MCS China LTD Unit 11, No. 198, Changjian Rd., Shanghai, China

Podobné dokumenty
PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWO-PRODUKCYJNO-USŁUGOWE INTERLOOP GRZEGORZ KRAJEWSKI

UŽIVATELSKÝ MANUÁL UNIVERSÁLNÍ KOTEL NEJEN NA VYJETÝ OLEJ HP 115/ HP 125

KOTEL NA SMĚSI UPOTŘEBENÝCH OLEJŮ WA 33 NÁVOD K OBSLUZE

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Digestoř

Solární okrasná zahradní fontána

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

MIKROPROCESOROVÝ REGULÁTOR TEPLOTY KOTLE ÚT + TUV

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Automatický zavlažovací systém

Věžový ventilátor

Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Teplovodní tlaková myčka Série W

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Elektrické plotny na přípravu palačinek

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Solární fontána

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

k teplovzdušnému topení PLANAR

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Návod k obsluze a údržbě, seznam náhradních dílů na: elektrická topidla řady SK-C

TEPLOVZDUŠNÉ VENTILÁTORY

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

TOPIDLO NA TUHÁ PALIVA

Kontaktní grily KG-01, KG-02

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Elektrický ohřívač. se Záručním listem. Model: DED9920 NÁVOD K POUŽITÍ. Volič nastavení teploty. Volič nastavení pracovního režimu

Chladnička na víno

Zahradní solární fontána

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k obsluze. Mobilní plynové topidlo GPL 15. POZOR! Před zapojením přístroje si nejdříve přečtěte návod k obsluze a uchovejte ho pro další účely.

Zařízení na výrobu kostek ledu

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama.

Chladnička

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Malý průtokový ohřívač M 3..7

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Xiaomi Roborock Sweep One S6

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1

Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým přenosům na hrnky o průměru 80 mm. Technické parametry:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Návod k obsluze odvlhčovače

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

prodej opravy výkup transformátorů

I. POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

Zařízení na přípravu kostek ledu

z

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

Odvlhčovač BDQ24 Návod k použití

Technická příručka. Instalace Hygro Control. Montáž nebo výměna hygro termostatu

Odvlhčovač vzduchu

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

El. ohřev RTI-EZ titanový

CAFETIERE_SUBITO_NC _CAFETIERE_SUBITO_NC /09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Rychlovarná konvice

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

El. ohřev RTI-L titanový

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

Transkript:

PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU MCS Italy S.p.A. Via Tione, 12-37010 Pastrengo (VR) - Italy info@mcsitaly.it MCS Central Europe Sp. z o.o ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gądki, Poland office@mcs-ce.pl MCS China LTD Unit 11, No. 198, Changjian Rd., Shanghai, China office@mcs-china.cn Edition 12 - Rev. 1 WA 33

Fig. 1 Fig. 2

BG FR GB HR NO PL RU OBSAH 1... POUŽITÍ 2... SKLADOVACÍ PODMÍNKY 3... PROVOZNÍ PODMÍNKY 4... CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI ŘÍDICÍ JEDNOTKY 5... BEZPEČNOSTNÍ HLEDISKA 6... KONSTRUKCE ŘÍDICÍ JEDNOTKY 7... INSTALACE ZAŘÍZENÍ 8... POPIS FUNKCE ZAŘÍZENÍ 9... OBSLUHA KAMEN 10... ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 11... TECHNICKÉ PARAMETRY PRO ZAJIŠTĚNÍ SPRÁVNÉHO POUŽÍVÁNÍ A BEZ- PORUCHOVÉHO PROVOZU KAMEN DŮKLADNĚ ZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM. SI 1. POUŽITÍ Olejová kamna jsou určena k vytápění prů myslových či nebytových prostor bez systému ústředního topení (dílny, auto- SK servisy, průmyslové haly, sklady, jiné budovy patřící k inventáři, sklepy, garáže apod.). Kamna mohou spalovat většinu olejů minerálního a rostlinného původu - např. motorové, topné, převodové a hydraulické oleje při teplotě 15 C, s bodem vzplanutí min. 56 C a hustotou alespoň 890 kg/m 3. NEPOUŽÍVEJTE TRANSFORMÁTOROVÉ OLEJE. MOHOU OBSAHOVAT LÁTKY, KTERÉ JSOU ŠKODLI- VÉ PRO FUNKCI KAMEN. 2. SKLADOVACÍ PODMÍNKY Olejová kamna je nutno skladovat v následujících podmínkách: teplota -20 - +85 C relativní vlhkost 5-85% tlak nezaprášené prostředí prostředí bez chemických nečistot 800-1200hPa 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY Olejová kamna je nutno používat v následujících podmínkách: teplota 0-30 C relativní vlhkost 5-85% tlak stupeň ochrany před vlivem okolního prostředí dobré větrání vytápěné místnosti 800-1200hPa IP21 4. CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI ŘÍDICÍ JEDNOTKY možnost regulace výkonu kamen v rozsahu 17 a 33 kw, ochrana proti přehřátí topeniště, ochrana proti přelití oleje v topeništi, automatické uložení nastavení při výpadku elektrického proudu. 5. BEZPEČNOSTNÍ HLEDISKA Olejová kamna jsou napájena z elektrické sítě střídavého napětí 230V/50Hz. Olejová kamna jsou vybavena dvěma bimetalovými snímači, které zajišťují bezpečný a úsporný provoz zařízení. Bimetalový snímač (schéma FIG4/poz.1) umístěný na spalovací komoře reaguje spojením kontaktů, když teplota topeniště překročí 40 C a odpojením kontaktů, pokud teplota klesne pod 35 C. Druhý bimetalový snímač (schéma FIG4/poz.2) je umístěn v blízkosti ventilátoru pro přívod vzduchu - jeho mezní teplota je 90 C. Při překročení mezní teploty dojde k rozevření jeho kontaktu a kamna okamžitě přecházejí do režimu Přehřátí (p8). Kamna jsou vybavena snímačem hmotnosti umístěným pod spalovací komorou (schéma FIG4/poz.3). Při naplnění misky přejdou kamna okamžitě do režimu Přelití (p8). Ovládací panel je s jinými prvky systému (snímače, čerpadlo, ventilátor) propojen již od výrobce. Za normálního provozu je z důvodu bezpečnosti obsluhy zakázáno jakkoli zasahovat do kryté části řídicí jednotky kamen a narušovat integritu kabelů. Jakékoli zasahování nekvalifikované osoby do konstrukce kamen může způsobit úraz elektrickým proudem (230V AC, 50Hz) a popálení. 6. KONSTRUKCE ŘÍDICÍ JEDNOTKY schéma Fig. 1 Řídicí jednotka kamen 7. INSTALACE ZAŘÍZENÍ Při instalaci zařízení musí být splněny veškeré místní předpisy, včetně předpisů, které se vztahují na státní a evropské normy Postavte kamna na rovný betonový podklad. Vyrovnejte zařízení. Pro kontrolu, zda kamna stojí rovně, umístěte misku topeniště do dolní části spalovací komory a vylijte na ni malé množství motorové nafty. Nafta by se měla rozlít přesně uprostřed misky. Upevněte stabilizátor tahu na trubku, která vede ze spalovací komory, abyste při práci kamen zajistili stabilní tah uvnitř této trubky. Pro zajištění optimálního tahu instalujte alespoň 5 metrovou hladkou, kolmou komínovou rouru, odolnou proti vysokým teplotám (nehliníkovou). Zkontrolujte těsnost všech spojů, v případě potřeby je utěsněte izolační páskou. Ujistěte se, že miska na spalování je umístěna uprostřed spalovací komory (schéma FIG5/poz.3). Umístěte horní kroužek uvnitř spalovací komory tak, aby výpusť uprostřed kroužku směrovala nahoru a za něj přimontujte

válec dodatečného spalovače (roura horkého vzduchu) (schéma FIG5/poz.2). Zkontrolujte síťové napětí (230V/50Hz) a připojte kamna k elektrické síti. Ventilátor a čerpadlo by se neměly zapnout, protože kamna ještě nejsou zapnuta a nebylo vyrobeno žádné teplo Dodržujte bezpečnou vzdálenost od hořlavých materiálů. MONTÁŽ KOMÍNOVÉHO VEDENÍ Dle našich zákonů je ke stavbě komína nutné stavební povolení a dále musí komín projít revizí certifikovaného odborníka z oboru kominík. Pro zajištění správného spalování je nezbytná správně provedená komínová instalace. Při její montáži dodržujte následující pokyny: Minimální průměr roury - 150mm. Kontrolujte těsnost spojů mezi elementy komínového vedení. Minimální výška komína - 5m. Venkovní část komína musí být izolována (dvojitá stěna). Vítr musí volně foukat na výstup z komína ze všech směrů (konec komínového vedení musí být výše než střešní štít). Je-li to možné, všechny úseky komínového vedení musí být kolmé, vyhněte se vodorovným úsekům a ohybům komínové roury. Je-li nutné provést ohyby (např. dva ohyby v případě vedení roury přes stěnu nebo okno), jejich maximální úhel může být max. 45 C a minimální výška komína je v tomto případě 6m. POZOR! MÍSTA, KDE KOMÍNOVÉ VEDENÍ PROCHÁZÍ STRO- PEM, STĚNOU NEBO STŘECHOU MUSÍ BÝT IZO- LOVÁNA, ABY ZABRÁNILO RIZIKU POŽÁRU. JE DOPORUČENO POUŽÍT DVOUVRSTVOU IZOLO- VANOU KOMÍNOVOU ROURU VŠUDE TAM, KDE LZE ROURY DOTKNOUT A TAKÉ VE VENKOVNÍM ÚKU PRO ZAJIŠTĚNÍ STÁLÉHO DOBRÉHO TAHU A ZAMEZENÍ KONDENZACI. DO BLÍZKOSTI KAMEN NEDÁVEJTE ŽÁDNÉ MATERIÁLY, ANI NEHOŘLAVÉ. ZAJISTĚTE STÁLÝ PŘÍVOD VZDUCHU NEZBYTNÉ- HO PRO SPRÁVNÝ PROCES SPALOVÁNÍ. schéma Fig. 2 Komínová instalace 8. POPIS FUNKCE ZAŘÍZENÍ OVLÁDACÍ PANEL Řídicí jednotka olejových kamen je vybavena dvěma tlačítky (START, STOP), potenciometrem (min. 17kW, max. 33kW), které umožňují ovládat provoz kamen, a také 3 diodami, které signalizují provozní stavy zařízení. schéma Fig. 3 Pohled na přední panel řídicího modulu olejových kamen. 1. Signalizace přehřátí kamen (termostat STB) 2. Signalizace přeplnění přepadové misky 3. Signalizace práci kamen 4. Vypínání kamen 5. Regulace výkonu kamen 6. Zapínání kamen Provoz zařízení charakterizují následující stavy: STOP zařízení je připraveno k zapnutí ROZEHŘÍVÁNÍ vstupní fáze provozu zařízení PROVOZ normální provoz zařízení ZHÁŠENÍ vypínání kamen PŘEHŘÁTÍ nouzové vypnutí PŘELITÍ SPALOVACÍ nouzové vypnutí KOMORY Proces výroby tepla probíhá prostřednictvím spalování plynů, které uvolňuje olej nahřátý na vysokou teplotu. Po zapojení kamen do elektrické sítě se přístroj nachází ve stavu pohotovosti BG (Stop) a neprodukuje žádné teplo, jelikož nepracuje ventilátor ani čerpadlo. Po stisknutí tlačítka Start se rozsvítí zelená dioda a kamna přecházejí do fáze rozehřívání. Po rozehřátí topeniště na 40 C dojde k sepnutí kontaktů termostatu u spalovací komory a zapnutí čerpadla podávajícího olej a také ventilátoru. Tento FR proces je signalizován rozsvícením žluté kontrolky na ovládacím panelu. Z důvodu menší spotřeby oleje při nerozehřátém GB topeništi, po zapnutí ventilátoru a olejové pumpy, budou kamna alespoň 30 minut pracovat na minimální výkon (17 kw). Během HR této doby čerpadlo podává do topeniště olej rychlostí cca 1,46 kg/hod. Po třiceti minutách lze přepnout kamna na max. výkon (33 kw). Při provozu na maximální výkon je do topeniště přiváděn olej rychlostí cca 2,8 kg/hod. NO Kamna se vypínají stisknutím tlačítka Stop na ovládacím PL panelu. Po stisknutí tlačítka dojde k vypnutí. Ventilátor pracuje, dokud teplota topeniště neklesne pod 35 C (Zhášení). Po dosažení teploty nižší než 35 C se kamna vracejí do fáze Stop. RU K vypnutí kamen může dojít automaticky v důsledku přehřátí spalovací komory nebo přelití. Signál přehřátí generuje bimetalový snímač umístěný vedle ventilátoru. Rozevření kontaktů signalizuje překročení mezní hodnoty teploty. Řídicí systém vypíná čerpadlo (zhasne signalizace provozu čerpadla - zelená kontrolka). Stav přehřátí je signalizován rozsvícením červené diody na ovládacím panelu. Ventilátor pracuje, dokud teplota topeniště neklesne pod 35 C. SI Po dosažení teploty nižší než 35 C se kamna vracejí do fáze Stop. SK Po přejití do fáze Stop (dokonce i po vypnutí a opětovném zapnutí napájení) signalizace přehřátí nezhasne. To umožňuje uživateli zjistit příčinu vypnutí pece. Pro resetování signalizace přehřátí a návrat k normálnímu provozu je potřeba vyčkat až do chvíle vychladnutí kamen (vypnutí ventilátoru) a stisknout tlačítko na krytu bimetalového snímače. Poté stisknout tlačítko Start, což způsobí zhasnutí diody signalizující přehřátí. Kamna lze znovu spustit. Signál přelití je generován mechanickým snímačem umístěným pod přepadovou nádržkou. Rozevření kontaktů signalizuje přeplnění nádržky. Zároveň se vypíná čerpadlo - zhasne signalizace provozu čerpadla (zelená kontrolka) a rozsvítí se červená kontrolka signalizující přeplnění. Ventilátor pracuje, dokud teplota topeniště neklesne pod 35 C. Po dosažení teploty nižší než 35 C se kamna vracejí do fáze Stop. V tomto případě je potřeba vyprázdnit přepadovou nádržku a poté stisknout tlačítko Start, což způsobí zhasnutí diody signalizující přehřátí (červené). Kamna lze znovu spustit. schéma Fig. 4 Rozmístění zabezpečovacích prvků na kamnech 1. Termostaty vedle spalovací komory. 2. Ochrana před přehřátím. 3. Pojistka před přelitím spalovací pánve. 9. OBSLUHA KAMEN POZOR! JE ZAKÁZÁNO DOLÉVAT OLEJ DO TOPENIŠTĚ A ROZTÁPĚT KAMNA, JE-LI KOMORA NEBO MISKA TOPENIŠTĚ JEŠTĚ HORKÁ!!! VŽDY JE NUTNO PO- ČKAT AŽ DO ÚPLNÉHO ZCHLADNUTÍ SPALOVACÍ MISKY. PŘI NEDODRŽENÍ TOHOTO POKYNU HROZÍ NEKONTROLOVATELNÉ ZAPÁLENÍ OLEJOVÝCH VÝ- PARŮ A POPÁLENÍ!!! schéma Fig. 5 Spalovací komora 1.Víko spalovací komory 2.Válec 3.vložka

BG 4.Ocelový kroužek 5.Těleso spalovací komory 6.Přepouštěcí trubka 7.Odpařovací pánev 8.Základna spalovací komory FR SPUŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Po spuštění přecházejí kamna do příslušných provozních stavů v závislosti na nastavení uživatele a signálech vysílaných GB příslušnými snímači. V případě potřeby odstraňte vodu z palivové nádrže a naplňte ji použitým olejem. HR Kabel elektrického napájení zapojte do elektrické zásuvky (230V/50Hz). NO Odklopte horní část krytu kamen a sundejte víko spalovací komory, poté vyjměte válec a kroužek (v případě nutnosti důkladně vyčistěte spalovací misku a podstavec, na němž je umístěna a také celou spalovací komoru i s pouzdrem a kroužkem). PL Zkontrolujte, zda je miska topeniště studená a čistá, poté na RU ni vylijte cca 250 ml topného oleje nebo motorové nafty. Namontujte kroužek a válec. Zapalte olej zmačkanou kuličkou papíru - nejdříve ji zapalte a pak vhoďte na misku topeniště. Nasaďte víko spalovací komory a zavřete horní část krytu kamen. Stiskněte tlačítko Start na ovládacím panelu (rozsvítí se zelená kontrolka). SI Po cca 10-15 minutách, v závislosti na teplotě místnosti, se zapne palivové čerpadlo a ventilátor, kamna začínají pracovat SK na minimální výkon: 17kW, spalování 1,46 kg/h. Po 30ti minutách provozu se může regulovat výkon hoření potenciometrem. Při jeho nastavení na jinou polohu než minimální, budou po 30ti minutách kamna zapnuta na tuto nastavenou hodnotu. Každé stisknutí tlačítka Stop a opětovné zapnutí tlačítkem Start během práce kamen způsobí opětovné přepnutí kamen do fáze rozehřívání. 10. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V případě poruchy zařízení vám při hledání chyby může pomoci následující seznam. Odstranění problému je většinou velmi jednoduché. V následujícím seznamu uvádíme nejčastější problémy: Číslice označují možné příčiny. Pořadí číslic vyjadřuje pravděpodobnost výskytu problému. POZOR! PŘED ZAHÁJENÍM JAKÝCHKOLI ČINNOSTÍ VYPOJ- TE KAMNA Z ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY. VYPNUTÍ KAMEN Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Stop (zhasne zelená kontrolka), čerpadlo přestane podávat palivo na spalovací misku, ventilátor zůstává v provozu až do vychladnutí kamen. Nevypojujte kamna z elektrické zásuvky, pokud pracuje ventilátor. Je potřeba počkat, dokud kamna nevychladnou. K vypnutí kamen dojde automaticky. Pamatujte, že po vypnutí kamen je litinová miska ještě chvíli horká (v závislosti na teplotě okolí) a v kamnech nelze znovu zapálit, dokud úplně nezchladnou. ÚDRŽBA Kamna vyžadují jen minimum údržby. Při dodržení pokynů výrobce v této oblasti je zaručena bezporuchová a bezpečná práce zařízení. Každý den čistěte misku topeniště a jednotlivé díly spalovací komory. Zkontrolujte průchodnost přepadové hadičky (schéma FIG5/ poz.6) Alespoň jednou týdně čistěte podstavec topeniště ve spalovací komoře (element pod miskou topeniště). Kontrolujte, zda jsou otvory pro přívod vzduchu v dolní a horná části komory plně průchodné. Jednou týdně čistěte hadičku pro přívod oleje na misku topeniště. Maximální doba provozu bez čištění misky topeniště je cca 7-14 hodin (v závislosti na oleji použitém ke spalování). V topné sezóně čistěte palivovou nádrž a filtr olejového čerpadla. Budou-li kamna delší dobu v nečinnosti, pečlivě vyčistěte spalovací komoru a nádrž a zabezpečte je proti korozi nanesením tenké vrstvy oleje. DOPORUČUJEME PROVÁDĚT ZÓNNÍ PRO- HLÍDKY V AUTORIZOVANÉM RVISU

BG PROBLÉM PŘÍČINA Čerpadlo se nespouští a kontrolka provozu čerpadla se nerozsvítí 6-3 - 7 Plamen zhasne a čerpadlo dále pracuje 2-5 - 9-10 - 12 Spalovací komora hučí 10-11 - 12 Ve spalovací komoře a v komíně se objevují saze 8-9 - 10-11 - 12 Na spalovací misce zůstává nespálený olej nebo příliš mnoho motorové nafty při spouštění 8-9 - 11-12 Nr PŘÍČINA ZPŮSOB ŘEŠENÍ 1 Žádné elektrické napětí. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel v zásuvce a zkontrolujte pojistky 2 Voda nebo usazeniny v nádrži. Vyčistěte nádrž a filtr 3 Motor čerpadla se nezapíná Zkontrolujte STB a ochranu proti přelití 4 Motor a čerpadlo nefungují Palivo je příliš husté nebo studené. Zřeďte jej motorovou naftou. Zkontrolujte termostat kontroly provozu čerpadla a v případě potřeby jej vyměňte. Zkontrolujte motor a podívejte se, zda není čerpadlo uvnitř znečištěno. Zkontrolujte STB a ochranu proti přelití 5 Přívod paliva je ucpaný, olej se vrací do nádrže zpětným vedením Vyčistěte přívod paliva, v případě potřeby jej vyměňte 6 Termostat kontroly provozu čerpadla nedosáhl požadované teploty Počkejte, až kamna vychladnou a zapněte je znovu. Vyměňte termostat 7 Ochrana proti přelití je plná Vyčistěte 8 Bezpečnostní termostat (STB) nepracuje správně nebo nepracuje Resetujte termostat nebo jej vyměňte vůbec 9 Nedostatečný přívod vzduchu je spalování Vyčistěte otvory spalovací komory. Zkontrolujte správnou funkci ventilátoru 10 Nesprávný tah Zkontrolujte, zda je komínová roura nainstalována podle pokynů v bodu Montáž komínového vedení. Zkontrolujte těsnost komínového systému. V případě potřeby jej vyčistěte. 11 Komínový tah je příliš silný nebo se příliš často mění Instalujte stabilizátor tahu a nastavte jej na min. 2 mm W.C. (16 Pa). 12 Komínový tah je příliš slabý Zkontrolujte všechny spoje. Snižte počet zahnutí. Prodlužte komín. Izolujte venkovní úsek komínové roury Pročtěte si všechny informace o komínovém vedení v návodu FR GB HR NO PL RU SI SK 11. TECHNICKÉ PARAMETRY Minimální tepelný výkon kw 17 Maximální tepelný výkon kw 33 Minimální spotřeba oleje kg\h 1,46 Maximální spotřeba oleje kg\h 2,8 Průtok ohřátého vzduchu m3/h 1000 Elektrické napájení V\Hz 230/50 Odběr proudu A 0,8 Průměr komínové roury mm 150 Šířka cm 54 Výška cm 137 Délka cm 85 Hmotnost kg 90

I EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MTM Dariusz Seferyński, ul. Młodnicka 52c, 04-239 Warszawa, Polska prohlašujeme, že zařízení: WA 33 C Jsou v souladu s nařízeními 2006/95/WE, 2004/108/WE, 89/106/WE A normami PN-EN 1, PN-EN 1:2001/A1, PN-EN 60335-1, PNEN 60335-1-102, PN-EN 55014-1:2007, PN- EN 55014-2:1999+A1:2004+IS1:2007, PN-EN 55014-1:2004, PN-EN 61000-3-2004+ A2:2005, PN-EN 61000-3- 3:1997+A1:2005+A2:2006, PN-EN 55014-1, PN-EN 61000-4-2: 1999+A2:2003, PN-EN 61000-4-4:2005, PN-EN 61000-4-6:2007, PN-EN 61000-4-5:2006, PN- EN 61000-4-11:2007, PN-EN 61000-3-3:1997+A1:2002(U) Dariusz Seferyński Warszawa, 12-12-2012 Owner of the company MTM

- Likvidace starého produktu - Produkt je navržen a vyroben za použití vysoce kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produkt označen symbolem s přeškrtnutým košem znamená to, že podléhá evropské směrnici 2002/96/EC. Informujte se o místním systému tříděného odpadu pro elektrická zařízení. - Vždy se řiďte místními pravidly a nelikvidujte staré produkty dohromady s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit případným negativním následkům na životní prostředí či lidské zdraví.

POZNÁMKY: