Život v zahraničí Banka

Podobné dokumenty
Život v zahraničí Banka

Život v zahraničí Banka

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Immigration Banque. Banque - Général. Banque - Ouvrir un compte bancaire

Život v zahraničí Banka

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků?

Život v zahraničí Banka

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Život v zahraničí Banka

Život v zahraničí Banka

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení

Życie za granicą Bank

Život v zahraničí Banka Banka - Obecně anglicky Can I withdraw money in [country] without paying fees? japonsky Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpo

Život v zahraničí Banka

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Byznys a obchodní záležitosti

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Życie za granicą Bank

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc

Život v zahraničí Banka

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)

Život v zahraničí Banka

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

Život v zahraničí Banka

Du lịch Du lịch nói chung

Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET

Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU

JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO?

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků?

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)

Informationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng

1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7

Application Motivational Cover Letter

Życie za granicą Bank

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc


Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Život v zahraničí Dokumenty

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.

Život v zahraničí Dokumenty

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe

VIET. Tại Praha. chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)

Tìm việc và Ứng tuyển Thư xin việc

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Cestování Obecné هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s.

Život v zahraničí Dokumenty

Život v zahraničí Dokumenty

Życie za granicą Bank

Metody sociálních výzkumů

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce Tránh thai cho phụ nữ

Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây giờ Projekt Vzájemná pomoc Dự án tương trợ giúp đỡ

Příloha č. 1 - Tabulky

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR.

Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2. Hepatitida. Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv

Caul (2,5 diem ) Dtra vao bang so lieu : Co cau -' dan so Viet Nam phan theo nhom tuoi va (Y-6i tinh qua hai doh ton dieu tra g (

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

Transkript:

- Obecně Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych bankomatów? Tôi có thể rút tiền ở [tên đất nước] không mất phí được không? Phí rút tiền ở ATM khác ngân hàng là bao nhiêu? Dotaz, jak vysoký je poplatek, jestliže vyberu peníze z bankomatu, který je jiný než mojí banky - Založení bankovního účtu Chciałbym/Chciałabym założyć konto bankowe. Uvést, že byste si rádi otevřeli bankovní účet Chciałbym/Chciałabym zamknąć moje konto bankowe. Uvést, že byste rádi zavřeli váš bankovní účet Tôi muốn mở một tài khoản ngân hàng Tôi muốn đóng tài khoản ngân hàng của mình Czy mogę założyć konto przez internet? Dotaz, jestli můžete otevřít bankovní účet přes internet Jaką kartę dostanę do konta: debetową czy kredytową? Dotaz, jaký druh karty dostanete s daným bankovním účtem Czy mogę korzystać z bankowości mobilnej (na moim telefonie)? Dotaz, jestli můžete spravovat svůj bankovní účet na vašem mobilním zařízení Tôi có thể mở tài khoản ngân hàng online được không? Tôi sẽ nhận được thẻ vay nợ hay thẻ tín dụng? Tôi có thể làm thủ tục ngân hàng trên điện thoại được không? Jakie rodzaje kont bankowych mają Państwo w ofercie? Dotaz, jaké druhy bankovních účtů jsou dostupné rachunek bieżący Bạn có những loại thẻ nào? tài khoản hiện tại Stránka 1 24.06.2019

rachunek oszczędnościowy rachunek osobisty wspólny rachunek bankowy konto dla dziecka rachunek w obcej walucie rachunek firmy/konto firmowe rachunek studencki/konto studenckie tài khoản tiết kiệm tài khoản cá nhân tài khoản chung tài khoản con tài khoản ngoại tệ tài khoản kinh doanh tài khoản sinh viên Czy za prowadzenie konta pobierana jest opłata miesięczna? Dotaz, jestli za účet musíte platit měsíční bankovní poplatky Có khoản phí hàng tháng nào không? Jakie prowizje pobierane są za przelewy zagraniczne? Dotaz ohledně komísí za zahraniční převody Phí chuyển tiền quốc tế là bao nhiêu? Czy karta bankowa jest objęta ubezpieczeniem na wypadek jej kradzieży lub utraty? Dotaz, jestli je karta pojištěna proti krádeži nebo ztracení Có bảo hiểm trong trường hợp thẻ ngân hàng của tôi bị mất hoặc bị đánh cắp hay không? Czy dostanę książeczkę czekową? Dotaz, jestli obdržím šekovou knížku Ile wynosi oprocentowanie oszczędności? Dotaz ohledně informací o úrokové sazbě Tôi có sổ tài khoản không? Lãi suất tiết kiệm là bao nhiêu? Stránka 2 24.06.2019

Jaką ochronę przed oszustwami bankowymi zapewnia Państwa instytucja? Dotaz, jaké opatření banka poskytne, jestliže jste se stali obětí podvodu Có những cách nào để bảo vệ tôi khỏi các vụ lừa đảo? Zgubiłem/Zgubiłam moją kartę (kredytową). Uvést, že jste ztratili kreditní kartu Moja karta (kredytowa) została skradziona. Uvést, že vaše kreditní karta byla ukradena Tôi mất thẻ tín dụng Thẻ ngân hàng của tôi bị mất cắp Proszę o zablokowanie mojego konta. Có thể khóa tài khoản ngân hàng của tôi được không? Dotaz, jestli banka může zablokovat váš bankovní účet Proszę o wydanie karty zastępczej/nowej karty. Tôi cần một thẻ mới thay thế Uvést, že potřebuje náhradní kartu, protože nemáte svou kartu - Finanční pomoc Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej na temat dostępnych kredytów. Dotaz ohledně půjček Ile wynosi oprocentowanie kredytów? Dotaz ohledně úrokové sazby Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej na temat kredytów hipotecznych. Dotaz ohledně hypoték Chciałbym/Chciałabym porozmawiać z doradcą kredytowym. Dotaz, jestli můžete mluvit s hypotečním poradcem Kupuję moją pierwszą nieruchomość. Uvést, že kupujete váš první rodinný dům Kupuję moją drugą nieruchomość. Uvést, že kupujete druhou nemovitost Tôi muốn có thông tin về các khoản vay Có điểm gì cần lưu ý về mức lãi suất không? Tôi muốn có thông tin về thế chấp Tôi muốn nói chuyện với người tư vấn thế chấp Tôi mua nhà lần đầu tiên Tôi mua bất động sản lần thứ hai Stránka 3 24.06.2019

Chciałbym/Chciałabym refinansować mój kredyt hipoteczny. Uvést, že byste chtěli refinancovat hypotéku Chciałbym/Chciałabym zrewidować mój aktualny kredyt hipoteczny. Uvést, že byste chtěli zkontrolovat vaší hypotéku Tôi muốn thế chấp Tôi muốn làm mới thế chấp của mình Kupuję nieruchomość, aby ją potem wynająć. Uvést, že kupujete nemovitost, kterou budete pronajímat Tôi mua tài sản để cho Mój roczny dochód brutto wynosi. Uvést, kolik je váš hrubý roční příjem - Pojištění Chciałbym/Chciałabym wykupić ubezpieczenie. Uvést, že byste si rádi koupili pojištění ubezpieczenie domu/mieszkania ubezpieczenie na czas podróży ubezpieczenie na życie ubezpieczenie zdrowotne ubezpieczenie samochodu ubezpieczenie zwierząt domowych Thu nhập hằng năm trước thuế của tôi là. Tôi muốn mua bảo hiểm Bảo hiểm hộ gia đình bảo hiểm du lịch bảo hiểm nhân thọ bảo hiểm sức khỏe bảo hiểm ô tô bảo hiểm thú nuôi Stránka 4 24.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) ubezpieczenie na wypadek kradzieży ubezpieczenie kredytu hipotecznego ubezpieczenie mienia studenta Druy pojištění ubezpieczenie grupowe ubezpieczenie majątkowe ubezpieczenie na wypadek powodzi ubezpieczenie od ognia Ile miesięcy trwa ochrona ubezpieczeniowa? Dotaz o trvání pojištění Ile kosztuje to ubezpieczenie? Dotaz, kolik stojí pojištění bảo hiểm trộm cắp bảo hiểm thế chấp bảo hiểm tài sản sinh viên bảo hiểm nhóm bảo hiểm tài sản bảo hiểm lũ lụt bảo hiểm hỏa hoạn Bảo hiểm của tôi có hiệu lực trong bao nhiêu tháng? Giá của bảo hiểm này là bao nhiêu? Stránka 5 24.06.2019