Metris Metris Metris 110 CoolStart Metris

Podobné dokumenty
Metris S Metris E Talis E² Talis S² Focus E² Focus S Metris

Lesezeichen يبرع 28 AR Talis S

Focus Focus S Focus 31806XXX. Focus E

Talis S Talis S² Variarc

Monsoon² Eco Set

ibox universal

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

AIR U /42/EG 取扱説明書 사용설명서 使用说明书. MAX. VACUUM. mbar MAX. V. LpA = 72 db(a) - 50Hz LpA = 74 db(a) - 60Hz

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

REMS Swing 01 / R

BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E

Chłodziarko-zamrażarka Kombinace chladničky s mrazničkou Hűtő-/fagyasztó-kombináció

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

A XXX A XXX A XXX

ČESKY. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. IndexE

Felhasználói utasítások. Upute za korisnika. Οδηγίες χρήστη HR PROČISTAČ ZRAKA HU LÉGTISZTÍTÓ LV GAISA ATTĪRĪTĀJS LT ORO GRYNINTUVAS

BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning

SPINTEC 443 SPINTEC 443 H SPINTEC 443 DS

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure.

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

REMS Solar-Push I 80 REMS Solar-Push K 60

DUSPOL digital LC. N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. S Bruksanvisning

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

GB F NL D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION FOR MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

Montage- und Verwendungsanleitung ZAP Teleskop-Plattformleiter

Z600. Montage- und Verwendungsanleitung. Instructions for assembly and use. Notice de montage et d'utilisation. Instrucciones de montaje y de uso

Z600 Montage- und Verwendungsanleitung ZAP Montageplattform, klappbar

Käyttöohje 76. Gebrauchsanweisung 4 Instructions for use 12 使用说明书 84. Instrukcja obsługi 92. Instructions d utilisation 20. Návod k použití 100

11 x 1/1 GN. Bedienungsanleitung. Instruction manual. Mode d emploi. Manuale di utilizzo. Instrucciones de servicio. Manual de instruções

OBJ_BUCH J book Page 1 Friday, March 24, :34 PM DLE 50 PROFESSIONAL

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

REMS Multi-Push SL REMS Multi-Push SLW

SYMBOL SYMBOL SYMBOL SYMBOL DOKKER SYMBOL. Beépítési utasítások. Beépítési utasítások 取付説明書 取付説明書. Beépítési utasítások 取付説明書. Montavimo instrukcija

PROFESSIONAL DPF CLEANING MACHINE

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PS 30. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

NUOVA BATTIPAVSNC. Istruzioni per l uso della Tagliapiastrelle professionale. Operating Instructions Tile cutter for professional use

POWAIR0111. NL Fr en de es it pt No da sv Fi el hr sr cs sk ro hu ru bg

Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů

STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PS 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Montage- und Verwendungsanleitung Fahrbare Plattformleiter, klappbar

CDF18, CDF25, CDF35,

obsah montáž kočárku bugaboo buffalo sestavení podvozku 214 připojení košíku pod sedačku 216 sestavení přenosné tašky 217 sestavení sedačky 219

ROTEST GW 150/4. Käyttöohje Instrukcja obslugi

12 x 1/1 GN. Gebrauchsanleitung. Instruction manual. Mode d emploi. Manuale di utilizzo. Instrucciones de servicio. Manual de instruções

Οδηγίες χρήσης. Návod k obsluze. Kezelési utasítás. Instrukcja obsługi. Navodila za uporabo. Návod na obsluhu. Manual de folosin t, a

Gebruikshandleiding - NL (11-12) Návod k použití - CZ (15-16) Инструкция по эксплуатации - RU (17-18) Návod na použitie - SK (21-22)

GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product.

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

INSTALLATION تعليمات التجميع AR AXOR S

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Mantenga las instrucciones. Bedieningshandleiding. Инструкция по эксплуатации Гастрономические дозаторы с насосом

DD ST-HCL. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Mezinárodní přehled cen mléka v jednotlivých mlékařských společnostech za prosinec Cena ( /100 Kg)

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP

Veřejná správa a její využití ICT. Náměstkyně ministra vnitra pro legislativu a veřejnou správu Adriana Krnáčová

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

Bedienungsanleitung/ Garantie

REMS eva ⅛ 2" 09 /

Termostatická sprchová baterie

REMS MSG 125 EE REMS MSG 63 EE REMS MSG 63 FM

EN RU UK PL CS SK HU BG HR

DUSPOL analog. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. H Használati utasítás I Istruzioni per l uso.

Mobility pro studenty AR 2016/17

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

Bedienungsanleitung. Instruction manual. Mode d emploi. Manuale di utilizzo. Instrucciones de uso. Manual de instruções. Gebruiksaanwijzing

Montage- und Verwendungsanleitung: Fahrbare Podestleiter einseitig/beidseitig begehbar

使 用 说 明 书 - CN (49-52) Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12)

AIR CIRCULATOR HIGH VELOCITY. pure indoor living دليل التعليمات BAC015X BAC016X MODEL:

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Frischwasser-Kit X-Linie Bedienungsanleitung. Fresh water kit X line Instructions for use. Kit d eau fraîche ligne X Mode d emploi

Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Transkript:

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 FI Käyttöohje / Asennusohje 15 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 24 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 25 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 26 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 27 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28 دليل االستخدام / تعليمات التجميع AR 29 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 30 100 31088000 31186000 260 31082000 31184000 31280000 110 31080000 31084000 31203000 31204000 110 CoolStart 31121000 200 31183000 31185000

Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og kroppshygiene. Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes. Montagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges. Utløpsventilen skal kun brukes på forskriftsmessig måte. Feste av andre gjenstander, som f.eks. en halvsøyle, til utløpsventilen er ikke tillatt. Ved problemer med gjennomstrømningsvannvarmer, eller når man ønsker en større vanngjennomstrømning, kan EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) fjernes. Den sitter bak luftdysene. Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1-0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering: maks. 70 C / 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Justering (se side 34) Innstilling av varmtvannsbegrensning. I forbindelse med gjennomstrømningsvarmere er det ikke anbefalt å bruke en varmtvannsperre. Mål (se side 36) Norsk Gjennomstrømningsdiagram (se side 36) med EcoSmart uten EcoSmart Servicedeler (se side 38) Ekstratilbehør (ikke med i leveransen) Montasjenøkkel #58085000 (se side 31) Installasjonskitt (se side 32) Rengjøring (se side 40) Betjening (se side 35) Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. 31121000: For å unngå stagnasjon i tilkoblingsledningene, må du etter lengre tids brukspause - men minst hver tredje dag - åpne armaturet i stilling varm og kald til det nås en jevn utløpstemperatur. Prøvemerke (se side 33) 26 Montasje (se side 31)

1 2 1. 2. 3 4 (3 Nm) 5 6 58085000 SW 9 mm SW 19 mm (4 Nm) (max. 7 Nm) 31

8 9 7 58085000 11 9 (max. 7 Nm) 10 11 11 12 13 (50 Ncm) SW 22 mm 32

14 15 16 > 2 min SW 22 mm (2 Nm) P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 31080000 P-IX 19412/IO CM0347 X X X X 1.42/19733 04/00044 1370 31082000 P-IX 19412/IO CM0347 X X X X 1.42/19733 04/00044 1370 31084000 P-IX 19412/IO CM0347 X X X X 1.42/19733 04/00044 1370 31088000 P-IX 19413/IO CM0347 X X X X X 1.42/20016 1370 31183000 P-IX 19413/IO CM0347 X X X X 1.42/20016 1370 31184000 X 1.42/19733 04/00044 1370 31185000 P-IX 19413/IO X X X X 1.42/20016 1370 31186000 X X X 1.42/20016 1370 31280000 P-IX 19417/IO CM0347 X X X 31121000 X X 1.42/19733 04/00044 1370 31203000 X X 04/00044 31204000 X X 04/00044 31080000 31082000 31084000 DIN 4109 31088000 31183000 31185000 DIN 4109 31280000 DIN 4109 P-IX 19412/IO P-IX 19413/IO P-IX 19417/IO 33

60 C 10 C 0,3 MPa 0,3 МПа لاكسباجيم 0,3 1 2 3 1. 4. 2. 6 x 3. 4 5 36 C + 38 C 50 C 60 C 43 C 55 C 6 7 1. 2. (5 Nm) 17 x 3. 34

31080000 / 31082000 / 31084000 / 31088000 / 31183000 / 31184000 / 31185000 / 31186000 / 31280000 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / فتح / hape kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / بارد / ftohtë i schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / إغالق / mbylle warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / ساخن / ngrohtë i CoolStart 31121000 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / فتح / hape kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / بارد / ftohtë i schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / إغالق / mbylle warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / ساخن / ngrohtë i 35

31080000 / 31084000 / 31203000 / 31204000 31088000 / 31186000 31184000 CoolStart 31121000 94139007 94139000 31080000 / 31082000 / 31084000 / 31088000 / 31184000 / 31186000 CoolStart 31121000 36 1 EcoSmart 2 EcoSmart 31203000 / 31204000 MPa 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,5 0,0 bar

31082000 31183000 / 31185000 31280000 94139007 94139000 31183000 / 31185000 1 EcoSmart 31280000 2 EcoSmart 37

110 31080000 / 31084000 260 31082000 / 31184000 31280000 97406000 95519000 96338000 110 CoolStart 31121000 97406000 98338000 96338000 97209000 (M37x1,5) SW 30 mm 98193000 (32x2) 97209000 (M37x1,5) SW 30 mm 98193000 (32x2) 92730000 95140000 (M4x20) 95008000 92730000 95140000 (M4x20) 95008000 98750000 98186000 (30x2) 98324000 98186000 (30x2) 97206000 (450 mm) 96316000 (900 mm) SW 19 mm EcoSmart 96657000 98749000 97548000 13185000 (M24x1-5 l/min) SW 22 mm 97362000 97360000 M16x1-7 l/min) 13961000 96324000 94139000 94139007 38

100 31088000 / 31186000 200 31183000 / 31185000 98398000 (23x2) 92527000 (27x1,5) 98146000 (25x1,5) 97685000 97206000 (450 mm) 96510000 (600 mm) SW 19 mm 98398000 (23x2) 95520000 96338000 98863000 98864000 SW 24 mm 95140000 (M4x20) 98865000 98866000 110 31203000 / 31204000 EcoSmart 97406000 97209000 (M37x1,5) SW 30 mm 95646000 98750000 95519000 96338000 98193000 (32x2) 95140000 (M4x20) 95008000 98186000 (30x2) 96657000 96657000 98749000 97548000 13185000 (M24x1-5 l/min) SW 22 mm 98749000 98453000 (M24x1-3,5 l/min) SW 22 mm 13961000 97548000 13961000 96324000 94139000 94139007 97206000 (450 mm) SW 19 mm 39

DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti SR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt NO Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt BG Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт SQ Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt KO 세정시권장사항 / 품질보증 / 접촉 توصيات التنظيف / الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( / اتصال AR www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation 40 40 Hansgrohe Auestraße 5-9 D-77761 Schiltach Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com Internet: www.hansgrohe.com 02/2019 9.01120.11