Operating instructions POSEIDON PE



Podobné dokumenty
NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

Teplovodní tlaková myčka Série W

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

Vaše uživatelský manuál NILFISK POSEIDON

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

Zahradní čerpadlo BGP1000

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS servis@fispoclean.cz

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Invertorová svářečka BWIG180

Originál návodu.

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

2200W elektrická motorová pila

POSEIDON 2-31, 3-36, 5-47, 5-53 PE POSEIDON 5-54 DE

Uživatelská příručka SACÍ ZAMETACÍ JEDNOTKA. Park Ranger 2150

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

GS 501. Návod k obsluze

ODSÁVACÍ JEDNOTKA OLEJE 90L

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

Benzinový kypřič BMH

Register and win! K K 2.199

MULTIDEEP 4/7 MULTIDEEP 4/8

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Korunková vrtačka HKB

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Vysavač Návod k obsluze

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D ,2

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ... 5

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

K 2 Compact (12/13)

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

NÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Fi l t rační oběhové čerpadl o

NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ POKYNY K PROVOZU Provoz ÚDRŽBA SKLADOVÁNÍ...6

Register and win! K K K (04/12)

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

(CS) Překlad původního návodu k používání

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. čerpadel řady CF - CFP

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

Otočeno do roviny projekce

Register and win! G 4.10 M

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Návod k použití B

POWXG

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

PARNÍ ČISTIČ CS Návod k použití

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

Register and win! BPE 4000/45 AUTO CONTROL

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

EcoGun DSALM. Automatická pistole

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

DCT20 NÁVOD K OBSLUZE. MYCÍ STŮL 65 l SE SPODNÍM ZÁSOBNÍKEM ZÁRUČNÍ LIST

PUREX TRITON, TAGELUS

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D Vážený zákazníku,

6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ MONTÁŽ... 6

Zařízení určené k odsávání použitých olejů

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

Version 1.2 česky. Vibrační deska HRP90. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: HRP90

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Grow 154F /12

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

stříkací pistole s kompresorem

Register and win! K 5.610

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

zametací stroj Limpar 67 4 F

Pásová myčka nádobí ETF 3

SPRING 900 (č. pol ) SPRING 1100 (č. pol ) SPRING 1300E (č. pol ) NÁVOD K POUŽITÍ

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

Transkript:

Operating instructions POSEIDON PE 106169307 b IT-PT-EL-TR-CS-PL-HU-HR-BG

Copyright 2014 Nilfisk-ALTO Manuale di istruzioni... 3-19 Manual de Instruções... 20-36 Үхειριδιο οδηуιων... 37-53 Kullanım Kılavuzu... 54-69 Návod k obsluze... 70-86 Instruktionsbog... 87-103 Üzemeltetési útmutató... 104-120 Priručnik za korisnike... 121-137 инструкции за експлоатация... 138-154

Obsah Symboly...71 1 Důležité poznámky k bezpečnosti 2 Popis 3 Dříve, než tlakovou myčku spustíte 4 Provoz a použití 5 Po skončení používání tlakové myčky 6 Údržba 7 Odstraňování poruch 8 Další informace...71 2.1 Zamýšlené použití...74 2.2 Provozní prvky...74 3.1 Nastavení tlakové myčky...75 4.1 Připojení...75 4.2 Spuštění tlakové myčky...76 4.3 Používání čisticích prostředků...78 5.1 Vypínání tlakové myčky...79 5.2 Odpojení přívodních vedení...79 5.3 Skladování čisticího stroje (bezmrazové prostředí)...79 6.1 Plán údržby...80 6.2 Běžná údržba...80...83 8.1 Recyklace tlakové myčky...84 8.2 Záruka...84 8.3 Technické údaje...85 8.4 Prohlášení o shodě...86 70 Překlad originálního návodu k obsluze

Symboly Dříve než tlakovou myčku poprvé spustíte, je třeba pečlivě prostudovat tuto příručku s pokyny. Pokyny poté uchovejte k dalšímu použití. Je třeba dodržovat bezpečnostní pokyny označené tímto symbolem, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol se používá ke značení bezpečnostních pokynů, které je třeba dodržovat, aby nedošlo k poškození stroje a zhoršení jeho výkonu. Tento symbol označuje tipy a pokyny pro usnadnění práce a zajištění bezpečného provozu. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro vaši vlastní bezpečnost Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo osobami, které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti, pokud nejsou pod dohledem odpovědné osoby nebo neobdržely náležité pokyny k použití od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Vysokotlaké čističe nesmějí používat děti nebo neškolený personál. Děti musejí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. VÝSTRAHA! Vdechnutí aerosolu může být zdraví škodlivé. Kde je to možné, použijte zařízení pro zamezení vzniku nebo snížení tvorby aerosolů, např. ochranný kryt hubice. K ochraně proti aerosolům používejte respirační masku třídy FFP 2 nebo vyšší. Všeobecné Používání vysokotlaké myčky podléhá příslušným místním předpisům. Kromě těchto pokynů pro obsluhu a závazných předpisů pro ochranu a bezpečnost práce, které jsou platné v zemi použití je třeba dodržovat i všeobecně platná pravidla pro bezpečnou práci. je zakázán jakýkoli způsob použití, který by ohrožoval bezpečnost osob nebo zařízení. Přeprava Přeprava vysokotlakého čisticího stroje je snadná díky jeho velkým kolům. Pro bezpečnou přepravu ve/ na vozidlech doporučujeme zamezit možnému posunování a naklánění zařízení prostřednictvím upevnění pomocí pásů. Před přepravou za teplot okolo 0 C nebo pod 0 C je třeba naplnit čerpadlo nemrznoucí směsí (viz kapitola 5.3). Dříve, než myčku spustíte Před používáním zkontrolujte, zda je vysokotlaký čistič v bezpečném a řádném stavu. Tlakovou myčku obsluhujte pouze ve svislé poloze! Dodržujte předpisy a nařízení platné ve Vaší zemi. Dříve, než vysokotlakou myčku uvedete do provozu, proveďte vizuální kontrolu všech hlavních částí. UPOZORNĚNÍ! Proud vody pod tlakem, je-li nesprávně použit, může být nebezpečný. Proudem vody se nesmí mířit na osoby, zvířata, elektrická zařízení pod proudem, ani na samotnou tlakovou myčku. Překlad originálního návodu k obsluze 71

Noste náležitý ochranný oděv,ochranu sluchu a zraku Nemiřte tryskou proti sobě nebo jiným osobám za účelem čištění oděvů nebo obuvi. Během provozu myčky dochází ke vzniku zpětné síly a, pokud držíte trubku s tryskou v úhlu, i krouticího momentu. Trubku s čisticí tryskou je proto třeba držet pevně oběma rukama. Neprovozujte jednotky s řemenovým pohonem bez krytu řemene. Nepoužívejte myčku, jsou-li v pracovním prostoru jiní lidé bez ochranných oděvů. Zkontrolujte, zda čištěním nemůže dojít ke smytí nebezpečných látek (např. azbestu, oleje) z čištěného předmětu a následně škodám na životním prostředí. VÝSTRAHA! Tento stroj je určen pro použití s čisticím prostředkem, který dodává nebo doporučuje výrobce. Použití jiných čisticích prostředků nebo chemikálií může nepříznivě ovlivnit bezpečnost stroje. Nebezpečí výbuchu Nestříkejte hořlavé kapaliny. Kulatou hubicí nečistěte choulostivé díly zhotovené z pryže, látek atd. Vždy přizpůsobte vzdálenost a tím i tlak trysky na povrch, který se má čistit, abyste se vyvarovali jakéhokoli poškození čištěného povrchu. Vysokotlakou hadici nepoužívejte pro zvedání nákladů. POZNÁMKA! Maximální povolený pracovní tlak a teplota jsou uvedené na vysokotlaké hadici. Pokud dojde k poškození rychlospojky nebo vysokotlaké hadice, myčku dále nepoužívejte. VÝSTRAHA! Zajistěte přiměřenou cirkulaci vzduchu. Myčku nezakrývejte a neprovozujte ji v nedostatečně větraných místnostech! VÝSTRAHA! Ujistěte se, že zplodiny nejsou vyfukovány v blízkosti nasávání vzduchu. Stroj nikdy nepoužívejte v místech, kde existuje nebezpečí vzniku požáru nebo výbuchu. Při používání tlakové myčky stůjte nejméně 1 m od budov atp. Tlakovou myčku ukládejte na místo, kde nebude vystavena mrazu! Tlakovou myčku nikdy neuvádějte do provozu bez vody. Dokonce i krátký nedostatek vody má za následek závažné poškození těsnění čerpadla. Vypněte čisticí stroj max. po 3 minutách. Připojení vody Tento vysokotlaký čisticí stroj se smí připojovat k rozvodu pitné vody pouze tehdy, když byl namontován vhodný prvek k prevenci zpětného proudu. Typ BA podle normy EN 60335-2-79. Prvek k prevenci zpětného proudu je možné objednat pod čísly 106411177, 106411178, 106411179 a 106411184. Délka hadice mezi prvkem k prevenci zpětného proudu a vysokotlakým čisticím strojem musí činit alespoň 12 metrů (min. průměr 1,9 cm) ke zmírnění případných zvýšených tlaků. Sání (například z nádrže na dešťovou vodu) se provádí bez použití prvku k prevenci zpětného proudu. Doporučená sací souprava: 61256. Jakmile voda proteče ventilem BA, nepovažuje se už za pitnou. Provoz VÝSTRAHA! Nesmějí se používat nesprávná paliva, jelikož by se mohla projevit jako nebezpečná. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nestříkejte vodu na elektrické zařízení: nebezpečí ohrožení osob, vzniku věcných škod nebo zkratu. Údržba a opravy VÝSTRAHA! Před prováděním čištění a servisu na vysokotlaké myčce vždy nejprve odpojte kabel zapalovací svíčky. Provádějte pouze údržbu, která je popsána v návodu k obsluze. Používejte pouze originální náhradní díly Nilfisk-ALTO. Na vysokotlaké myčce neprovádějte žádné technické úpravy. Zajistěte, aby byla pravidelně prováděna údržba stroje autorizovaným servisem Nilfisk-ALTO v souladu s plánem údržby. Není-li toto dodrženo, záruka pozbývá platnosti. VÝSTRAHA! Vysokotlaké hadice, příslušenství a spojky jsou důležité pro bezpečnost myčky. Používejte pouze vysokotlaké díly schvále- 72 Překlad originálního návodu k obsluze

né výrobcem! Nedodržení těchto pokynů může ohrozit Vaši bezpečnost. Chcete-li provést veškeré jiné údržbářské práce nebo opravy, kontaktujte laskavě servisní oddělení Nilfisk-ALTO nebo autorizovanou specializovanou dílnu! Testování Čisticí stroj vyhovuje německým směrnicím pro trysková stříkací zařízení pro kapaliny". Vysokotlaký čisticí stroj musí být podroben bezpečnostním zkouškám v souladu se směrnicemi o bezpečnosti práce s tryskovými stříkacími zařízeními pro kapaliny, jak je požadováno, ale alespoň každých 12 měsíců, autorizovaným kontrolorem a příslušná zpráva musí být uložena. Úplné směrnice o bezpečnosti práce s tryskovými stříkacími zařízeními pro kapaliny jsou k dispozici u nakladatelství Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Kolín nad Rýnem nebo u příslušné asociace pro zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů. Dekompresní ventil Nepřijatelně vysoký tlak je veden zpět bez zbytkového tlaku přes obtokové vedení do sacího vedení čerpadla, když je spuštěno bezpečnostní zařízení. Dekompresní ventil je namontován a uzavřen z továrny a nesmí být upravován. Bezpečnostní zařízení Zajišťovací prvek na stříkací pistoli: Stříkací pistole je vybavena zajišťovacím prvkem. Když se západka aktivuje, stříkací pistoli není možné používat. O I Překlad originálního návodu k obsluze 73

2 Popis 2.1 Zamýšlené použití Vysokotlaká myčka byla navržena pro profesionální použití v - zemědělství - dopravě - stavebnictví atd. 2.2 Provozní prvky 2 6 5 1 Spínač / vypínač 2 Trubka s čisticí tryskou 3 Držák trubky s čisticí tryskou 4 Držák vysokotlaké hadice 5 Vysokotlaká hadice 6 Stříkací pistole 7 Připojení vody a vstupní filtr vody 8 Připojení vysokotlaké hadice 9 Prací prostředek hadice 10 Měrka hladiny oleje 11 Regulace objemu vody 12 Plnění oleje 13 Rukojeť 13 9 1 9 8 11 1 3 3 13 3 3 13 9 1 7 8 11 3 1 10/12 13 3 10 7 8 7 8 10/12 74 Překlad originálního návodu k obsluze

3 Dříve, než tlakovou myčku spustíte 3.1 Nastavení tlakové myčky (netýká se zařízení POSEIDON 2-35 PE/ POSEIDON 3-39 PE) 1. Dříve, než tlakovou myčku použijete poprvé, zkontrolujte pečlivě, zda nevykazuje vady nebo poškození. 2. V případě jakékoli závady kontaktujte ihned prodejce Nilfisk-ALTO. 3. Zkontrolujte, zda je hladina oleje uprostřed průhledítka. Vztahuje se i na stroje s převodovým mechanizmem. 4 Provoz a použití 4.1 Připojen 4.1.1 Připojení trubky s čisticí tryskou ke stříkací pistoli 1. Odtáhněte zpět modrou rukojeť (A) rychlospojky stříkací pistole. B A 2. Vložte vsuvku postřikového násadce (B) do spoje rychlospojky a uvolněním vraťte rukojeť zpět. 3. Tahem za postřikový násadec (nebo jiné příslušenství) zkontrolujte, zda je bezpečně připojen ke stříkací pistoli. POZOR! Vždy před připojením trubky k pistoli odstraňte ze vsuvky jakékoli nečistoty. Překlad originálního návodu k obsluze 75

4.1.2 Připojení vysokotlaké hadice a hadice na vodu 1. Připojte vysokotlakou hadici k otvoru pro odběr tlakové vody pomocí rychlospojky. Použijte prodlužovací hadici o max. délce 50 m. 2. Před připojením hadice na vodu k myčce vodní hadici krátce propláchněte, aby do myčky nepronikl písek či jiné nečistoty. 3. Otevřete vodní kohoutek. POZOR! Požadované množství vody a tlak vody viz kapitola 8.3. V případě nedostatečné kvality vody (písek atp.) doporučujeme osadit otvor pro odběr vody jemným filtrem na vodu. 4.1.3 Plnění paliva VAROVÁNÍ! Před plnění palivem vždy vypněte motor a nechte jej chladnout alespoň dvě minuty. Palivo nerozlijte. Pokud při doplňování paliva toto rozlijete, nespouštějte motor dříve, než se rozlité palivo vypaří. Je-li myčka na přívěsu, je třeba veškeré rozlité palivo před spuštěním stroje utřít. Stroj nikdy nevystavujte otevřenému plameni. Během doplňování paliva je zakázáno kouřit. Rovněž si prostudujte návod k obsluze pro palivový motor. Poznámka: Stroj nikdy neprovozujte v zavřené místnosti; výfukové plyny jsou nebezpečné. Dodržujte bezpečnostní pokyny v kapitole 1! 4.2 Spuštění myčky 4.2.1 Zapnutí myčky, když je připojena ke zdroji vody 1. Spusťte motor. (Viz návod k obsluze pro palivový motor.) 2. Odblokujte stříkací pistoli a uveďte ji do chodu. 3. Zablokujte zajišťovací západku, a to i během krátkých přestávek. POZOR! Několikrát spusťte stříkací pistoli v krátkých intervalech, aby se systém odvzdušnil. Pokud spouštění motoru vyžaduje příliš velký výkon, je možné ho usnadnit odstraněním postřikového násadce a aktivováním stříkací pistole během spouštění. 76 Překlad originálního návodu k obsluze

4.2.2 Zapínání myčky, je-li připojena k otevřené nádrži (sací režim) 1. Před připojením sací hadice k myčce naplňte hadici vodou. 2. Spusťte myčku. 3. Odblokujte stříkací pistoli a uveďte ji do chodu. 4. Při používání zařízení v režimu sání nejprve zajistěte, aby byl ze systému vypuštěn vzduch: nechte zařízení spuštěné bez namontované vysokotlaké hadice a pistole, dokud všechen vzduch neunikne. U některých modelů může být k dosažení dostatečného sacího výkonu potřeba ohnout přepouštěcí hadici a/nebo přesunout ovládání plynu na minimum. Během přestávek v práci dalších než tři minuty myčku vypínejte. POZOR! Aby byla voda automaticky nasávána z nádrže, tekoucí vody nebo podobného zdroje, je třeba přívodní hadici před zahájením práce naplnit vodou. Sací výška závisí na teplotě vody. Max. sací výšky (viz část 8.3 Technické údaje) je dosaženo se studenou vodou (do 8 C). Má-li voda teplotu 70 C/60 C, je třeba, aby byl stroj v úrovni hladiny vody nebo níže. Pokud nasávaná voda obsahuje cizí částice, je třeba na konec hadice nasadit sací filtr. V případě nebezpečí vniknutí písku musí být přidán pískový filtr. 4.2.3 Spustit POSEIDON DE s elektrickým spouštěním 1. Spusťte motor otočením klíčku (viz návod k obsluze motoru). 2. Zkontrolujte, že je páčka škrticí klapky správně nastavená musí být v poloze pro chod. Překlad originálního návodu k obsluze 77

4.3 Používání mycích prostředků Mycí prostředky lze přidat pomocí vstřikovače mycího prostředku. 1. Nařeďte mycí prostředek dle pokynů výrobce. 2. Nastavte tlak na trubce s čisticí tryskou na nejnižší nastavení. VÝSTRAHA! Nikdy nenechávejte mycí prostředek na čištěném povrchu zaschnout, může dojít k jeho poškození. 78 Překlad originálního návodu k obsluze

5 Po skončení používání myčky 5.1 Zastavte tlakovou myčku 1. Vypněte motor. 2. Zavřete kohoutek přívodu vody. 3. Spusťte stříkací pistoli, dokud se nesníží tlak vody. 4. Zablokujte zajišťovací západku. Vypnutí zařízení POSEIDON PE s elektrickým spouštěním 1. Myčku zastavíte přesunutím páky akcelerátoru do polohy STOP. 2. Vypněte zapalování otočením klíčku do polohy VYPNUTO (OFF). 5.2 Odpojení přívodních potrubí 1. Uzavřete palivový kohout. 2. Demontujte hadici na vodu z myčky. 5.3 Uložení myčky (bezmrazové prostředí) 1. Tlakovou myčku uložte do suché místnosti, kde nehrozí nebezpečí mrazu. DŮLEŽITÉ! Pokud je vysokotlaká myčka uložena do místnosti, v níž se teploty pohybují okolo 0 C nebo nižší, je třeba předem do čerpadla načerpat nemrznoucí kapalinu: 1. Demontujte hadici přívodu vody z myčky. 2. Demontujte trubku s čisticí tryskou. 3. Spusťte myčku a znovu ji po cca 1 minutě vypněte. 4. Připojte sací hadici k přívodu vody z myčky a vložte ji do nádrže s nemrznoucí kapalinou. 5. Spusťte myčku. 6. Podržte stříkací pistoli v nádrži s nemrznoucí kapalinou a aktivujte ji, aby začala nemrznoucí kapalinu nasávat. 7. Během sání pistoli dvakrát nebo třikrát spusťte. 8. Vytáhněte sací hadici z nádrže s nemrznoucí kapalinou a pistoli aktivujte, aby vyčerpala zbývající kapalinu. 9. Myčku vypněte. Překlad originálního návodu k obsluze 79

6 Údržba 6.1 Plán údržby Jednou týdně Jednou za půl roku nebo 500 provozních hodin Dle potřeby 6.2.1 Vyčistěte vodní filtr 6.2.2 Vyčistěte vysokotlakou trysku 6.2.3 Zkontrolujte hladinu oleje 6.2.4 Vyměňte olej - Pozor: Poprvé po 50 hodinách 6.2.5 Kontrola řemenů (pouze jednotky s řemenovým pohonem) Údržba motoru dle pokynů k obsluze dodavatele motoru uvedených zvlášť 6.2 Údržba 6.2.1 Čištění filtru vody Vodní filtr je osazen na přívodu vody, aby zabraňoval vniknutí větších částic nečistot do čerpadla. 1. Odšroubujte spojovací matici. 2. Vyjměte filtr a opláchněte ho. Poškozený filtr vyměňte. 3. Utáhněte spojovací matici mírně, aby nedošlo k poškození těsnění. 6.2.2 Čištění vysokotlaké trysky Ucpaná tryska způsobuje nadměrný tlak čerpadla. Je proto třeba ji ihned vyčistit. 1. Vypněte myčku. 2. Demontujte trubku s čisticí tryskou. 3. Aktualizovaný člen určitý tryska s jeden jehla. 4. Trubku s čisticí tryskou propláchněte vodou ze strany trysky. VAROVÁNÍ! Čisticí jehlu používejte pouze po demontáži trubky s tryskou. POZOR! Pokud je hladina oleje nízká, palivový motor se automaticky vypne. Jakmile olej doplníte, můžete benzinový motor ihned spustit znovu (neplatí pro POSEIDON 2-35 PE). 80 Překlad originálního návodu k obsluze

6.2.3 Kontrola hladiny oleje (netýká se zařízení POSEIDON 2-35 PE/ POSEIDON 3-39 PE) 1. Zkontrolujte, zda se hladina oleje nachází uprostřed průhledítka, olej cup nebo měrku oleje. V případě potřeby olej dolijte (druh oleje viz část 8.3). 6.2.4 Výměna oleje čerpadla/ převodovkye (netýká se zařízení POSEIDON 2-35 PE/ POSEIDON 3-39 PE) 1. Před výměnou oleje nechte tlakovou myčku zahřát. 2. Odšroubujte/otevřete zátky/ kryt nahoře a dole na čerpadle. 3. Nechte olej vypustit do vhodné nádoby (s kapacitou min. 1 l) a zlikvidujte jej v souladu s předpisy. 4. Namontujte dolní zátku na čerpadle zpět. 5. Čerpadlo naplňte čerstvým olejem (druh a množství oleje viz část 8.3). 6. Zkontrolujte hladinu oleje (viz 6.2.3). Překlad originálního návodu k obsluze 81

6.2.5 Kontrola řemenů ve tvaru V 1. Odstraňte kabel zapalování. 2. Demontujte kryt řemenů ve tvaru V. 3. Zkontrolujte řemeny, zda nejsou poškozené nebo nedostatečně napnuté. 4. Je-li třeba, řemeny vyměňte. 5. Namontujte kryt. 6. Namontujte kabel zapalování. 82 Překlad originálního návodu k obsluze

7 Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění poruchy Pokles tlaku Kolísání tlaku V režimu sání Nadměrný tlak > Vzduch v systému > Vysokotlaká tryska ucpaná/ opotřebená > Regulace tlaku na trubce s čisticí tryskou není nastavena správně > Rychlost otáček motoru příliš nízká > Teplé/volné řemeny > Nedostatek vody > Čerpadlo/příslušenství částečně zamrzlé > Hadice přívodní vody je příliš dlouhá nebo její průřez příliš malý > Nedostatek vody způsobený ucpáním filtru vody > Teplé/volné řemeny > Nedostatek vody z důvodu nedostatečné pozornosti max. povolené sací výšce > Voda příliš teplá > Čerpadlo nasává vzduch (možné pouze v režimu sání) > Ovládání škrticí klapky motoru vadné (příslušenství) Odvětrejte systém několikerým spuštěním stříkací pistole v krátkých intervalech. V případě potřeby demontujte trubku s čisticí tryskou (viz část 4.2.2). Vyčistěte/vyměňte vysokotlakou trysku. Nastavte požadovaný provozní tlak. Kontaktujte servisní oddělení Nilfisk-ALTO. Kontaktujte servisní oddělení Nilfisk-ALTO. Otevřete kohoutek vody. Nechte stroj a příslušenství roztát. Použijte předepsanou velikost přívodní hadice vody. Vyčistěte vodní filtr v připojení vody (nikdy stroj nespouštějte bez namontovaného filtru vody!) Kontaktujte servisní oddělení Nilfisk-ALTO. Viz kapitola 4.2.2. Viz kapitola 4.2.2. Zkontrolujte, zda je sací souprava vzduchotěsná. Zkontrolujte odvětrání. Přidejte méně plynu/kontaktujte servisní oddělení Nilfisk-ALTO. Překlad originálního návodu k obsluze 83

Porucha Příčina Odstranění poruchy Motor nestartuje Motor se vypíná Je-li použit vstřikovač mycího prostředku > Nízká hladina paliva > Nízká hladina oleje v motoru > Čerpadlo je ucpané nebo zamrzlé > Nízká hladina oleje v motoru > Nedostatečné množství oleje v čerpadle (netýká se zařízení POSEIDON 2-35 PE) > Injektor (vstřikovač) je znečištěný nebo sací hadice ucpaná > Nádrž na mycí prostředek je prázdná > Otočná rukojeť trubky s čisticí tryskou není nastavena na nízký tlak Otevřete palivový kohout/ doplňte palivo. Doplňte olej. Nechte stroj odtát/kontaktujte servisní oddělení Nilfisk-ALTO. Doplňte olej. Vyčistěte. Vyčistěte. Naplňte nádrž mycím prostředkem. Nastavte trubku s čisticí tryskou na nízký tlak. 8 Další informace 8.1 Recyklace tlakové myčky Pokud tlakovou myčku vyřazujete nastálo z provozu, ihned ji učiňte nepoužitelnou. 1. Demontujte zapalovací svíčku. Tlaková myčka obsahuje cenné materiály, které by měly být recyklovány. Kontaktujte místní zařízení pro likvidaci odpadů. Máte-li dotazy, kontaktujte laskavě orgány místní správy nebo nejbližšího prodejce. 8.2 Záruka Na tento výrobek Nilfisk-ALTO je poskytována záruka 12 měsíců od data koupě (je třeba předložit stvrzenku o koupi) za těchto podmínek: vady lze přičíst závadám nebo vadám materiálu nebo provedení. (Na obvyklé opotřebení a nesprávné používání se záruka nevztahuje). oprava nebyla provedena ani se o ni nepokusil nikdo jiný, než školený servisní personál Nilfisk-ALTO. bylo použito pouze originální příslušenství. výrobek nebyl vystaven špatnému zacházení, jako jsou nárazy, otřesy nebo mráz. byly důsledně dodržovány pokyny uvedené v příručce. 84 Překlad originálního návodu k obsluze

Záruční oprava zahrnuje výměnu vadných dílů, avšak nekryje náklady na dopravu a balení. Dále se odvoláváme na národní Zákon o prodeji zboží. Veškeré záruční opravy odporující zákonu budou fakturovány (tj. poruchy činnosti způsobené příčinou uvedenou v kapitole 7 Odstraňování poruch v pokynech k obsluze). 8.3 Technické údaje POSEIDON 2-35 PE POSEIDON 3-39 PE POSEIDON 3-37 PE+ POSEIDON 5-50 PE POSEIDON 5-51 PE+ POSEIDON 5-59 PE POSEIDON POSEIDON 5-64 PE+ 7-61 PE+ Provozní tlak bar 180 165 150 240 225 250 250 220 Průtok vody (max) l/h 700 810 800 870 910 1000 1050 1120 Průtok vody Q IEC l/h 650 750 740 800 840 930 1000 1010 Max. teplota vody na vstupu C 60 60 60 60 60 60 60 80 Min./max. tlak vody na vstupu bar 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 Rozměry (DxŠxV) mm 762 x 546 x 603 762 x 546 x 603 1067 x 686 x 660 1041 x 546 x 635 1067 x 686 x 660 1041 x 546 x 635 1067 x 686 x 660 800 x 690 x 810 Hladina intenzity zvuku, LWA db(a) 95.1 93.2 89.6 91 90.8 93.2 93.4 91.9 Axiální tlak N 31.1 31.9 30.8 42.3 42.9 51.8 54.4 52.7 Sací výška, základním nátěrem (při max. 8 C) Množství oleje v čerpadle/ převod m 1.0 1.0 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 l - - 0.3 0.5 0.4 0.5 0.5 1.1 Množství oleje v motoru l 0.5 1 1 1 1 1 1 1 Typ oleje (motor/převod) SAE 15-40 Typ oleje (čerpadlo) SAE 15-40 Castrol Alphasyn 150 Vibrace < 2,5 m/s 2 Vyhrazujeme si právo provádět změny Překlad originálního návodu k obsluze 85

8.4 Prohlášení o shodě Prohlášení Produkt: Typ: Vysokotlaká myčka POSEIDON PE Popis 250 bar / 20 MPa Benzinový pohon Konstrukce přístroje splňuje následující příslušné předpisy: Směrnice ES pro stroje 2006/42//ES Směrnice ES pro elektromotorické napětí 2004/108/ES Směrnice ES RoHS 2011/65/ES Směrnice o emisích hluku 2000/14/ES Příslušné harmonizované normy: EN 2100-1 EN 55012:2007 EN 61000-6-1:2007 EN 60335-2-79 Příslušné mezinárodní normy a technické specifikace: DIN EN 60335-2-79 Jméno a adresa osoby pověřené sestavením technického souboru: Totožnost a podpis osoby zmocněné k sepsání prohlášení jménem výrobce: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Místo a datum prohlášení: Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Hadsund, 01 05. 2013 86 Překlad originálního návodu k obsluze