrychleji to bude možné. 8. Bezpeènost Vás a Vaší rodiny (strana 11) Tuto kapitolu si pøeètìte velice peèlivì, protože obsahuje užiteèné bezpeènostní informace týkající se instalace, obsluhy a údržby. Vyhnete se tak velice nepøíjemným pøekvapením. 9. Zvláštní péèe a údržba (strana 12) Pøíležitostnì, jednou mìsíènì, vìnujte trochu èasu filtraènímu systému a ramenùm ostøikovaèe. V této kapitole se dozvíte jak. 10. Udržování Vaší myèky ve formì (strana 12) Dodržujte tìch nìkolik pravidel, které zde naleznete, a výsledkem bude myèka na nádobí v neustále perfektním stavu. 11. Technické údaje (strana 4) Všechny technické údaje týkající se Vašeho zaøízení jsou jako obvykle v souladu s normami a pravidly. 12. Ariston je i po zakoupení zaøízení stále s Vámi Ariston podporuje své výrobky ve formì poprodejního servisu a údržby, nabízí Vám speciální záruky, odbornou pomoc stejnì jako kvalitní náhradní díly a pøíslušenství. Chceteli se dozvìdìt více, obra te se na svého prodejce Ariston. ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu 3

M Pojïme Z èeho se skládá? Poznejte èásti, z kterých je Vaše myèka sestavena, budete ji potom umìt lépe používat. E. Horní košík F. Horní rameno ostøikovaèe G. Nastavovaè výšky košíku H. Spodní košík I. Spodní rameno ostøikovaèe J. Pøihrádka na sùl K. Mycí filtr L. Nádobka na mycí a leštící prostøedek na nádobí M. Turbo sušiè Ovládací panel pro realizaci Vašich pøíkazù A. Tlaèítko ZAP./VYP. Stiskem tohoto tlaèítka myèku zapnete. B. Tlaèítko START/RESET Stisknutím START se spustí mycí cyklus, zatímco stisknutím RESET se vynulují veškerá nastavení. C. Knoflík pro volbu typu nádobí Tímto knoflíkem zvolte požadovanou mycí oblast. D. Držadlo pro otevírání dvíøek Slouží k otevírání dvíøek. E. Displej Zobrazuje speciální mycí cyklus, volby a zprávy. F. Knoflík pro volbu mycího programu Tímto knoflíkem zvolte požadovaný program. G. Tlaèítko pro volbu horního nebo spodního košíku Stisknìte pro mytí nádobí v horním nebo dolním koši. H. Tlaèítko volby opoždìného startu Tímto tlaèítkem mùžete nastavit opoždìný start mycího programu od 1 do 24 hodin a vypnout turbo sušení. I. Indikátor opoždìného startu Indikuje nastavení opoždìného startu. L. Standardní mycí programy Informuje Vás o volbì rychlého mytí, bìžného mytí a intenzivního mytí. M.Svìtelný indikátor malého množství soli Tento svìtelný indikátor Vás informuje o tom, že je nutné pøidat sùl. N.Svìtelný indikátor nedostatku vody Tento svìtelný indikátor Vás informuje o nedostatku vody. Zavolejte technika. O. Svìtelný indikátor malého množství oplachovacího prostøedku Tento svìtelný indikátor Vás informuje o tom, že je nutné pøidat leštidlo. P. Symbol telefonu nebo zprávy Aktivní v pøípadì, že byl u Vás doma instalován Ariston digitální systém. R. Oblast pro hrnce Svìtelný indikátor pro intenzivní mytí. S. Oblast pro talíøe Svìtelný indikátor pro støední intezitu mytí.. T. Oblast pro hrníèky Mírná intenzita mytí. U. Oblast pro jemné sklo Svìtelný indikátor pro jemné mytí. spoleènì Vaši myèku g otevøít G I J F I L M H N E U G O D T B S L E R F H K C M P A Technické údaje Technické údaje Šíøka Hloubka Výška Kapacita souprav Tlak hlavního pøívodu vody Pøíkon Celková spotøeba Pojistka 59,5 cm 57 cm 82 cm 12 standardních souprav 20 Kpa 1 MPa (0,2 10 bar) viz typový štítek viz typový štítek viz typový štítek Tato myèka byla vyrobena v souladu s následujícími smìrnicemi Evropského spoleèenství: l 73/23/EEC ze dne 19/02/73 (Nízké napìtí) a následným úpravám; l 89/336/EEC ze dne 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) a následným úpravám; 4 ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu

Jak vložit nádobí M Pøed zahájením mytí dovolte nìkolik málo krokù, které Vám mohou pomoci získat lépe umyté nádobí a docílit dlouhé životnosti myèky. Z talíøù odstraòujte velké zbytky jídla, hrnce na omáèky a smažící pánve s pøichycenými zbytky pokrmu namoète pøedem ve vodì. Po vložení nádobí do mycí vany se ujistìte, že se èepele rozstøikovacího ramene dobøe otáèejí. Nevkládejte sklenièky a talíøky pøes sebe a ujistìte se, že se nádobí nedotýká. Nejdøíve Než nádobí vložíte do košíkù, odstraòte z talíøù nejvìtší zbytky jídel, zabráníte tak ucpání filtru, což by jinak vedlo ke snížení úèinnosti mytí. Pokud jsou hrnce na omáèku a pánve pøíliš zašpinìné, namoète je nejprve do vody. Aby se Vám nádobí do mycí vany vkládalo snadnìji, košíky vytáhnìte. Systém košù Multi Tato myèka je vybavena nejnovìjším a nejmodernìjším horním a spodním košem a košem na pøíbory. Poskytují maximální flexibilitu pøi vkládání nádobí, a lépe tak splòují vaše individuální potøeby. Co dát do spodního košíku? Do spodního košíku Vám doporuèujeme umis ovat nádobí, které se bude mýt nejobtížnìji: hrnce na omáèku, poklièky, polévkové mísy a talíøe, ale také šálky a sklenice (pøíklad vkládaného nádobí je znázornìn na fotografií). l Servírovací mísy a velké poklièky: umístìte je po stranách košíku. l Hrnce na omáèku, salátové mísy: musí být vždy položeny horní stranou dolù. l Velice hluboké nádobí: položte je šikmo, tím umožníte vodì, aby mohla proudit smìrem dolù a umýt tak nádobí lépe. l Sklenice a šálky: umístìte je dle obrázku. Koš na pøíbory lze rozdìlit na dvì èásti sejmutím držadla (viz obrázky A a B). Takto mùžete použít jen jednu èást košíku pøi mytí malého množství pøíborù. Vkládejte pøíbory po jednom do otvorù, držadly dolù. Umístìte je tak, aby se navzájem nedotýkaly. U tohoto specifického modelu je koš na pøíbory vybaven dvìma odnímatelnými boèními pøihrádkami, jak je znázornìno na obr. A1, které lze zaháknout na horní nebo dolní koš, dle potøeby. Co dát do horního koše? Do horního košíku umis ujte køehké a lehké nádobí: sklenièky, èajové a kávové šálky, podšálky, talíøky, také mìlké salátové misky, lehce zašpinìné pánve na smažení a mìlké pánve. Lehké nádobí ukládejte tak, aby se nemohlo posunout, jakmile na nì zaène støíkat proud vody. Pøístroj mùže být také vybaven jednou nebo dvìma sklopnými pøihrádkami, na které mùžete umístit šálky, nebo dlouhé ostré nože a velké speciální servírovací náèiní. Po vložení nádobí zkontrolujte, zda se mohou ostøikovací ramena volnì otáèet. Nastavení výšky horního koše Horní koš lze nastavit do horní nebo spodní polohy, takže mùžete lépe uspoøádat nádobí. Po stranách horního koše jsou dvì držadla: použijte je k nastavení výšky koše. spodní košík Pøíklady vkládání nádobí Kam vložit rùzné èásti košíku na pøíbory horní košík A A1 B ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu 5

M Spuštìní myèky Pøipravena, vyrovnána, jdeme na to! Nádobí jste vložili do mycí vany a nyní byste rádi vìdìli, jak ji zapnout? Jen ètìte dál, za nìkolik minut se to dozvíte. Vìdìli jste, že...? Tato inteligentní myèka Ariston Dialogic je vybavena programem, který dokáže rozeznat zašpinìní a typ nádobí. Zaøízení dokáže mýt oba koše oddìlenì, musíte pouze nastavit typ nádobí a koš, který chcete mýt. Myèka již udìlá zbytek: zvolte odpovídající mycí program a optimální teplotu mytí. Sledujte displej, nebo ten pøedstavuje prostøedek komunikace s myèkou. Zobrazují se na nìm zprávy, které Vás informují o prùbìhu mycího programu. Mùže po Vás dokonce požadovat provedení jednoduchých úkonù a mùže Vás také informovat o jakémkoliv pøehlídnutí z Vaší strany. Nejdøíve Otevøete úplnì pøívod vody a stisknìte tlaèítko ONOFF A. Zpráva, která se zobrazí na displeji E znaèí oblast, na kterou je knoflík nastaven. Zjistìte své potøeby a vyberte si z následujících možností: Zcela zaplnìné oba koše rùzným typem nádobí. Musíte pouze upøesnit, jaký typ nádobí jste uložili. Otoèením knoflíku nastavte typ mytí, který považujete za optimální pro Vaše nádobí. Pro každý sektor platí, že otoèením knoflíku ve smìru hodinových ruèièek zvýšíte intenzitu mytí. R. Oblast pro hrnce 3 možnosti vysoké intenzity mytí S. Oblast pro talíøe 4 možnosti støední intenzity mytí T. Oblast pro hrníèky 3 možnosti mírné intenzity mytí U. Oblast pro jemné sklo 3 možnosti speciálnì jemné intenzity mytí Pøi spouštìní myèky se øiïte instrukcemi v odstavci Spuštìní myèky. Nemusíte dìlat nic jiného, nebo Vaše myèka sama nastaví mycí program podle nejvhodnìjších teplot, dobu trvání a všechno ostatní, co je tøeba pro dosažení nejlepšího výsledku. Pokud máte speciální nádobí a požadavky na mytí (napøíklad hodnì sklenièek a talíøù) Vaše myèka Vám umožní umýt vše ve stejnou dobu pouze pomocí jediného programu, ale je tøeba to nastavit v následujícím poøadí: který koš chcete použít; jaký typ nádobí si pøejete umýt. Podívejte se na pravou stranu displeje, kde jsou umístìny dvì tlaèítka oznaèená šipkami. Stisknìte tlaèítko pro výbìr horního koše. Nyní nastavte knoflík do polohy Crystal. Sledujte, jak se tyto operace souèasnì promítají na displeji. Nyní stisknìte tlaèítko pro výbìr spodního koše a nastavte knoflík do polohy Plates. Myèku spustíte stisknutím tlaèítka START. Hodláte umýt pouze pùlku nádobí? Pokud máte pouze malé množství nádobí, které hodláte umýt, vložte je do jednoho koše, èímž zajistíte úsporu vody i energie. Pokud chcete, aby se nádobí mylo pouze v horním koši, stisknìte tlaèítko na nìkolik vteøin. Nastavením knoflíku zvolte optimální oblast, která je vhodná pro daný typ nádobí (napøíklad hrníèky). Zpráva cups only upper basket se zobrazí na displeji, spoleènì s trojúhelníèkem, který informuje o vybrané oblasti mytí. Pokud jste vybrali špatný koš Stisknìte šipku, která pøísluší ke špatnì zvolenému koši, asi na 2 vteøiny. Nyní proveïte správný výbìr. Pamatujte, že pokud hodláte mýt nádobí pouze v jednom koši, musíte také snížit množství mycího prostøedku o polovinu Spuštìní myèky Stisknìte tlaèítko START B a krátké pípnutí Vás upozorní, že došlo ke spuštìní myèky. Nemusíte dìlat již nic jiného, displej Vás bude informovat o právì probíhající fázi mycího programu (pøedmytí, mytí, oplachování, sušení) a za nìkolik vteøin se na displeji zobrazí èas zbývající do konce mytí. Nepøedpokládejte, že odpoèet je pøesný, ale uvìdomte si, že toto je inteligentní zaøízení, které pracuje s odhadovaným èasem. V prùbìhu mycího programu mùže docházet k aktualizaci èasu, nebo zaøízení vyžaduje a zjiš uje nìkteré parametry, které umožní optimalizovat mycí program (tvrdost a teplotu vody, množství soli, typ nádobí, atd.). Standardní mycí programy Na levé stranì displeje se nachází tlaèítko F. Stisknutím tohoto tlaèítka si mùžete vybrat jeden z následujících mycích programù: Rychlé mytí Normální mytí Super intenzivní mytí Název vybraného programu se zobrazí na displeji a pozadí vybraného symbolu se rozsvítí modøe. Toto jsou standardní mycí programy. Nemusíte tento knoflík používat, ale pokud máte jenom malé množství nádobí, potom zvolte polovièní objem. Stisknìte tlaèítko START pro Pokud pøerušíte mycí program, mìjte na pamìti, že se tímto vypustí voda z myèky spoleènì s mycím prostøedkem. Pøed novým programem zkontrolujte, zda je mycí prostøedek v zásobníku. Pokud ne, pøidejte nový. spuštìní procesu mytí. Bìhem programu budete informováni o délce trvání nebo fázi mycího programu. Pro více informací si pøeètìte tabulku na stranì 5. Zmìna nastavení v prùbìhu mycího programu Právì jste si uvìdomili, že jste zvolili nastavení pro hrnce v horním koši místo nastavení pro sklenièky? Radìji zastavte mycí program, nebo zvolený program je pøíliš intenzivní a mohl by poškodit Vaše sklenièky. Stisknìte tlaèítko RESET B na nìkolik vteøin. Uslyšíte krátké pípnutí a na displeji se zobrazí reset spoleènì s pùvodnì zvolenou oblastí mytí. Nyní mùžete provést správné nastavení. Otevøeli jste dvíøka zaøízení? Došlo k výpadku elektrické energie? Není èeho se bát, mycí program se opìt spustí po zavøení dvíøek nebo po obnovì elektrické energie. Konec? Konec mycího programu je signalizován dvojitým zapípáním a blikáním Washing finished na displeji. Zaøízení vypnìte stisknutím tlaèítka ON OFF. Pøed vyndáním nádobí z myèky vyèkejte nìkolik minut. Nádobí je velice horké! 6 ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu

Opoždìný start Spustit, ale ne teï! Vaše myèka je pøipravena ke spuštìní, ale pokud si pøejete, mùžete ji spustit pozdìji, až se vám to bude hodit. Není nic snazšího, staèí si pøeèíst následující instrukce. Vy rozhodujete, kdy spustit myèku. Vložili jste nádobí do myèky a provedli jste veškerá nastavení pro optimální výsledky mycího programu. Nyní, pokud si pøejete, mùžete si vybrat, kdy myèku spustit. Na displeji jsou dvì malá tlaèítka oznaèená písmenem H, která jsou potøebná pro nastavení èasu odloženého spuštìní. Použijte pro výbìr od 1 do 24 hodin a pro návrat, v pøípadì omylu. Na displeji se rozsvítí Delay. Po nìkolika vteøinách se zvolený èas uloží a mùžete stisknou tlaèítko START : ozve se krátké pípnutí, pozadí indikátoru zpoždìného spuštìní I zaène blikat a na displeji se rozsvítí nápis time to start. Na poèítadle se zaène odpoèítávat zbývající èas do spuštìní. V pøípadì výpadku el. energie nebo pokud otevøete dvíøka myèky. Odpoèítávání se zastaví až do doby, než se obnoví pøívod el. energie nebo až zavøete dvíøka. Všechno je pod kontrolou! Chcete vypnout Turbo sušení? Mùžete to udìlat pøed spuštìním opoždìného startu. Pro vypnutí fáze Turbo sušení bìhem mycího programu stisknìte na nìkolik vteøin tlaèítko. Na displeji vedle popisu mycího programu se zobrazí zpráva No turbo dry. Pamatujte prosím, že nemùžete vypnout fázi sušení z rychlého a normálního program. M V pøípadì, že jste použili odložený start Vašeho mycího programu, je žádoucí, abyste již v prùbìhu odpoèítávání nedìlali žádné opravy. Pokud skuteènì musíte, stisknìte tlaèítko Start/ reset B asi na 2 vteøiny: ozve se krátké pípnutí a veškerá nastavení se zruší. Nyní mùžete opakovat výbìr programu. Vybrali jste si standardní mycí program? Tato tabulka Vás informuje o všem, co je tøeba znát Vyberte správný mycí program pro Vaše nádobí. Pamatujte prosím, že mùžete program spustit jen pro polovinu objemu nádobí. Program Instrukce pro výbìr programu Popis programu Pøípravek pro pøedmytí a mytí Leštící prostøedek Rychlý Šetrný a rychlý program pro málo špinavé nádobí. Spus te hned po použití. Bez sušení. Krátké mytí pøi 40 o C Studené leštìní 25 g Normální Pøedbìžné mytí špinavého nádobí a pánví a mytí nádobí po jídle. Krátké studené mytí, které má zabránit zaschnutí zbytkù jídla na nádobí. Super intenzivní mytí Velmi zašpinìné pánve (nevhodné pro jemné nádobí). 2 pøedmytí studenou vodou Mytí pøi 65oC 2 leštìní horkou vodou Sušení. 5 25 g * Pokud zvolíte jeden z tìchto standardních programù, knoflík se vypne, ale pokud chcete umýt malé množství nádobí, mùžete je vložit a umýt pouze v horním koši. Mùžete nastavit opoždìné spuštìní programu. ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu 7

M Mycí a leštící prostøedek Používejte pouze mycí prostøedky urèené do myèek nádobí. Pøed spuštìním mycího programu nasypte pøípravek do zásobníku na vnitøní stranì dvíøek! Mycí prostøedek Vkládání prostøedku Stisknutím tlaèítka B otevøete víèko A. Prostøedek nasypte do obou zásobníkù až po okraj. Nyní zavøete víèko: zatlaèením smìrem dolù, dokud neuslyšíte jak se zacvaklo. Pokud používáte prostøedek ve formì tablety, vložte jej do zásobníku D a zavøete víèko. Leštící prostøedek. Tento prostøedek pomáhá nádobí leštit a urychluje sušení. Zásobník na leštící prostøedek se nachází na vnitøní stranì dvíøek. Pøípravek doplòujte, pokud se rozsvítí indikátor malého množství prostøedku O a na displeji se zobrazí zpráva add rinse aid. Nejde to zavøít! Zkontrolujte, zda na kraji A zásobníku nezùstal nìjaký of prášek. Možná právì proto se D C this resi Vám nedaøí zavøít víèko. Get Vyèistìte to a uvidíte, že se Váml see that it closes. 25 gr. 5 gr. to podaøí. Vkládání leštícího prostøedku. Otoète víèkem proti smìru hodinových ruèièek. Pøi nalévání prostøedku do zásobníku dávejte pozor, abyste nepøelili. Množství prostøedku, který spotøebovává myèka, mùžete upravit: použitím šroubováku nebo mince nastavíte dávkování F pod víèkem C. Mùžete si vybrat ze ètyø možných nastavení. Normální nastavení je na 4. F B C Užiteèné typy Užívejte správné množství prostøedku: používáním vìtšího množství nedocílíte èistšího nádobí, ale zpùsobíte vìtší zneèištìní životního prostøedí. Mycí a leštící prostøedek skladujte na chladném a suchém místì, mimo dosah dìtí. Správné nastavení dávkování zlepšuje sušení. Pokud na nádobí zùstávají kapky vody nebo je skvrnité nastavte dávkovaè do vyšší pozice. Pokud se na druhou stranu na nádobí objevují bílé pruhy, nastavte dávkovaè na nižší pozici. Nikdy bez soli Voda u Vás doma Tvrdost vody se liší podle toho, kde žijete. Pokud je voda u Vás doma tvrdá, bez vodních zmìkèovaèù, na nádobí se bude usazovat povlak. Vaše myèka je vybavena zmìkèovaèem vody, který využívá speciální sùl pro odstranìní vápenných neèistot z vody. Vkládání soli. Vždy používejte sùl urèenou do myèek nádobí. Zásobník na sùl se nachází pod spodním košem, pøi doplòování postupujte následovnì: 1.Vyjmìte spodní koš, odšroubujte a odejmìte víèko zásobníku. 2 Je to poprvé, co doplòujete sùl? Nejprve doplòte zásobník vodou (pøíštì to již dìlat nemusíte) 3.Do otvoru vložte trychtýø od myèky a nasypte tam asi 2kg soli. Je normální, pokud nìjaká voda pøeteèe. 4.Opatrnì zašroubujte víèko zpìt. Kdy bych mìl/a doplòovat sùl? Zásobník na sùl by se mìl doplnit, pokud svítí indikátor malého množství soli M a na displeji se zobrazí zpráva add salt. Inteligentní sùl Vaše myèka dokáže pøizpùsobit spotøebu soli podle tvrdosti vody u Vás doma. Dokáže pøidat správné množství do mycího programu, a tím optimalizovat a šetøit spotøebu (ani moc, ani málo). Pokud Vaše myèka na konci mycího programu zjistí tvrdost vody, která se nachází pod optimální hranicí, na displeji se zobrazí zpráva do not use any salt, což znamená, že byste nemìli pøidávat další sùl. Abyste zabránili tvorbì rezu, pøidávejte sùl vždy na zaèátku mycího programu. 8 ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu

Nastavení jazyka a demo program Pokud máte doma nainstalovaný Ariston digitální systém s GSM, máte k dispozici zprávy, èas a datové funkce. Vstup do menu Stisknìte souèasnì tyto dvì tlaèítka asi na 3 vteøiny pro vstup do menu. Nyní mùžete nastavit nìkolik funkcí. Tlaèítko pøedstavuje tlaèítko Mode : mùžete se pohybovat v nabídce menu. Tlaèítko pøedstavuje tlaèítko Select : umožòuje vybrat nabídku na displeji. Tlaèítko pøedstavuje tlaèítko Canc : umožòuje Vám vrátit se k poslední nabídce; nìkolikrát jej stisknìte pro ukonèení menu a návrat do normálního režimu. Øiïte se obrázkem pro výbìr požadované nabídky. V pøípadì, že je Vaše zaøízení napojeno na digitální systém Ariston a zaøízení je vypnuto, displej je v provozu a zobrazuje správný èas. normal display MESSAGGES TIME DATE LANGUAGE DEMO MODE Výbìr jazyka Vaše myèka je pøednastavena na anglický jazyk, který mùžete zmìnit použitím tlaèítka pro výbìr jeden ze 7 dostupných jazykù: italština, francouzština, nìmèina, španìlština, portugalština. holandština a tureètina. Sledujte následující obrázek pøi výbìru Vámi požadovaného jazyka. Demo režim Stisknutím tlaèítka po dobu asi 3 vteøin vstoupíte do menu, opakovaným stisknutím tlaèítka zvolte demo Návrhy a rady. Jak chránit a peèovat o Vaše nádobí LANGUAGE language updated 18 ENGLISH 88 TURKCE M mode, který aktivujete stisknutím tlaèítka. Pokud v režimu demo mode nastavíte mycí program a stisknete tlaèítko START zaène demo program, který trvá asi 45 vteøin. Na displeji se zobrazí zpráva demo mode a následují mycí programy. Pro zrušení demo režimu nastavte demo off a vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka START/ RESET do té doby, než se nastaví normální režim: zvukové znamení ohlásí jeho zrušení. Sledujte tento obrázek pro zrušení demo programu. DEMO MODE DEMO ON DEMO OFF n Témìø veškeré støíbro mùžete v myèce mýt. Jsou zde však dvì výjimky: staré støíbro a støíbro, které oxiduje. Horká voda mùže zpùsobit zmìnu povrchu u støíbrných držadel a odplavit jejich dekoraci. Nedovolte, aby se støíbro dotýkalo jiných kovù: zabráníte tím zèernáním kovu. n Støíbrní talíøe a nádobí by se mìlo mýt ihned po použití, zvláštì, pokud jídlo obsahovalo sùl, vajíèka, olivy, hoøèici, ocet, ovocné š ávy a vaøenou zeleninu. Šetøit je snadné Široké použití Vašich domácích elektrických spotøebièù pomáhá šetøit energii i životní prostøedí. Maximální množství nádobí Pro optimalizaci spotøeby zkuste použít myèku s maximálním množstvím nádobí. Pokud naplnìní myèky zabere hodnì èasu, použijte program pøedmytí, abyste zabránili tvorbì zápachu a plísnì. Nehledì na úsporu èasu a energie, Vaše myèka desinfikuje nádobí mytím za vysokých teplot. n Pro speciálnì jemné nádobí doporuèujeme použít speciální mycí program, který poskytuje Vaše myèka. Polovièní množství Pamatujte, že pokud je tøeba, Vaše myèka dokáže umýt polovinu množství nádobí (zaplnìním pouze horního koše). Pamatujte na použití polovièního množství mycího prostøedku. ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu 9

M Instalace a pøesun Pøivezli vaši myèku Po zakoupení myèky nebo po jejím pøesunu do jiné domácnosti správnou instalací zajistíte hladký a úèinný provoz myèky. Zvolte místo, kam má být Vaše myèka nainstalována, mùžete ji dokonce umístit tak, že se její strany nebo zadní panel dotýkají sousedního nábytku nebo stìny. Myèka je vybavena pøívodem a odtokem vody, které mohou být smìøovány doleva nebo doprava, což instalaci usnadòuje. Vyvážení Jakmile je myèka umístìna na svém místì, nastavte nožièky myèky jejich vyšroubováním nebo zašroubováním do takové polohy, která odpovídá Vašim požadavkùm na výšku myèky, a ve které bude myèka vyvážená pøesnì ve vodorovné poloze. Ujistìte se, že myèka není naklonìna více než 2 stupnì. Vyvážené zaøízení je pøedpokladem jeho správné funkce. Snadná vestavba Tento model lze snadno vestavìt pod jednoduchou pracovní desku. Tato myèka je dodávána s montážní sadou a instruktážním letákem. Pøipojení studené vody Pøipojte pøívod studené vody ke šroubení s 3/4 plynovým závitem, pøièemž dbejte na to, aby byl pøívod pevnì dotažen ke kohoutku. Pokud je pøívodní trubka nová nebo nebyla po delší dobu používaná, propláchnìte ji pøed pøipojením k myèce vodou a ujistìte se tak, že je èistá a že v ní nejsou pøítomny žádné neèistoty. Pokud zásuvka ve zdi, do níž má být myèka zapojena, není kompatibilní s vidlicí sí ového pøívodu, radìji vidlici vymìòte a nepoužívejte adaptéru nebo rozdvojky. Mohlo by dojít k pøehøátí nebo ke vzniku ohnì. Pokud toto opatøení neprovedete, vstup vody by se mohl zablokovat a myèka by se tak mohla poškodit. Pøipojení teplé vody Teplá voda mùže být do myèky pøivádìna z centrální rozvodné sítì teplé vody (pokud máte ústøední vytápìní s radiátory) o teplotì ne vyšší než 60 C. V tomto pøípadì je doba mycího programu o cca 15 minut kratší a úèinnost mytí bude nepatrnì horší. Pøipojení teplé vody musí být provedeno stejným zpùsobem, jako pøipojení studené vody. Ochrana proti úniku vody Tato myèka je vybavena systémem, který zastaví pøívod vody, pokud vznikne závada a dochází k úniku vody v zaøízení. Pøístroj je dále vybaven pøívodní hadicí, která odolává extrémnì vysokým tlakùm a zèervená v pøípadì poškození. Bezpeènost v pøípadì úniku vody je zajištìna druhou prùhlednou hadicí, která obsahuje formující èinitel. Je dùležité, abyste pravidelnì hadici kontrolovali: uvidíteli, že hadice èervená, víte, že ji musíte co nejdøíve vymìnit. Obra te se na autorizovaný servis, aby hadici vymìnili. Jestliže se indikátor N odpovídající systému aquastop (nedostatek vody) rozsvítí, zavøete vodovodní kohoutek, odpojte zaøízení od sítì a zavolejte servis. Pokud jste pøipojeni k TLI telefonímu uzlu, volání do našeho servisního centra se provede automaticky a rozsvítí se symbol telefonu P (služba je dostupná jen v nìkterých zemích). Pøipojení odtoku vody Vypouštìcí hadici pøipojte k výtokovému potrubí s minimálním prùmìrem 4 cm nebo ji umístìte do døezu. Zabraòte tomu, aby se dostala do styku s nìjakou pøekážkou, nebo aby byla pøíliš ohnutá. Použijte speciální tvarovku z umìlé hmoty, která je souèástí dodávaného pøíslušenství (viz obrázek) a stabilizujte hadici v co možná nejlepší poloze. Volný konec hadice by mìl být umístìn mezi 40 a 100 cm nad podlahou a nemìl by být ponoøen ve vodì. A Speciální tvarovka z umìlé hmoty by mìla být pevnì upevnìna na zeï, aby mohla zabránit vypouštìcí hadici v pohybu a v rozlití odtékající vody. Elektrické pøipojení Nejprve zkontrolujte, zda hodnoty napìtí a frekvence vaší el. sítì odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku umístìným na vnitøních dvíøkách z nerez oceli. Dále zkontrolujte, zda kapacita el. sítì, ke které bude myèka zapojena, vyhovuje max. proudu uvedenému na typovém štítku. Uzemnìní: nezbytná bezpeènost Zaøízení mùžete zapojit do zásuvky ve zdi pouze tehdy, pokud je zásuvka úèinnì uzemnìna (uzemnìní systému je zárukou bezpeènosti, ujistìte se, že vaše el. sí je uzemnìna). sí ový pøívod; jeli poškozen, Jestliže je poškozen sí ový pøívod, nechejte jej vymìnit odborným pracovníkem autorizovaného servisu! 10 ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu

M Odstranìní problémù Pokud nastanou problémy, pøeètìte si tuto kapitolu Vaše myèka mùže pøestat pracovat nebo mùže zaèít fungovat nesprávnì. V mnoha pøípadech se jedná o problémy, které lze vyøešit bez pomoci technického pracovníka. Než se obrátíte na servisní støedisko, vždy si pøeètìte níže uvedené body. Myèka nezahájí provoz n Je pøívod vody otevøen? n Je pøívod vody správnì pøipojen k hadici? n Nebyla voda Ve vaší domácnosti vypnutá? n Je tlak pøivádìné vody dostateèný? n Je hadice ohnutá? n Je filtr na pøívodní hadici zanesen? n Jsou otevøeny dveøe myèky? Nádobí není èisté n Nasypali jste do zásobníku správné množství mycího prostøedku? n Je zvolený mycí program vhodný pro typ nádobí vložené v mycí vanì? n Je filtr a mikrofiltr èistý? n Mohou se ramena ostøikovaèe volnì otáèet? Z myèky neodchází voda n Je odtoková hadice ohnutá? Na povrchu nádobí se usazuje vápenec nebo se na nìm tvoøí bílý film. n Je víèko zásobníku zmìkèovací soli správnì zavøeno? n Je správná dávka leštícího prostøedku? Chybová hlášení Vaše myèka je vybavena bezpeènostním systémem, které umí rozpoznat jakékoliv funkèní anomálie. 1) Jestliže se zaøízení nezapne a po cca 10 minutách se objeví kód H2O a na displeji rolují slova Check water inlet, znamená to, že jste zapomnìli otevøít vodovodní kohoutek Zkontrolujte: zda se po otevøení kohoutku myèka nastartuje. 2) Pokud dojde k poruše, která brání pøístroji v provozu, pøeruší se mycí program, na displeji se objeví odpovídající Bezpeènost vaší domácnosti Vaše myèka byla vyrobena v souladu s nejpøísnìjšími mezinárodními bezpeènostními normami. Chrání Vás a Vaši rodinu. Pøeètìte si pokyny a informace uvedené v tomto návodu k obsluze: jsou plné užiteèných rad týkajících se bezpeèné instalace, obsluhy a 5.Pokud zaøízení nepracuje správnì, nebo pokud je tøeba provést jeho údržbu, odpojte myèku od el. sítì (tj. vytáhnìte vidlici sí ového pøívodu ze zásuvky!). 6.Zabraòte dìtem, aby se dostaly do blízkosti myèky, jeli otevøená. Mycí pro údržby. Zabráníte tak vzniku nepøíjemných pøekvapení. 1.Peèlivì zlikvidujte obalový materiál (øiïte se pokyny, které se týkají tøídìní odpadu a jsou stanovené místními pøedpisy) 2.Po odstranìní obalového materiálu zkontrolujte, zda je zaøízení nepoškozené. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, obra te se na kvalifikovaného støedky pracovníka. 3.Myèku mohou obsluhovat pouze dospìlí lidé, kteøí se budou øídit pokyny uvedenými v návodu k obsluze. Myèka slouží pro mytí nádobí v domácnosti. Nedotýkejte se zaøízení mokrýma rukama, máteli mokré nohy nebo pokud jste bosí. 4.Nedoporuèujeme použít prodlužovací kabely nebo vícenásobné zástrèky. Pokud není sí ový pøívod dostateènì dlouhý, vymìòte jej za jiný, dostateènì dlouhý. Mìjte na pamìti, že by nemìl být ohýbán ani by se na nìm nemìly tvoøit smyèky. uschovávejte mimo jejich dosah. 7.Tato myèka nesmí být instalována venku, ani kdyby stála na zastøešeném místì: je velice nebezpeèné vystavit ji úèinkùm deštì a bouøky. 8.Bìhem mycího programu a bezprostøednì po jeho ukonèení se nedotýkejte topného tìlesa. 9.Neopírejte se o otevøená dvíøka myèky, ani si na nì nesedejte. Myèka by se mohla pøevrátit. 10.Pokud zaøízení nepracuje správnì, uzavøete pøívod vody a vytáhnìte vidlici sí ového pøívodu ze zásuvky. Potom si kód a roluje text zprávy, vysvìtlující typ závady, spolu se slovy contact service. 3) Pokud však daná závada nebrání pøístroji v provozu, dokonèí myèka program a pak v 30sekundových intervalech indikuje, že provoz není správný, prostøednictvím specifických kódù a zpráv. Ve výše uvedených pøípadech 2 a 3 informujte servis, které kódy a zprávy se objevily na displeji. Servisní støedisko vyšle technika, který závadu opraví. Jestliže je myèka pøipojena k digitálnímu systému, který také zahrnuje telefonní uzel TLI (Telephone Link Interface), provede v pøípadì poruchy sama telefonní hovor do servisního centra Ariston a na displeji se rozsvítí symbol telefonu P. pøeètìte kapitolu Pokud nastanou problémy, pøeètìte si tuto kapitolu. Pokud nemùžete problém vyøešit sami, obra te se na autorizované servisní støedisko. Já chci pouze autorizovaného specializovaného technika s originálními náhradními díly Ariston. Displej se nerozsvítí nebo indikuje zmatené zprávy? Obra te se na nejbližší autorizované servisní støedisko a nezapomeòte uvést: l typ problému l èíslo modelu (Mod ) a výrobní èíslo (S/N ) uvedené na typovém štítku pøipevnìném na vnitøní stranì dveøí. Nikdy se neobracejte na neautorizované technické støedisko a vždy odmítnìte použití neoriginálních náhradních dílù. 11.Jakmile je životnost myèky u konce, musí být myèka upravena tak, aby se již nedala dále obsluhovat: odøíznìte sí ový pøívod a poškoïte dveøní zámek. ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu 11

M Péèe a údržba Èištìní a speciální údržba Filtraèní systém Pokud chcete, aby myèka dosahovala stabilnì dobrých výsledkù, musíte èistit filtraèní systém. Èásteèky pokrmu jsou z vody odstraòovány, protože voda bìhem cyklu cirkuluje a je pøevádìna pøes filtr. Z tohoto dùvodu je dobré odstraòovat po každém mytí vìtší èásteèky pokrmù uvíznuté uvnitø polokruhového filtru A a misky C. Pouze je opláchnìte pod tekoucí vodou. Sestavu filtru vyjmete tak, že ji vytáhnete za držadlo misky smìrem nahoru. Celý filtraèní systém by mìl být jednou za mìsíc øádnì vyèištìn: miska C polokruhový filtr A válcový filtr B. Filtr B vyjmìte jeho otoèením proti smìru hodinových ruèièek. Udržujte myèku v kondici Pokud budete následujících pár pravidel dodržovat, budete mít vždy spolehlivou pracovnici na své stranì. Po každém mytí Jakmile je mycí program ukonèen, vždy nezapomeòte vypnout pøívod vody a ponechte dveøe myèky pootevøené. Tímto zpùsobem nebude uvnitø uvìznìna vlhkost ani nepøíjemný zápach. Odpojte zaøízení od el. sítì Pøed zahájením jakéhokoliv èištìní nebo údržby vždy vytáhnìte vidlici sí ového pøívodu ze zásuvky. Nevystavujte se nebezpeèí. Pro èištìní používejte nekovový kartáèek. Èásti filtraèního systému znovu složte (tak, jak je znázornìno na obrázku) a vložte celý systém zpìt do myèky. Vložte jej na jeho místo a zatlaète jej smìrem dolù. Myèka není urèena pro použití bez filtraèního systému. Nesprávné umístìní filtraèního systému mùže snížit úèinnost mytí a dokonce myèku poškodit. Žádná rozpouštìdla! Žádné abrazivní prostøedky! Pro vyèištìní mycí vany a gumových èástí myèky nepoužívejte žádné rozpouštìcí nebo abrazivní èistící prostøedky. Používejte pouze hadøík navlhèený v teplé vodì s pøídavkem mycího prostøedku. Pokud jsou na povrchu mycí vany skvrny, použijte hadøík navlhèený ve vodì s pøídavkem malého množství vinného octa nebo použijte èistící prostøedek speciálnì urèený pro èištìní myèky. Jedete na dovolenou? Pokud odjíždíte na delší dobu, doporuèujeme Vám provést následující:) l spus te mycí program bez nádobí l l uzavøete pøívod vody ponechejte dveøe myèky pootevøené. Tím prodloužíte životnost tìsnìní a pøedejte tomu, aby se uvnitø myèky vytvoøil nepøíjemný zápach. Pøesun myèky Pokud má být myèka pøesunuta, pokuste se ji udržovat ve svislé poloze. Jeli to opravdu nezbytnì nutné, mùžete ji položit zadním panelem smìrem dolù. Tìsnìní Jedním z faktorù, který zpùsobuje vytvoøení nepøíjemného zápachu uvnitø myèky, jsou zbytky jídla, které ulpí na tìsnìní. Pravidelné èištìní pomocí navlhèené mycí houby zabrání vzniku zápachu. 12 ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu B C 1 2 A Èištìní ramen ostøikovaèe Zbytky pokrmu se mohou usadit na ramenech ostøikovaèe a zablokovat otvory, jimiž vychází voda. Pravidelnì ramena ostøikovaèe kontrolujte a jednou za èas je èistìte. Pøíležitostnì, jednou mìsíènì, vìnujte trochu èasu filtraènímu systému a ramenùm ostøikovaèe. Vaše myèka neslouží k likvidaci zbytkù jídla! Neznepokojujte se, pokud neodstraníte všechny zbytky pokrmu z nádobí, ale pøed vložením nádobí do myèky odstraòte kosti, slupky, kùru a kùži a jakýkoliv podobný zbytek jídla. Vylijte obsah všech sklenic a šálkù.

Poznámky M ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu 13

M 14 ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu

M ARISTON M Pokyny pro instalaci a obsluhu 15

Seznam servisních støedisek je uveden na internetových stránkách: http://www.merloni.cz http://www.indesit.cz http://www.ariston.cz Garantem servisu pro Èeskou republiku je firma AP servis AR s.r.o., tel.: 02/71 74 20 67 Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, 130 00 Praha 3, Èeská republika www.merloni.com Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano tel. (0732) 6611 Italy 4/2002 195026973 GB