g500 G50AH045... G50BH314 45 Nm... 14000 Nm Čelní převodovky / čelní elektropřevodovky Montážní návod CS Ä.V^5ä.V^5
Před zahájením prací si nejprve přečtěte tento návod! Řiďte se obsaženými bezpečnostními pokyny. 0Abb. 0Tab. 0
Obsah i 1 O této dokumentaci... 5 1.1 Historie dokumentu... 5 1.2 Použité konvence... 5 1.3 Používané pojmy... 6 1.4 Použité pokyny... 6 2 Bezpečnostní pokyny... 7 2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pohonné komponenty... 7 2.2 Použití ke stanovenému účelu... 11 2.3 Předvídatelné chybné použití... 11 2.4 Další nebezpečí... 11 3 Popisvýrobku... 13 3.1 Důležitá upozornění... 13 3.2 Identifikace... 13 3.2.1 Typový štítek... 13 3.2.2 Kód převodovky... 15 3.3 Přepravní hmotnosti... 16 4 Mechanická instalace... 17 4.1 Důležitá upozornění... 17 4.2 Přeprava... 17 4.3 Přípravné práce... 19 4.3.1 Všeobecné podmínky pro montáž pohonných systémů... 20 4.3.2 Převodovky s odvzdušněním... 21 4.3.3 Převodovka s vyrovnávací nádržkou (především pro montážní polohu C )... 21 4.3.4 Montáž převodovky... 22 4.3.5 Maximální přípustné zatížení ložiskového štítu... 22 4.3.6 Montáž motorů na převodovku s ložiskovým štítem a elastickou spojkou (provedení vstupní strany N)... 24 4.3.7 Náboje spojek... 25 5 Elektrické připojení... 27 5.1 Připojení motoru... 27 5.2 Nástavby motoru (doplňky)... 27 6 Uvedení do provozu a provoz... 28 6.1 Důležitá upozornění... 28 6.2 Před prvním spuštěním... 28 6.3 První uvedení do provozu... 28 6.4 Během provozu... 29 Lenze MA 12.0012 3.0 3
i Obsah 7 Údržba... 30 7.1 Důležitá upozornění... 30 7.2 Intervaly údržby... 30 7.3 Vlastní údržba... 32 7.3.1 Poloha kontrolních prvků maziva... 32 7.3.2 Tabulka maziv... 38 7.3.3 Kontrola množství oleje... 38 7.3.4 Výměna oleje... 42 7.3.5 Mazání valivých ložisek... 43 7.3.6 Vypuštění zkondenzované vody... 44 7.4 Oprava... 44 8 Hledání chyb a odstranění závad... 45 4 Lenze MA 12.0012 3.0
O této dokumentaci Historie dokumentu 1 1 O této dokumentaci Obsah Tato dokumentace slouží k zajištění bezpečné práce s převodovkami. Zahrnuje bezpečnostní pokyny, které musí být respektovány. Všechny osoby, které na motorech a s motory pracují, musí mít při své práci tuto dokumentaci k dispozici a musí dodržovat relevantní pokyny a upozornění. Dokumentace musí být vždy kompletní a musí být v bezvadně čitelném stavu. Cílová skupina Tato dokumentace je určena pro kvalifikované odborné pracovníky podle normy IEC 60364. Kvalifikovaní odborní pracovníci jsou osoby, které mají odpovídající kvalifikaci pro práce prováděné při instalaci, montáži, uvádění do provozu a provozu výrobku. Tip! Informace a pomůcky týkající se výrobků Lenze najdete v oblasti downloadu na adrese http://www.lenze.com 1.1 Historie dokumentu Materiálové číslo Verze Popis 13478352 1.0 12/2014 TD09 Prvnívydáníkpředsérii 13525454 2.0 08/2016 TD09 Kompletní přepracování se začleněnímpřevodovky g500 z šedé litiny 13525454 2.1 12/2016 TD09 Doplnění: Kód převodovky.v^5 3.0 06/2017 TD09 změna údaje o okolních teplotách v tabulce maziv 1.2 Použité konvence Tato dokumentace používá následující konvence pro rozlišování různých druhů informací: Druh informace Označení Příklad/upozornění Způsob zápisu čísel desítkový normální způsob zápisu například: 1234 oddělovač desetinných míst tečka zásadně se používá desetinná tečka například: 1234.56 Symboly odkaz na stránky odkaz na jinou stránku s doplňujícími informacemi například: 16=vizstrana16 odkaz na dokumentaci odkaz na jinou dokumentaci s doplňujícími informacemi například: EDKxxx = viz dokumentace EDKxxx volné místo volné místo pro doplňky, údaje o výběru Lenze MA 12.0012 3.0 5
1 O této dokumentaci Používané pojmy 1.3 Používané pojmy Pojem převodovky pohonný systém se v následujícím textu používá pro převodovky z výrobkové řady g500 pohonné systémy s převodovkami g500 a s dalšími pohonnými komponenty Lenze 1.4 Použité pokyny Pro upozornění na nebezpečí a důležité informace se v této dokumentaci používají následující piktogramy a signální slova: Bezpečnostní pokyny Struktura bezpečnostních pokynů: Nebezpečí! (označuje druh a závažnost nebezpečí) Text upozornění (popisuje nebezpečí a poskytuje pokyny, jak je možné nebezpečí zamezit) Piktogram a signální slovo Nebezpečí! Nebezpečí! Stop! Význam Nebezpečí hrozící osobám v důsledku nebezpečného elektrického napětí Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které může mít za následek smrt nebo těžké poranění, pokud nebudou učiněna odpovídající opatření. Nebezpečíhrozícíosobámvdůsledku všeobecného zdroje nebezpečí Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které může mít za následek smrt nebo těžké poranění, pokud nebudou učiněna odpovídající opatření. Nebezpečí hmotných škod Upozornění na možné nebezpečí, které může způsobit hmotné škody, pokud nebudou učiněna odpovídající opatření. Pokyny pro užívání Upozornění! důležité upozornění pro bezporuchovou funkci Tip! užitečné doporučení pro jednoduchou manipulaci odkaz na jinou dokumentaci Piktogram a signální slovo Význam 6 Lenze MA 12.0012 3.0
Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pohonné komponenty 2 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pohonné komponenty (podle směrnice pro nízká napětí 2014/35/EU) V době expedice odpovídají pohonné komponenty současnému stavu techniky a jsou považovány za provozně bezpečné. Rozsah platnosti Následující bezpečnostní pokyny platí všeobecně pro pohonné a automatizační komponenty Lenze. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro používání daného výrobku obsažené v této dokumentaci! Všeobecná nebezpečí Nebezpečí! Nebudete-li dodržovat následující základní bezpečnostní opatření, může to způsobit těžká zranění osob a věcné škody. Pohonné a automatizační komponenty Lenze...... používejte výhradně ke stanovenému účelu.... nikdy neuvádějte do provozu při zjevném poškození.... nikdy technicky neupravujte.... nikdy neuvádějte do provozu neúplně smontované.... nikdy nepoužívejte bez potřebných krytů.... mohou mít během provozu i po jeho skončení - v závislosti na stupni krytí - součásti pod napětím a také pohyblivé nebo rotující díly. Povrchy mohou být horké.... neprovozujte, když se u pohonného systému vyskytuje vibrační zrychlení > 2 g (20 m/s 2 ).... neprovozujte v rezonanční oblasti zařízení nebo pohonného systému Lenze. Dodržujte všechny údaje v přiložené a související dokumentaci. Dodržení je předpokladem pro bezpečný a bezporuchový provoz a také pro dosažení uvedených vlastností výrobků. Všechny práce s pohonnými a automatizačními komponenty Lenze smí provádět pouze kvalifikovaní odborní pracovníci. Podle normy IEC 60364, resp. CENELEC HD 384 se jedná o osoby,...... které jsou seznámeny s instalací, montáží, uváděním do provozu a provozem výrobku.... které mají odpovídající kvalifikaci pro svou činnost.... které znají a dokážou aplikovat všechny předpisy bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, směrnice a zákony platné v místě používání. Lenze MA 12.0012 3.0 7
2 Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pohonné komponenty Teploty Přípustný rozsah teploty je určen následujícími faktory: Specifikace maziva ve spojení s očekávanou provozní teplotou oleje (viz kap. 7.2 a typový štítek). Teplotní třída motoru ve spojení s očekávanou provozní teplotou oleje (viz typový štítek a/nebo provozní návod motoru). Chraňte elektropřevodovky před přímým slunečním zářením. Zabraňte hromadění tepla pod kryty. Provozní teplota je určena ztrátovými výkony, teplotou okolí a poměry chlazení! Stop! Horní mez teploty činí pro trvalý provoz s minerálním olejem 80 C, se syntetickým olejem a hřídelovými těsnicími kroužky z FKM (Viton) 100 C. Jsou-li tyto teploty překročeny, jsou nutná opatření pro jejich snížení, ( 45). Nebezpečí! V závislosti na provozních podmínkách jsou podle okolností přítomny horké povrchy, proto musí být součástí výbavy ochrana proti dotyku. Okolní média Převodovky jsou chráněny před prachem a stříkající vodou. Motory podle svého stupně krytí (viz typový štítek a/nebo provozní návod motoru). Okolní média zejména chemicky agresivní mohou napadat hřídelové těsnicí kroužky a laky (obecně plasty). Abrazivní média mohou ohrožovat hřídelové těsnicí kroužky. Místo umístění pohonu nesmí být vystaveno otřesům a vibracím. Chraňte elektropřevodovky před přímým slunečním zářením. Zabraňte hromadění tepla pod kryty. Usazeniny nečistot nebo prachu brání odvodu tepla (chlazení). Přeprava Před přepravou zkontrolujte, zda jsou všechny součásti bezpečně namontovány; zkontrolujte, zda jsou všechny uvolněné součásti zajištěny nebo odstraněny; utáhněte dobře všechny přepravní pomůcky (závěsná oka nebo nosné plechy). K přepravě používejte přepravní pomůcky! ( 17) 8 Lenze MA 12.0012 3.0
Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pohonné komponenty 2 Uskladnění Pokud nebudete převodovku ihned instalovat, postarejte se o vhodné podmínky při uskladnění. Všeobecně: Převodovky skladujte v suchém a čistém (bezprašném) vnitřním prostředí, chráněném před přímým slunečním zářením. Skladovací místo musí být bez vibrací příp. otřesů (V eff < 0.2 mm/s), aby se zamezilo poškození ložisek. Zamezte nežádoucím změnám teploty spojených s kondenzací vzdušné vlhkosti. Neaktivujte odvzdušňovací element, aby nedocházelo k výměně vzduchu s okolím. Skladování do jednoho roku: Převodovky s odvzdušněním je třeba skladovat tak, aby byla odvzdušňovací zátkaumístěnanahoře. Hřídele a nelakované plochy se expedují s ochranou proti korozi. Místa, na kterých je ochrana proti korozi poškozená, musí být opravena. U motorů s otvory pro odvod kondenzované vody (speciální provedení) odstraňte uzavírací zátky ( 19). Více než rok, nejvýše dva roky: Před uskladněním je třeba ošetřit hřídele a nelakované plochy dlouhodobě působícím ochranným prostředkem proti korozi (např. Anticorit BW 366 od firmy Fuchs). Převodovky skladujte v montážní poloze A. Převodovky naplňte až po nejvyšší odvzdušňovací / plnicí otvor druhem oleje, který se v převodovce používá (viz typový štítek). Následně opětovně zašroubujte zátku, příp. neaktivovaný odvzdušňovací element. Ochrana proti korozi Firma Lenze nabízí pro pohonné systémy nátěry s různou odolností. Při porušení vrstvy laku může být odolnost případně omezena. Proto je nutné každé poškození laku (např. v důsledku přepravy nebo montáže) odborně opravit, aby byla zaručena požadovaná odolnost proti korozi. Upozornění! Zvýšenou ochranu povrchů a ochranu proti korozi je možné zajistit použitím vhodných systémů povrchové ochrany. Mechanická instalace Zajistěte pečlivou manipulaci a zabraňte mechanickému přetížení. Při manipulaci neohýbejte konstrukční prvky, ani neměňte izolační vzdálenosti. Lenze MA 12.0012 3.0 9
2 Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny pro pohonné komponenty Elektrická instalace Elektrickou instalaci provádějte podle platných předpisů (např. průřezy vodičů, jištění, připojení ochranného vodiče). Další pokyny jsou obsaženy v dokumentaci. Dokumentace obsahuje pokyny pro instalaci v souladu s předpisy EMK (stínění, zemnění, uspořádání filtrů a uložení vodičů). Za dodržení mezních hodnot požadovaných v souvislosti s předpisy EMK odpovídá výrobce zařízení nebo stroje. Výstraha: Regulátory pohonu jsou automatizační komponenty, které mohou být podle EN 61000-6-4 použity v průmyslovém prostředí. Tyto výrobky mohou způsobit rádiové rušení v obytných prostorech. V takovém případě může být nutné, aby provozovatel provedl potřebná opatření. Všechny zásuvné připojovací svorky připojujte a odpojujte pouze ve stavu bez napětí! Uvedení do provozu Zařízení musíte podle potřeby vybavit přídavnými monitorovacími a ochrannými prvky podle aktuálně platných bezpečnostních předpisů (např. zákon o technických pracovních prostředcích, předpisy bezpečnosti a ochrany zdraví při práci). Před uvedením do provozu odstraňte přepravní pojistky a uložte je pro pozdější použití. Elektropřevodovky pro použití v mrazících zařízeních Elektropřevodovky pro použití v mrazících zařízeních jsou optimalizovány speciálně pro provoz při velmi nízkých teplotách. Při provozu mimo specifikovanou oblast teplot (např. při uvádění do provozu) může dojít k silnějšímu opotřebení a i k výpadku. Doporučujeme zatěžovat převodovky během uvádění do provozu mimo oblast specifických teplot max. na 50 % jmenovitého točivého momentu. Likvidace Jednotlivé díly roztřiďte podle použitého materiálu. Zlikvidujte je v souladu s aktuálními národními předpisy. 10 Lenze MA 12.0012 3.0
Bezpečnostní pokyny Použití ke stanovenému účelu 2 2.2 Použití ke stanovenému účelu Všechny výrobky, pro které platí tato dokumentace, nejsou domácí spotřebiče, ale jsou určené jako komponenty výhradně pro další použití v komerční, resp. profesionální oblasti ve smyslu normy IEC/EN 61000-3-2. Splňují požadavky směrnice pro nízká napětí 2014/35/EU a požadavky harmonizovaných norem řady IEC/EN 60034. Provozujte výrobky pouze v podmínkách a výkonových mezích, které jsou předepsány v této dokumentaci. Nepoužívejte namontované brzdy jako bezpečnostní brzdy. Nelze vyloučit, že vlivem neovlivnitelných rušivých faktorů může být točivý moment brzdy snížený. Pohony... se smí používat jen při splnění podmínek nasazení a v rámci jejich výkonových mezí předepsaných v této dokumentaci.... splňují požadavky na ochranu podle směrnice ES Nízké napětí. Jiné použití nebo použití překračující tento rámec se považuje za použití v rozporu se stanoveným účelem! 2.3 Předvídatelné chybné použití Nepoužívejte motory/elektropřevodovky... v oblastech chráněných proti výbuchu... v agresivním prostředí (kyseliny, plyny, páry, prachy, oleje)... pod vodou... vystavené záření 2.4 Další nebezpečí Ochrana osob Nebezpečí popálení! Horké povrchy během provozu, teploty až 140 C! Zajistěte ochranu před dotykem. Vysokofrekvenční napětí při napájení měničem se mohou kapacitně přenést na skříň motoru. Skříň motoru pečlivě uzemněte. Nebezpečí zranění rotující hřídelí! Před zahájením práce na pohonném systému vyčkejte, až se motor zastaví. Nebezpečí nechtěných rozběhů nebo úrazu elektrickým proudem! Práce na elektrických přívodech provádějte jen při odpojeném napětí a pouze při úplně zastaveném motoru. Vestavěné brzdy nejsou bezpečnostní brzdy. Životu nebezpečné napětí na výkonových přívodech i při odpojeném konektoru: zbytkové napětí > 60 V! Lenze MA 12.0012 3.0 11
2 Bezpečnostní pokyny Další nebezpečí Ochrana motoru Vestavěná teplotní čidla nepředstavují plnou ochranu stroje. V případě potřeby omezte maximální proud a nastavte parametry regulátoru pohonu tak, aby po několika sekundách provozu s I > I N došlo k jeho vypnutí, a to zvláště při nebezpečí zablokování. Vestavěná ochrana proti přetížení nezamezí přetížení za všech podmínek! Vestavěné brzdy nejsou bezpečnostní brzdy. Snížení točivého momentu je možné v důsledku neovlivnitelných rušivých faktorů, např. vniknutím oleje přes vadný hřídelový těsnicí kroužek na straně A. Pojistky nezajišťují ochranu motoru. Proudově závislé motorové jističe použijte při průměrné četnosti spínání. Vestavěná teplotní čidla použijte při vysoké četnosti spínání. Příliš vysoké točivé momenty vedou u motorů s buzením permanentními magnety k odmagnetování. Nepřekračujte maximální točivé momenty uvedené v katalogu. Při odchylkách oproti normálnímu provozu, např. při zvýšení teploty, hluku, vibracích, je třeba zjistit příčinu, příp. konzultovat s výrobcem. V případě pochybností motor vypněte. Provedení s konektorem: Nikdy neodpojujte konektor pod napětím! Konektor by se jinak mohl zničit. Před odpojením konektoru odpojte napájení, příp. zablokujte regulátor pohonu. Protipožární ochrana Nebezpečí požáru Zamezte styku s hořlavými látkami. 12 Lenze MA 12.0012 3.0
Popis výrobku Důležitá upozornění Typový štítek 3 3 Popisvýrobku 3.1 Důležitá upozornění Nejdůležitější technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku. Další technické údaje obsahují katalogy jednotlivých výrobků. 3.2 Identifikace 3.2.1 Typový štítek Elektropřevodovka s přímo namontovaným motorem (uspořádání A) L 10.2 11 1 2 21 3 18 4 17 5.1 5.2 5.3 5.4 6 7.1 7.2 8.1 8.2 8.3 9 10.3 Hz kw V A 15 r/min % cos C86 20.1 16.1 16.2 16.4 16.4 16.5 16.5 16.3 16.7 16.6 22 26 15 19 23 13 14.1 14.2 14.3 27 Elektropřevodovka s přímo namontovaným motorem (uspořádání B, s QR kódem) L 9 1 43 15 2 14.1 3 4 5.1 5.3 5.4 6 7.1 8.1 8.2 8.3 20.1 11 10.2 10.3 21 5.2 30 7.2 33.1 14.3 18 17 33.2 23 13 14.2 Hz kw 16.1 16.2 V A r/min % cos C86 16.4 16.4 16.5 16.5 16.3 16.7 16.6 22 Asynchronní motor s normovanou výstupní přírubou L 9 1 15 2 14.2 14.1 4 21 13 8.1 8.2 8.3 9 24 20.1 10.2 10.3 11 23 26 22 14.3 27 18 Hz kw r/min V A cos % 16.1 16.2 16.3 16.4 16.4 16.5 16.5 16.6 16.7 Lenze MA 12.0012 3.0 13
3 Popis výrobku Identifikace Typový štítek Převodovka v provedení N L 1 3+4 18 6 5.2+5.3+5.4 7.1+7.2 5.1 10.2+10.3 11 20.1 27 17 Poz. Obsah 1 výrobce / výrobní závod 2 druh motoru / norma 3 typ převodovky 4 typ motoru 5 technické údaje 5 5.1 převodový poměr 5 5.2 jmenovitý točivý moment 5 5.3 jmenovité otáčky 5 5.4 jmenovitá frekvence 6 poloha systémových komponentů / montážní poloha 7 údaje o mazivu 7 7.1 množství tuku 7 7.2 druh maziva 8 údaje o brzdě 8 8.1 typ 8 8.2 střídavé/stejnosměrné napětí brzdy 8 8.3 brzdný moment, elektrický příkon 9 údaje ke zpětné vazbě / inkrementálnímu snímači nebo resolveru 10 výrobní údaje 10 10.2 materiálové číslo 10 10.3 sériové číslo 11 čárový kód 13 údaje o druhu provozu 14 dodatečné údaje o motoru 14 14.1 teplotní třída 14 14.2 stupeň krytí 14 14.3 ochrana motoru 15 platné konformity, aprobace a certifikace 16 jmenovité hodnoty pro různé frekvence 16 16.1 Hz = frekvence 16 16.2 kw = výkon motoru 16 16.3 r/min. = otáčky motoru 16 16.4 V = napětí motoru 16 16.5 A = proud motoru 16 16.6 cos = výkonový faktor motoru 16 16.7 = účinnost motoru při 100% jmenovitém výkonu 17 provozní faktor / zatížitelnost 18 rok výroby / týden výroby 19 číslo UL 20 doplňkové údaje zákazníka 20 20.1 doplňkové údaje zákazníka 21 kategorie UL (např. inverter duty Motor) 22 C86 = kód motoru pro nastavení parametrů regulátoru (Code 0086) 23 třída účinnosti 24 účinnosti při provozu s frekvencí 50 Hz pro částečné zatížení 50% a 75% jmenovitého výkonu 26 CC-Nummer Department of Energy (optional) 27 maximální přípustná teplota okolí (např. Ta 40 C) 30 hmotnost 33 data snímače 33.1 typ snímače 33.2 napětí snímače 43 interní klíč: QR kód 14 Lenze MA 12.0012 3.0
Popis výrobku 3 3.2.2 Kód převodovky Příklad G 50 A H 045 M V B R 2 N 2E Význam Varianta Kód převodovky výrobková řada G 50 generace druh převodovky čelní převodovka H točivý moment 45 045 100 Nm 110 140 Nm 114 210 Nm 121 320 Nm 132 450 Nm 145 600 Nm 160 850 Nm 185 1500 Nm 215 3000 Nm 230 5000 Nm 250 8000 Nm 280 14 000 Nm 314 konstrukční provedení elektropřevodovka M převodovka provedení hřídele plnáhřídel s perem V plná hřídel bez pera provedení skříně patkové provedení + centrování A patkové provedení centrování přírubové provedení bez příruby R příruba s průchozími otvory zesílené provedení počet převodových stupňů 2stupňová 2 3stupňová 3 montáž na motor integrovaná C velikost vstupní části adaptér IEC adaptér NEMA servoadaptér A B N G B C K P N A S 2E Lenze MA 12.0012 3.0 15
3 Popis výrobku Přepravní hmotnosti Kód převodovky 3.3 Přepravní hmotnosti Přepravní hmotnosti byly pro patkové hnací mechanismy stanoveny s přírubou, normovaným motorem s brzdou, snímačem a cizím ventilátorem, namontované prostřednictvím normovaného zvonu motoru. Převodovka Velikost motoru Kód Typ 063 071 080 090 100 112 132 160 180 225 250 G50AH045 g500-h45 <15 <15 G50BH110 g500-h100 <15 <20 <30 <40 G50BH114 g500-h140 <15 <20 <30 <40 G50BH121 g500-h210 <20 <20 <35 <40 <55 G50BH132 g500-h320 <20 <25 <35 <45 <55 <60 G50BH145 g500-h450 < 25 < 25 < 40 < 45 < 60 < 65 < 120 G50BH160 g500-h600 < 40 < 45 < 55 < 65 < 75 < 80 < 140 G50BH185 g500-h850 < 55 < 55 < 65 < 75 < 90 < 95 < 150 G50BH215 g500-h1500 < 90 < 100 < 120 < 120 < 140 < 180 < 260 < 400 G50BH230 g500-h3000 < 160 < 180 < 180 < 180 < 240 < 320 < 460 G50BH250 g500-h5000 < 240 < 260 < 260 < 320 < 400 < 520 < 640 < 780 G50BH280 g500-h8000 < 360 < 360 < 420 < 500 < 620 < 760 < 880 G50BH314 g500-h14000 < 520 < 580 < 660 < 800 < 920 < 1050 tab. 1 Hmotnosti v kg 16 Lenze MA 12.0012 3.0
Mechanická instalace Důležitá upozornění 4 4 Mechanická instalace 4.1 Důležitá upozornění Před přepravou zkontrolujte, zda jsou všechny součásti bezpečně namontovány; zkontrolujte, zda jsou všechny uvolněné součásti zajištěny nebo odstraněny; utáhněte dobře všechny přepravní pomůcky (závěsná oka nebo nosné plechy). K přepravě používejte přepravní pomůcky! ( 17) Stop! Nebezpečí od převracejících se nebo padajících břemen! Zohledněte nosnosti! Nosnost zvedacích zařízení a upevňovacích prostředků musí minimálně odpovídat hmotnosti břemene. Hmotnosti dodací listy. Břemeno zajistěte tak, aby se nemohlo překlopit nebo spadnout. Je zakázáno zdržovat se pod zavěšeným břemenem! Nebezpečí rozlomení! Motory jsou z části vybaveny závěsnými oky. Tato oka jsou určena pouze pro montáž motoru na převodovku nebo jeho demontáž z převodovky a nesmí se používat pro transport kompletní elektropřevodovky! 4.2 Přeprava Nebezpečí! Motory namontované na převodovku jsou zčásti vybaveny závěsnými oky. Tato oka jsou určena pouze pro montáž motoru na převodovku nebo jeho demontáž z převodovky a nesmí se používat pro kompletní elektropřevodovku! Polohu transportního závitu můžete zjistit z následujících vyobrazení. Převodovky od konstrukční velikosti G50BH121 jsou sériově vybaveny transportním závitem pro šrouby s okem podle DIN 580 ve víku převodovky. U menších pohonů se může použít závit ve výstupní hřídeli. Šroub s okem není součástí dodávky! G50AH045...G50BH114 G50BH121...G50BH230 G50BH250...G50BH314 1. 2. 1. 2. obr. 1 Umístění šroubu s okem pro transport celého pohonu Lenze MA 12.0012 3.0 17
4 Mechanická instalace Přeprava Upozornění! Závity jsou z výroby uzavřeny zátkami. Zátku je možné jednoduše vypáčit, např. břitem šroubováku. Velikost závitu a také nosnost šroubu s okem najdete v tab. 2. Umístění závěsného šroubu sokem závit M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 80 140 230 340 700 1200 1800 45 ----- 100 170 240 500 860 1290 45 ----- 70 115 170 350 600 900 tab. 2 Nosnost každého závěsného šroubu s okem v kg Nebezpečí! Pomůcky pro přepravu (např. závěsná oka nebo nosné plechy) zcela zašroubujte, musí dosedat rovně a po celé ploše! Pomůcky pro přepravu (např. závěsná oka nebo nosné plechy) zatěžujte pokud možno kolmo ve směru osy šroubu! Šikmý, resp. stranový tah snižuje nosnost! Dodržujte údaje uvedené normy DIN 580! Pro dosažení pokud možno svislého směru zatížení (nejvyšší nosnost) je nutno příp. použít vhodné přídavné nosné prvky. Tyto nosné prvky zajistěte proti sklouznutí! Stop! Zohledněte nosnosti! Je zakázáno zdržovat se pod zavěšeným břemenem! 18 Lenze MA 12.0012 3.0
Mechanická instalace Přípravné práce 4 4.3 Přípravné práce Chraňte hřídelové těsnicí kroužky před kontaktem s rozpouštědly! Odstraňte důkladně antikorozní přípravky z výstupní hřídele a přírubových ploch. Oprava poškozeného laku. V některých případech se kvůli nedostatku místa musí použít svorníky s maticí místo šroubů s hlavou. V těchto případech se příp. poraďte se společností Lenze. Všechny šroubové spoje utáhněte předepsaným momentem a zajistěte běžným prostředkem k zajištění šroubů! závit M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M27 M30 Pevnost utahovací moment [Nm] 4.8 0.7 1.4 2.8 4.8 12 23 - - - - - - 8.8 1.3 3.0 5.9 10.1 24.6 48 84 206 415 714 1050 1428 10.9 1.9 4.6 8.6 14.9 36.1 71 123 302 592 1017 1496 2033 tab. 3 Utahovací momenty; tolerance utahovacího momentu ±10 % Pozor: U spojů s plochým těsněním zvyšte utahovací moment o 10 %. Úprava množství maziva Pokud bylo množství oleje v převodovce zvýšeno pro dlouhodobé skladování ( 9), musí se olej zcela vypustit a následně opět naplnit pro plánovanou montážní polohu. Dodržte následující kroky: 1. Postavte nádobu pod vypouštěcí otvor. 2. Vyšroubujte zátku z odvzdušňovacího/plnicího otvoru. 3. Zcela vypusťte mazivo. 4. Zašroubujte vypouštěcí šroub. 5. Naplňte množství oleje pro plánovanou montážní polohu (podle typového štítku). 6. Zašroubujte zátku odvzdušňovacího/plnicího otvoru. Otvor pro odvod kondenzované vody Upozornění! U motorů s otvory pro odvod kondenzované vody jsou tyto otvory firmou Lenze před expedicí uzavřeny. Otvory jsou uzavřené plastovou zátkou nebo uzavíracím šroubem. Tím není porušen stupeň krytí a motor je během přepravy a provozu chráněný před vniknutím cizích částic. Další informace ( 44). Lenze MA 12.0012 3.0 19
4 Mechanická instalace Přípravné práce Všeobecné podmínky pro montáž pohonných systémů 4.3.1 Všeobecné podmínky pro montáž pohonných systémů Stop! Množství maziva je přizpůsobeno montážní poloze převodovky. Aby nedošlo k poškození převodovky, je nezbytně nutné dodržet montážní polohu, která je uvedena na typovém štítku. Před začátkem práce je nutné provést bezpečnostní opatření: Zastavte pohon stroje, odpojte stroj od sítě a zamezte veškerému možnému pohybu stroje. Zkontrolujte bezchybný stav pohonného systému. Nikdy neinstalujte a nezprovozňujte poškozené pohonné systémy. Zkontrolujte přiřazení funkce pohonu funkce stroje. Zkontrolujte směr otáčení ( 29). Montážní plochy / základ: musí být rovné, nesmí se kroutit a přenášet vibrace, musí být schopné zachycovat síly a momenty vyskytující se za provozu, měly by mít schopnost tlumit vibrace. Vyrovnejte pohonný systém na montážní ploše přesně vůči hnanému hřídeli stroje. Dbejte na montáž bez pnutí, abyste vyloučili dodatečná zatížení. Malé nepřesnosti vyrovnejte použitím vhodných elastických spojek. Vhodným způsobem zajistěte opěru pro reakční moment. Připevnění příslušenství a nástaveb bezpodmínečně zajistěte proti samovolnému povolení. Doporučujeme: Používejte šrouby nejméně s třídou pevnosti 8.8. U výstupních přírub z oceli nebo šedé litiny, zejména u aplikací se střídavým zatížením, používejte šrouby pevnosti 10.9 s příslušně vysokými utahovacími momenty. Šroubové spoje zajistěte prostředkem k zajištění šroubů. 20 Lenze MA 12.0012 3.0
Mechanická instalace Přípravné práce Převodovky s odvzdušněním 4 4.3.2 Převodovky s odvzdušněním Stop! Nepokládejte převodovku na odvzdušňovací ventil! U převodovek G50AH045... G50BH121 nejsou potřeba opatření k odvzdušnění. Převodovky, které se dodávají s odvzdušňovacím elementem, jsou označeny informačním štítkem na převodovce. Před prvním uvedením do provozu odstraňte přepravní pojistku na odvzdušňovacím ventilu. GT-GNG-13285760.iso/dms Upozornění! Volně přiložené odvzdušňovací ventily se musí namontovat v závislosti na montážní poloze ( 32). 4.3.3 Převodovka s vyrovnávací nádržkou (především pro montážní polohu C ) Kolísáním teploty dochází ke změnám objemu maziva. Vyrovnávací nádržka slouží k vyrovnávání změn množství, ke kterým dochází. Vyrovnávací nádržka se dodává jako montážní sada. Před uvedením do provozu se musí šroub odvzdušnění oleje nahradit nádržkou. Montáž a demontáž: Návod k montáži vyrovnávací nádržky Stop! Pro přepravu elektropřevodovky se musí vyrovnávací nádržka demontovat a převodovka se musí uzavřít uzavíracím šroubem. Upozornění! Při nepříznivých kombinacích nízkého převodu a vysokých otáček pohonu může být i v jiných montážních polohách vhodné použít vyrovnávací nádržku. Lenze MA 12.0012 3.0 21
4 Mechanická instalace Přípravné práce Montáž převodovky 4.3.4 Montáž převodovky Stop! Nárazy a údery na hřídel poškodí valivá ložiska. Přenosové členy nasazujte na výstupní hřídel jen pomocí existujícího středicího závitu. Hřídel převodovky a přenosové členy přesně vyrovnejte, abyste zabránili pnutí. Řemenice a řetězová nebo ozubená kola montujte pokud možno blízko převodovky, abyste namáhání hřídele v ohybu a síly působící na ložiska udržovali nízké. Převodovka s výstupní přírubou Lenze doporučuje, zejména u aplikací se střídavým zatížením: ke zvýšení třecího styku použití anaerobního lepidla mezi přírubou převodovky a montážní plochou; u výstupních přírub z oceli nebo šedé litiny použití šroubů pevnosti 10.9 s příslušně vysokým utahovacím momentem. 4.3.5 Maximální přípustné zatížení ložiskového štítu Provedení N Stop! Zatížení způsobená namontovaným motorem se musí zkontrolovat! Uvedené síly F M (viz následující tabulky) na ložiskovém štítu se nesmí překročit! U činné síly F M se musí zohlednit statické síly (např. hmotnost) a dynamické síly (např. síly zrychlení způsobené vibracemi nebo rozběhy). Dále se musí zohlednit případ zatížení síly F M : Případ zatížení k zatížení statické 1 dynamické míjivé 0.8 dynamické střídavé 0.6 Poloha těžiště motoru se musí vypočítat včetně všech nástaveb motoru. Při větší vzdálenosti těžiště L tab se přípustná síla musí následovně snížit. F Mpíp k zatížení F Mtab L tab L k zatížení F Mtab Působí-li síly z více směrů, např. u horizontálního pohonu pojezdu pohybujícího se společně se zátěží, se činné síly musí vektorově sčítat (např. vertikální tíhová síla plus horizontální síla zrychlení). 22 Lenze MA 12.0012 3.0
Mechanická instalace Přípravné práce Maximální přípustné zatížení ložiskového štítu 4 F Mpříp odpovídá maximální velikosti vektorově sečtených sil! L F M PřipřekročenípřípustnésílyF Mpříp se motor musí vhodným způsobem podepřít, aby nedocházelo k pnutí! Čelní převodovka g50bh U čelních převodovek se musí zohlednit provedení skříně. Můžete ho zjistit z kódu převodovky na místech hřídel a skříň, např. g50bh145nvck2n. U provedení skříně VAR/VBR (připevnění za patky) a VCP je možné násobit hodnoty činitelem 1.25. Velikost převodovky Vzdálenost L tab motoru H100 G50BH110 H140 G50BH114 Typ převodovky H210 G50BH121 H320 G50BH132 H450 G50BH145 [-] [mm] maximální přípustná síla F Mtab [N] xa/2b 80 300 350 350 350 350 1B 80 300 600 600 800 800 xc 115 300 600 600 800 800 xd 115 300 600 600 1000 1300 xe 145 ----- 600 600 1000 1300 xf 145 ----- ----- ----- ----- ----- xg 190 ----- ----- ----- ----- ----- xh 250 ----- ----- ----- ----- ----- Velikost převodovky Vzdálenost L tab motoru H600 G50BH160 H850 G50BH185 Typ převodovky H1500 G50BH215 H3000 G50BH230 [-] [mm] maximální přípustná síla F Mtab [N] xa/2b 80 350 350 ----- ----- 1B 80 800 800 ----- ----- xc 115 800 800 800 ----- xd 115 1500 1500 1500 1500 xe 145 1500 1500 1500 1500 xf 145 1500 1500 1500 1500 xg 190 1500 1700 1700 1700 xh 250 ----- ----- 2600 3500 Lenze MA 12.0012 3.0 23
4 Mechanická instalace Přípravné práce Montáž motorů na převodovku s ložiskovým štítem 4.3.6 Montáž motorů na převodovku s ložiskovým štítem a elastickou spojkou (provedení vstupní strany N) 1 2 m B14/ FT ø d l m B5/FF obr. 2 Vstupní strana v provedení N elastická hvězdice / ozubený věnec 1 aretační šroub náboj spojky 2 pero g500 -H_X -002.iso Velikost převodovky Hřídel motoru Montážní míra Standardní náboj aretační šroub Svěrný náboj Pero 1) Náboj s kuželovým upínacím pouzdrem d [mm] max. l [mm] m [mm] závit utahovací moment [Nm] závit utahovací moment [Nm] DIN 6885/1 [mm] závit utahovací moment [Nm] 1A 11 23 23 M4 1.5 M3 1.34 * M3 1.34 1B 14 40 25 M5 2.0 M6 10.5 B5 5 16 M4 3.0 2B 11 23 23 M4 1.5 M3 1.34 * M3 1.34 1C 19 40 25 B6 6 16 2C 14 40 25 M5 2.0 3C 14 40 25 B5 5 16 M4 3.0 4C 14 40 25 M6 10.5 6C 11 40 25 --- --- * --- --- 7C 19 40 25 B6 6 16 M4 3.0 1D 24 60 30 B8 7 18 2D 19 60 30 B6 6 18 1E 28 60 30 2E 24 60 30 B8 7 18 3E 19 60 30 M5 2.0 M6 10.5 B6 6 18 4E 24 50 50 * M5 6 1F 28 60 30 2F 24 60 30 B8 7 18 3F 24 50 50 1G 38 80 80 2G 28 60 60 M8 25 3G 38 80 80 * M8 10 1H 42 110 110 2H 48 110 110 M10 69 M8 35 3H 38 80 80 5B 15.875 54 40.0 M4 3 5C 5D 22.225 54 54.0 5E 28.575 67 66.7 2) M5 2.0 M6 10.5 B4,76 4.76 20 M5 6 5G 34.925 101.5 2) M8 25 * 102 5H 41.275 102.0 2) M8 10 M10 69 M8 35 6H 47.625 112 111.1 2) tab. 4 Montáž motorů na převodovku s ložiskovým štítem * Použijte originální pero motoru 1) Pero u standardního a svěrného náboje 2) Rozměr od dosedací plochy příruby motoru 24 Lenze MA 12.0012 3.0
Mechanická instalace Přípravné práce Náboje spojek 4 4.3.7 Náboje spojek Všeobecné Upozornění! Standardní náboje, svěrné náboje a náboje s kuželovým upínacím pouzdrem jsou bezúdržbové. Doporučujeme provádět v rámci intervalů prohlídek vizuální kontrolu elastické hvězdice / ozubeného věnce a dílů zařízení. Montáž standardního náboje/svěrného náboje 1. Namontujte pero motoru (2). U některých konstrukčních řad se dodává kratší pero, použijte tedy toto kratší pero. Příslušné konstrukční velikosti ( 24) 2. Nasuňte náboj spojky na hřídel motoru, dodržte rozměr m ( 24). 3. Náboj spojky zajistěte proti axiálnímu pohybu aretačním, příp. svěrným šroubem (1). 4. Vložte elastickou hvězdici (ozubený věnec) do čelisti spojky na straně převodovky. 5. Srovnejte čelisti náboje spojky na straně motoru s protikusem. 6. Pomalu nasuňte motor a sešroubujte ho s přírubou převodovky. Montáž náboje s kuželovým upínacím pouzdrem 2 1 3 obr. 3 Spojka 1 náboj s kuželovým upínacím pouzdrem 2 kuželový upínací kroužek 3 stahovací šrouby (DIN912) Upozornění! Hřídel motoru musí být provedena s lícováním k6. 1. Kontaktní plochy hřídele motoru lehce naolejujte řídkým olejem, jako je např. Castrol 4 v 1 nebo Klüber Quitsch Ex. Lenze MA 12.0012 3.0 25
4 Mechanická instalace Přípravné práce Náboje spojek Stop! Nepoužívejte oleje a tuky se sulfidem molybdeničitým (MoS2) nebo s přísadami pro vysoké tlaky a také žádné kluzné pasty! 2. Nasuňte náboj spojky na hřídel motoru, dodržte přitom montážní míru m (viz obr. 2 a tab. 4). 3. Vyrovnejte náboj a lehce dotáhněte stahovací šrouby tak, až dosednou. 4. Stahovací šrouby rovnoměrně utáhněte do kříže s postupně narůstajícím utahovacím momentem až na hodnotu předepsaného utahovacího momentu (viz tab. 4). Tento postup opakujte tak dlouho, až jsou všechny stahovací šrouby utaženy daným utahovacím momentem. Také v mezikrocích je třeba opakovat postup tak dlouho, až se u všech stahovacích šroubů dosáhne příslušného utahovacího momentu. 5. Vložte elastickou hvězdici (ozubený věnec) do ozubení náboje spojky na straně převodovky. 6. Vyrovnejte zuby náboje spojky na straně motoru vůči protikusu. 7. Motor pomalu nasuňte a sešroubujte s přírubou převodovky. Demontáž náboje s kuželovým upínacím pouzdrem 1. Stahovací šrouby postupně rovnoměrně povolte. Stop! Každý šroub se smí v každém kroku povolit jen o půl otáčky! Všechny stahovací šrouby vyšroubujte o 3-4 závity. 2. Demontujte šrouby umístěné vedle odtlačovacích závitů a našroubujte je až na doraz do odtlačovacích závitů. 3. Postupným rovnoměrným utahováním šroubů do kříže se upínací kroužek uvolní. 4. Před opětovnou montáží vyčistěte a lehce naolejujte všechny kontaktní plochy, a to včetně závitu a dosedacích ploch hlav stahovacích šroubů, a náboj opětovně sestavte. 26 Lenze MA 12.0012 3.0
Elektrické připojení Připojení motoru 5 5 Elektrické připojení Nebezpečí! Nebezpečné elektrické napětí Elektrická instalace musí být provedena odborníkem podle elektrotechnických pravidel a norem. 5.1 Připojení motoru Pro zajištění správného zapojení motoru je nutné dát pozor na: pokyny ve svorkovnici motoru, pokyny v návodu k obsluze motoru, technické údaje na typovém štítku motoru. 5.2 Nástavby motoru (doplňky) Pro správné připojení nástaveb motoru, jako jsou např. brzdy nebo systémy zpětné vazby, dodržujte následující: pokyny v příslušné svorkovnici motoru, pokyny v příslušném návodu k obsluze, technické údaje na příslušném typovém štítku. Lenze MA 12.0012 3.0 27
6 Uvedení do provozu a provoz Důležitá upozornění 6 Uvedení do provozu a provoz 6.1 Důležitá upozornění Stop! Uvádění pohonné jednotky do provozu smí provádět pouze odborný personál! Před uvedením do provozu odstraňte přepravní pojistky a uložte je pro pozdější použití. Před začátkem práce je nutné provést bezpečnostní opatření: Zastavit pohon stroje, odpojit stroj od sítě a zamezit veškerému možnému pohybu stroje. 6.2 Před prvním spuštěním Zkontrolujte: Hladinu oleje převodovky po předchozím dlouhodobém skladování! Je pohon napohled nepoškozený? Je mechanické připevnění v pořádku? Je elektrické připojení provedeno správně? Jsou rotující díly a plochy, které mohou dosáhnout vysokých teplot, chráněny před dotykem? U převodovek s odvzdušněním: Byla odstraněna přepravní pojistka? Stop! Při otáčkách pohonu pod 200 ot/min může být potřeba zvýšit množství maziva. To vyžaduje konzultaci s firmou Lenze. 6.3 První uvedení do provozu Při prvním uvádění do provozu proveďte kontroly, abyste zajistili bezporuchový provoz. Kdy Kontrola při prvním spuštění směr otáčení hnací hřídele (obr. 4) neustále Sledujte, zda elektropřevodovka nevydává nápadné zvuky, nevibruje anevykazujejinézměny. po 3 hodinách při jmenovitém zatížení Změřte teplotu skříně (tab. 6) na nejvíce zahřátém místě, změřená hodnota je současně referenční hodnota pro pozdější měření. Při příliš vysokých teplotách proveďte příp. nezbytná opatření, 29 upevňovací prvky, šroubové uzávěry a kryty netěsnosti: mazivo unikající v malém množství po prvním dni zkontrolovat množství oleje, 38 tab. 5 Opatření při prvním uvádění do provozu 28 Lenze MA 12.0012 3.0
Uvedení do provozu a provoz Během provozu 6 g500-h 2stupňová g500-h 3stupňová obr. 4 Směr otáčení hnací hřídele 6.4 Během provozu Zahřívání Převodovky se mohou za nepříznivých provozních podmínek (např. vysoké otáčky pohonu, malý převod, vertikální montážní poloha, vysoká okolní teplota) intenzivněji zahřívat. Teplota Opatření > 70 C Umístěte kryty a výstražná upozornění. > 80 C Převodovka s minerálním olejem (CLP) nebo v případě standardního hřídelového těsnicího kroužku: použijte syntetický olej, zajistěte lepší chlazení, příp. konzultujte se společností Lenze > 100 C Převodovka se syntetickým olejem (CLP HC) a hřídelovým těsnicím kroužkem FKM: zajistěte lepší chlazení, příp. konzultujte se společností Lenze. tab. 6 Teplota skříně Během provozu provádějte pravidelné kontroly. Dávejte přitom pozor především na následující jevy: Změny oproti normálnímu provozu, jako jsou například: neobvyklé zvuky, silnější vibrace nebo zvýšené teploty, netěsnost, uvolněné upevňovací prvky, stav elektrických vodičů. Při poruchách: zastavte pohon, projděte tabulku k vyhledání poruch. Není-li možné poruchu odstranit, obraťte se na servisní středisko firmy Lenze. Lenze MA 12.0012 3.0 29
7 Údržba Důležitá upozornění 7 Údržba 7.1 Důležitá upozornění Upozornění! Převodovky do 200 Nm jsou vybaveny celoživotnostní náplní maziva. Mechanický systém pro přenos síly nevyžaduje údržbu. 7.2 Intervaly údržby Usazený prach brání vyzařování tepla a vede k vysoké teplotě skříně. Převodovky/elektropřevodovky se musí pravidelně zbavovat nečistot a prachu. U převodovek, které nejsou vybaveny celoživotnostní náplní maziva, je nutné provádět výměnu maziva v pravidelných časových intervalech. Druh maziva je uveden na typovém štítku. Při výměně maziva používejte pouze stejná maziva. Interval výměny maziva je závislý na teplotě maziva, viz obr. 5. 1. Změřte teplotu maziva u vypouštěcí zátky, 2. přičtěte 10 C, 3. odečtěte interval výměny z grafu. 110 100 A obr. 5 90 80 70 60 1000 10000 50000 B Graf maziva C D teplota oleje [ C] syntetický olej CLP HC/CLP PG životnost oleje, resp. intervaly výměny minerální olej CLP [provozní hodiny h] Hřídelové těsnicí kroužky a valivá ložiska: Životnost je závislá na podmínkách použití. V případě netěsnosti je třeba hřídelová těsnění vyměnit, aby nedošlo k následnému poškození převodovky. Stop! U pohonných systémů: Dejte pozor také na intervaly údržby ostatních pohonných komponentů! 30 Lenze MA 12.0012 3.0
Údržba Intervaly údržby 7 Časový interval Opatření Popisprací první den, pak měsíčně vizuální kontrola kontrolaneobvykléhoprovozníhohluku, vibrací a nepřípustných vysokých teplot kontrola těsnosti při úniku odstranit příčinu netěsnosti, viz kap. Hledání chyb pololetně vyčištění převodovky odstranit nečistoty a usazený prach; při silnějším výskytu nečistot častěji ročně po 3 letech, poté po každých 2 letech podle grafu, nejpozději podle údaje v tabulce maziv kontrola pryžových silentbloků domazání valivých ložisek ve vstupní přírubě kontrola odvzdušňovacího ventilu kontrola připevnění výměna oleje výměna mazacího tuku valivých ložisek zkontrolovat pryžové silentbloky momentové vzpěry, při znatelném opotřebení nebo poškození vyměňte u vstupních přírub s maznicí: domazat valivá ložiska ve vstupní přírubě mazacím lisem. Tuk: Klüber Microlube GLY 92, množství cca 5 gramů zkontrolovat průchodnost odvzdušňovacího elementu, při ucpání vyměnit kontrola připevnění převodovky (připevnění patek, přírub nebo svěrného kroužku). provedení výměny oleje 42, druh a množství maziva viz typový štítek mazací tuk valivých ložisek vyměnit rovněž současně s výměnou oleje 43 Lenze MA 12.0012 3.0 31
7 Údržba Vlastní údržba Poloha kontrolních prvků maziva 7.3 Vlastní údržba Firma Lenze plní převodovky a elektropřevodovky při dodání druhem a množstvím maziva uvedenými na typovém štítku tak, aby byly připraveny k provozu. První náplň odpovídá montážní poloze provedení převodovky uvedeného na typovém štítku. 7.3.1 Poloha kontrolních prvků maziva G50BH121... G50BH145 Montážní poloha A Montážní poloha B Montážní poloha C + + + plnění odvzdušnění vypouštění kontrola 32 Lenze MA 12.0012 3.0
Údržba Vlastní údržba Poloha kontrolních prvků maziva 7 Montážní poloha D Montážní poloha E Montážní poloha F + + + G50BH121 G50BH132 G50BH145 plnění odvzdušnění vypouštění kontrola Lenze MA 12.0012 3.0 33
7 Údržba Vlastní údržba Poloha kontrolních prvků maziva G50BH160... G50BH230 Montážní poloha A Montážní poloha B Montážní poloha C + + + plnění odvzdušnění vypouštění kontrola 34 Lenze MA 12.0012 3.0
Údržba Vlastní údržba Poloha kontrolních prvků maziva 7 Montážní poloha D Montážní poloha E Montážní poloha F + + + plnění odvzdušnění vypouštění kontrola Lenze MA 12.0012 3.0 35
+ + 7 Údržba Vlastní údržba Poloha kontrolních prvků maziva G50BH250... G50BH314 Montážní poloha A Montážní poloha B Montážní poloha C + plnění odvzdušnění vypouštění kontrola 36 Lenze MA 12.0012 3.0
+ Údržba Vlastní údržba Poloha kontrolních prvků maziva 7 Montážní poloha D Montážní poloha E Montážní poloha F + + 3 2 plnění vypouštění 2stupňová odvzdušnění kontrola 3stupňová Lenze MA 12.0012 3.0 37
7 Údržba Vlastní údržba Tabulka maziv 7.3.2 Tabulka maziv Firma Lenze doporučuje následující maziva. Při výměně oleje použijte stejné typy oleje, jaké jsou uvedeny na typovém štítku. Intervaly výměny oleje jsou orientační hodnoty pro normální okolní podmínky a teplotu oleje max. 70 C. Při ztížených podmínkách použití (např. vysoké teploty, agresivní okolní média) jsou nutné kratší intervaly. Druh maziva Okolníteplota Specifikace Intervaly výměny při70 C Výrobcemaziva poprvé po nejpozději po fa Fuchs fa Klüber fa Shell CLP 220 0 C...+40 C minerální olej aditivy EP CLP 460 0 C...+40 C minerální olej saditivyep CLP HC 220-30 C...+40 C syntetický olej na bázi polyalfaolefinů CLP HC 320-20 C...+50 C syntetický olej na bázi polyalfaolefinů CLP HC 220 USDA H1 CLP PG 460 USDA H1-20 C...+40 C -20 C...+40 C syntetický olej na bázi polyalfaolefinů certifikace H1 syntetický olej na bázi polyglykolů certifikace H1 16 000 h 3roky Renolin CLP220 / CLP Plus 220 16 000 h 3roky Renolin CLP460 / CLP Plus 460 25 000 h 4roky Renolin Unisyn CLP220 / XT 220 25 000 h 4roky Renolin Unisyn CLP320 / XT 320 16 000 h 3roky Cassida Fluid GL 220 16 000 h 3roky Cassida Fluid WG 460 Klüberoil GEM 1-220 N Klüberoil GEM 1-460 N Klübersynth GEM 4-220 N Klübersynth GEM 4-320 N Klüberoil 4 UH1-220 N Klüberoil UH1 6-460 Omala S2 G220 Omala S2 GX 220 Omala S2 G460 Omala S2 GX 460 Omala S4 GX 220 Omala S4 GX 320 ----- ----- tab. 7 Přehled druhů maziv Maziva s certifikací USDA H1 jsou schválena pro použití v potravinářském průmyslu. Upozornění! Při teplotách okolí <-20 C, resp. >+40 C je třeba konzultace s firmou Lenze! Dávejte pozor na zvýšené rozběhové momenty při nízkých teplotách! 7.3.3 Kontrola množství oleje Upozornění! Hladinu oleje kontrolujte ve studeném stavu! Elektropřevodovka G50BH121... G50BH145 Zkontrolujte hladinu oleje pomocí vyobrazených měrek oleje. Ty si zhotovte podle montážní polohy. 38 Lenze MA 12.0012 3.0
Údržba Vlastní údržba 7 Tvarová předloha: měrky oleje pro G50BH121 A B C D E F Lenze MA 12.0012 3.0 39
7 Údržba Vlastní údržba Tvarová předloha: měrky oleje pro G50BH132 A E B C F D 40 Lenze MA 12.0012 3.0
Údržba Vlastní údržba 7 Tvarová předloha: měrky oleje pro G50BH145 A E B C F D Lenze MA 12.0012 3.0 41
7 Údržba Vlastní údržba Výměna oleje Elektropřevodovka G50BH160... G50BH314 1. Vypněte přívod napětí k pohonu. 2. Odstraňte kontrolní šroub oleje ( 34). 3. Zkontrolujte pomocným přípravkem množství oleje, příp. olej doplňte. Hladina oleje smí být maximálně o rozměr x pod otvorem. 4. Zkontrolujte, příp. vyměňte těsnicí kroužek. 5. Zašroubujte šroub pro kontrolu oleje. G d2 X 90 ÖL obr. 6 Hladina oleje ve skříni převodovky otvor pro kontrolu oleje pomocný přípravek, např. zahnutý drát (není součástí dodávky) zátka odvzdušňovacího/plnicího otvoru Otvor pro kontrolu oleje d2 [mm] Výška plnění x [mm] Utahovací moment [Nm] M10 x 1 14 2 10 M12 x 1.5 17 3 20 M16 x 1.5 21 4 34 M20 x 1.5 25 5 50 G1/8 14 2.5 10 G1/4 18 3 10 G3/8 22 4 25 G3/4 32 7 50 7.3.4 Výměna oleje Stop! Převodovka by měla být vlažná, aby olej dobře tekl, ale současně nehrozilo nebezpečí popálení. Pohonný systém i celý stroj zajistěte před pohybem a nechtěným spuštěním. 1. Postavte nádobu pod vypouštěcí otvor. 2. Vyšroubujte zátku z odvzdušňovacího/plnicího otvoru. 3. Vyšroubujte zátku z vypouštěcího otvoru a vypusťte veškeré mazivo. 4. Namontujte zpět vypouštěcí zátku (v případě potřeby vyměňte těsnicí kroužek). 5. Naplňte olej plnicím otvorem (množství viz typový štítek). 6. Zašroubujte zátku odvzdušňovacího/plnicího otvoru. 7. Starý olej zlikvidujte podle platných předpisů. 42 Lenze MA 12.0012 3.0
Údržba Vlastní údržba Mazání valivých ložisek 7 7.3.5 Mazání valivých ložisek Valivá ložiska motorů a převodovek firmy Lenze jsou z výroby naplněna následujícími tuky: Valivá ložiska převodovky Valivá ložiska motorů -30 C... +70 C -40 C... +80 C Speciální tuky pro ložiska převodovek oleje pro nízké teploty, dejte pozor na kritické chování při rozjezdu za nízkých teplot biologický tuk (mazivo pro lesní, zemědělské a vodní hospodářství) Teplota okolí Výrobce Typ -30 C... +50 C Fuchs Renolit H 443-30 C... +80 C Klüber Petamo 133 N -40 C... +60 C Klüber Microlube GLY 92 Lubcon Klüber Thermoplex 2TML Asonic GHY 72-40 C... +80 C Klüber Asonic GHY 72-40 C... +50 C Fuchs Plantogel 0120S Upozornění! Valivá ložiska před novým naplněním tukem vyčistěte! Jsou potřeba následující množství tuku: U rychle se otáčejících ložisek (na vstupu převodovky): cca třetinu dutin mezi valivými tělesy vyplňte tukem. U pomalu se otáčejících ložisek (v převodovce a na výstupu převodovky): cca dvě třetiny dutin mezi valivými tělesy vyplňte tukem. Lenze MA 12.0012 3.0 43
7 Údržba Oprava Vypuštění zkondenzované vody 7.3.6 Vypuštění zkondenzované vody Podle objednané montážní polohy jsou otvory pro odvod zkondenzované vody umístěny vždy na spodní straně motoru! Při vypouštění zkondenzované vody musí být motor odpojený od elektrického napájení; musí být odstraněny zátky (šrouby). Stop! Pro obnovení stupně krytí se musí zátky (šrouby) následně opět namontovat. Nejsou-li otvory znovu uzavřeny, snižuje se stupeň krytí IP motoru: v případě vodorovné hřídele motoru na IP 23 a v případě svislé hřídele motoru na IP 20. obr. 7 Motor s otvory pro odvod kondenzátu otvory pro odvod kondenzátu 7.4 Oprava Doporučujeme přenechat provádění všech oprav servisu Lenze. 44 Lenze MA 12.0012 3.0
Hledání chyb a odstranění závad 8 8 Hledání chyb a odstranění závad Pokud se během provozu pohonné jednotky vyskytne závada, prověřte, prosím, možné příčiny poruchy podle následující tabulky. Není-li možné závadu pomocí některého ze zde uvedených opatření odstranit, informujte, prosím, servisní oddělení firmy Lenze. Závada Možná příčina Odstranění pohon se nerozběhne přerušený přívod napájecího napětí překontrolovat přívod elektrické energie nesprávné elektrické zapojení překontrolovat, zda souhlasí napájecí napětí s údaji na typovém štítku příliš vysoké zatížení převodovky snížit zátěž zkontrolovat správnost přiřazení pohonné jednotky pro daný stroj motor běží, převodovka se netočí spojovací elementy chybí, nebo jsou překontrolovat montáž poškozené převodovka je poškozená informovat firmu Lenze rozpojená spojka spojitspojku neobvyklé zvuky při provozu přetížení snížitzátěž zkontrolovat správnost přiřazení pohonné jednotky pro daný stroj poškození převodovky nebo motoru informovat firmu Lenze nadměrná teplota přetížení snížitzátěž zkontrolovat správnost přiřazení pohonné jednotky pro daný stroj nedostatečný odvod tepla zlepšit přívod chladicího vzduchu vyčistit převodovku/motor nedostatek maziva doplnitmazivopodle předpisu vibrace, hlučnost volné upevňovací prvky dotáhnout upevňovací prvky spoj se svěrným kroužkem prokluzuje nebyl dosažen správný utahovací moment šroubů dodržet specifikaci týkající se montáže, rozměrů a materiálu nebyl proveden dostatek kroků, takže nejsou správně dotaženy všechny šrouby hřídel stroje a vrtání duté hřídele nejsou dostatečně odmaštěné nesprávné rozměry součástí lícování, nerovnosti materiál hřídele stroje s příliš nízkou mezí kluzu požadováno Re > 300 N/mm 2 příliš nízké koeficienty tření požadované koeficienty tření 0.15 byl odmaštěn svěrný kroužek, takže šrouby a kužel jsou suché; v důsledku nesprávných koeficientů tření nelze správně utáhnout svěrný kroužek vytéká olej vytékání oleje z odvzdušňovacího otvoru nesprávné množství oleje pro použitou montážní polohu přetlak kvůli chybějícímu odvzdušnění přetlak kvůli znečištěnému odvzdušnění hřídelové těsnicí kroužky opotřebené šrouby víko/příruba povolené nesprávné množství oleje pro použitou montážní polohu a/nebo chybná poloha odvzdušnění zkontrolujte montážní polohu (viz typový štítek) a množství oleje namontujte odvzdušnění odpovídající montážní poloze vyčistěte odvzdušnění vyměňte hřídelové těsnicí kroužky zkontrolujte dotažení připevňovacích šroubů, sledujte převodovku montážní poloha (viz typový štítek) zkontrolovat množství oleje 38 zkontrolovat polohu odvzdušnění 32 použít vyrovnávací nádržku na olej Lenze MA 12.0012 3.0 45
Poznámky 46 Lenze MA 12.0012 3.0