Presostaty a termostaty, typ KPS



Podobné dokumenty
Presostaty a termostaty, typ KPS

Presostat ( tlakový spínaè ) typ BCP

Tlakové spínače pro velké zatížení Typ MBC 5000 a MBC 5100

Tlakové spínače pro velké zatížení MBC 5000 a MBC 5100

Snímače teploty výfukových plynů Typ MBT 5113 a MBT 5116

Snímače teploty výfukových plynů MBT 5113 and MBT 5116

Snímač tlaku pro lodní aplikace MBS 33M

Tlakové spínače typu RT

Snímače teploty výfukových plynů MBT 5113 a MBT 5116

Snímače tlaku pro lodní aplikace Typ MBS 3100 a MBS 3150

Snímače teploty Typy MBT 5250, MBT 5260 a MBT 5252

Snímač tlaku pro vysokoteplotní lodní aplikace MBS 2100, MBS 2150, MBS 3300 a MBS 3350

Snímače teploty Typy MBT 5250, MBT 5260 a MBT 5252

Ceník Danfoss ventilů,

Ceník Danfoss ventilů,

PS3 Jističe tlaku Technické údaje

Elektromagnetické ventily 2/2 s pomocným zdvihem Typ EV250B

Presostaty, Typ RT. Technická příručka MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Regulátor výkonu RV3-25/P

Řada P45. Ochranná kontrola tlakového mazacího oleje s vestavěným spínačem časového zpoždění. Vlastnosti a výhody

Ozubené tyèe, ozubená kola a kuželová soukolí

VODA. Zamezovaèe zpìtného prùtoku, ECO NEREZOVÉ A PØÍRUBOVÉ ARMATURY DISCONNECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY

Presostaty, Typ RT. Technická příručka MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Termostatický směšovací ventil Technický popis. Max. pracovní tlak: 1 MPa = 10 bar

Termostatický směšovací ventil TVM

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.

NORMACONNECT FGR Spojky trubek

Presostaty RT. Datový list

Multilux. Radiátorový ventil pro otopná tìlesa s dvoubodovým pøipojením

Průmyslový tlakový spínač

Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Topná tělesa a regulace pro rozváděčové skříně

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K CZ

Použití. Výhody stavebnicový systém pro montáž snímačů ze sortimentu ZPA Nová Paka, a.s. ale i ostatních výrobců (normalizované. Technické parametry

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Rotační měřicí senzory Absolutní jednootáčkové rotační senzory s plnou hřídelí

Nevyztu ená elastomerová lo iska Bodová kluzná lo iska Jádrová pásová lo iska Kluzné fólie Zvukovì-izolaèní lo iska

NivoCONT R-500/R-600 VIBRAČNÍ TYČOVÝ SPÍNAČ ÚROVNĚ

Objem nádoby: Max. teplota kapaliny: + 50 C Provozní rozsah, el. parametry a èerpaná kapalina: dle zvoleného èerpadla Hmotnost nádr e:

Snímač tlaku pro všeobecné průmyslové aplikace, typ MBS 3000 a MBS 3050

Tlakoměr s bourdonovou trubicí se spínacími kontakty Typy PGS23.1x0, provedení z nerezové oceli

ík, tupní signál 20 ma nebo 0 10 V

Přímočinný regulátor teploty páry (PN 25) AVT / VGS vnější závit

DLV7 Přímočinný redukční ventil

G - Tech. Návod pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K /2006 CZ (cs) Pro obsluhu

Digitální panelový měřicí přístroj MDM40

Elektromagnetické ventily 2/2cestné ovládané servo pístem, typ EV245B

Ceník Obsah. Výrobce si vyhrazuje právo cenových úprav bez předchozího upozornění. 3

Název výrobku Fáze U f [Hz] Potrubní p max Vzdálenost sací-výtlač. Energetický štítek ALPHA N G 1 1/ A

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

Práce s motorovou pilou u jednotek požární ochrany

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

Informace o výrobku. Průtokové spínače řady F61. Vlastnosti a výhody

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

ECL Comfort V stř. a 24 V stř.

Regulace teploty jednotlivých místností

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Digitální, ultrazvukové tloušťkoměry firmy SONATEST Plc.

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

-CII LEVEL INSTRUMENTS TLAKOVÝ SNÍMAÈ VLASTNOSTI TECHNICKÝ POPIS FKP, FDP...4 KONSTRUKÈNÍ LIST. Funkèní vlastnosti

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Typový list

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a Ventil pro nízké teploty typ 3248 urèený k mont i do vakuovì izolovaných potrubí

Regulace tlaku a teploty Datový list. Rozměry. Elektrické připojení prostřednictvím konektoru nebo kabelu. Standardní tělo snímače

Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT.

Pøed montáží jakékoliv jednotky VX by mìla být ovìøena hmotnost každé sekce z ovìøeného výkresu jednotky.

Teplotní hmotnostní průtokoměr pro stlačený vzduch a plyny

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Datový list. Elektromagnetické ventily 2/2-cestné nepřímo ovládané Typ EV220A DN 6-50

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Hlavní oblasti použití zobrazení m ených hodnot na 4místném LED displeji oto ný a konfigurovatelný modul displeje

KONTROLA TLAKU TLAKOVÉ SPÍNAâE PODTLAKOVÉ SPÍNAâE TLAKOVÉ SNÍMAâE

Řezání lanem. Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok ,

Elektromagnetické ventily Danfoss EVR

Datový list. Presostaty typ KPI a KP. Srpen

spol. s r. o. CENÍK 2009 ČÁST PJ 33 REGULÁTORY TLAKU A TEPLOTY, SNÍMAČE TEPLOTY, MĚŘICÍ ODPORY

Snímače tlaku a síly. Snímače síly

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

Mìøiè spotøeby elektrické energie FK1499 Kód:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

LMK 358H. Dlitelná nerezová ponorná sonda s komunikací HART. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,1 % FSO

Název společnosti: - Vypracováno kým: - Telefon: - Fax: - Datum: -

Převodník tlaku JUMO dtrans p30

Snímač tlaku pro všeobecné použití Typ MBS 1700 a MBS 1750

RÁMOVÝ REGÁLOVÝ SYSTÉM SU5. prvky rámového regálového systému. povrchová úprava. (materiál) základní rozmìry (cm) délka L. výška. šíøka.

NIVOMAG MAGNETICKÉ PLOVÁKOVÉ SPÍNAČE SPÍNAČE HLADIN

Název společnosti: REMONT CERPADLA s.r.o. Vypracováno kým: P.Novotny Telefon: Fax: - Datum:

/2007 CZ (cs) Pro odbornou firmu. Návod k montá i a obsluze pro Service Tool s kapesním poèítaèem

PHOBOS NL BT INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROMECHANICKÝ POHON PRO KØÍDLOVÉ BRÁNY

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

Návod pro montá a údr bu

Produktový katalog pro projektanty

NYNÍ K DISPOZICI DO DN 600

Transkript:

Popis Jednotky KPS jsou tlakem øízené spínaèe. Poloha kontaktù závisí na vstupním tlaku a na nastavené mezní hodnotì. U této série byl kladen dùraz zejména na tyto po adavky: Vysoká tìsnost Robustní a kompaktní konstrukce Odolnost vùèi nárazùm a vibracím Série KPS splòuje vìtšinu po adavkù pro pou ití uvnitø budov i venku. KPS presostaty se pou ívají pro regulaèní a poplachové systémy v továrnách, dieselových zaøízeních, kompresorech, elektrárnách a na lodích. Obsah KPS presostaty, popis... Osvìdèení... Námoøní osvìdèení... Vlastnosti... Certifikát kvality ISO 001... Technické údaje a objednávky... Terminologie... Instalace... Funkce... Rozmìry a hmotnost... Pøíslušenství... KPS termostaty, popis... Osvìdèení... Námoøní osvìdèení... Technické údaje a objednávky... Funkce... Instalace... Elektrické pøipojení... Pøíklady... Rozmìry a hmotnost... Pøíslušenství... Poznámky... 1 4 5 6 7 8 10 11 1 1 1 1 1416 IC.PD.P10.C.48 50B108 1 Danfoss s.r.o., 05/8

Osvìdèení Námoøní osvìdèení EN 60 4741 EN 60 41 American Bureau of Shipping Germanischer Lloyd, Germany Bureau Veritas, France Zahrnuje termostaty s fixním senzorem a tlakovou regulací s vyztu enou kapilární trubicí Underwriters Laboratories Inc., USA CCC, China Compulsory Certificate Registro Italiano Navale, Italy RMRS, Maritime Register of Shipping, Russia Nippon Kaiji Kyokai, Japan CCS, China Classifi cation Society Vlastnosti Presostaty typu KPS 1. Standardní presostaty 1 Rozsah P e 0,5 0,5 08. Tlakové spínaèe typu KPS pro vysoký tlak a silnì pulzující média 1 0 0 10 10 0 0 0 0 40 40 50 50 60 bar 60 bar 618 105 Rozsah P e 440 660 Typ KPS 1 KPS KPS 5 KPS 7 KPS Typ KPS 4 KPS 45 KPS 47 Další informace stránka Další informace stránka 50 0 50 100 150 C Rozsah P e 100 060 50 100 70 10 60 150 100 Typ KPS 76 KPS 77 KPS 7 KPS 80 KPS 81 KPS 8 Další informace stránka Certifikát kvality ISO 001 ISO 001 Danfoss A/S má od BSI certifikaci podle mezinárodního standardu ISO 001. Znamená to, e Danfoss splòuje mezinárodní standard, co se týèe vývoje, designu, výroby i prodeje produktù. BSI provádí prùbì né kontroly, aby zajistila, e Danfoss bude dodr ovat po adavky stanovené normou a e vlastní systém kontroly kvality u firmy Danfoss je udr ován na potøebné hladinì. IC.PD.P10.C.48 50B108 Danfoss s.r.o., 05/8

Technické údaje a objednávky Na objednávce prosím uveïte typ a kódové èíslo 1. Presostaty Rozsah nastavení P e Spínací diference fixní/ nastavitelná Pøípustný provozní tlak P e Max zkušební tlak Tlakové pøipojení Kódové èíslo Typ KPS 1, 0,5 0,5 0,5 0,5 08 08 08 018 018 05 05 0,1 0,1 0, 0, 0,4 1,5 0,4 1,5 0,4 0,85,5 0,85,5,06,06 6 6 10 10 1 1 1 45 45 6 6 10 10 1 1 1 7 7 5 6 G /8 A G /8 A G /8 A G /8 A G /8 A 06066 0601066 06010466 0601066 06010566 06010066 06010866 06010666 06010166 06010766 0601066 KPS 1 KPS 1 KPS KPS KPS 5 KPS 5 KPS 5 KPS 7 KPS 7 KPS KPS KPS 5, 7,. Presostaty pro vysoký tlak a silnì pulzující Rozsah nastavení Pe Spínací diference, viz. té obr. 1,a Pøípustný provozní tlak P e Max zkušební tlak Min tlak prasknutí Tlakové pøípojení Kódové èíslo Typ KPS 4, 45, 47 440 660 0,7,8,11,517 10 10 10 180 40 180 40 180 40 0601066 0601166 060166 KPS 4 KPS 45 KPS 47 Terminologie Rozsah nastavení Rozsah tlaku, ve kterém jednotka bude dávat signál (obrácení kontatkù). Spínací diference Rozdíl mezi spínacím a rozpínacím tlakem (viz té obr. 8, str. 6) Pøípustný pøetlak Nejvyšší tlak, kterým mù e být jednotka zatí ena trvale èi obèasnì Max zkušební tlak Nejvyšší tlak, kterému lze jednotku podrobit napø. kdy testujeme tìsnìní systému. Tento tlak se tedy nesmí vyskytovat opakovanì. Minimální tlak prasknutí Tlak, který komponenty citlivé na tlak pøestojí, ani by praskly a zaèaly unikat. A: Rozsah nastavení B: Diferenciální stupnice C: Získaný diferenciál Obr. 1 Obr. Obr. IC.PD.P10.C.48 50B108 Danfoss s.r.o., 05/8

Spínaè SPDT jednopólový kontaktní systém Kontaktní materiál: pozlacený støíbrný kontakt Kontaktní zatí ení (po spálení Au povrchu) 1. Støídavý proud: Ohmický: 10A, 440 V, AC1 Induktivní: 6A, 440 V, AC 4A, 440 V, AC15 Nábìhový proud max 50 A (zamèený rotor). Stejnosmìrný proud: 1W, 0V, DC1, viz køivka obr. 4 Teplota prostøedí KPS 1: 40 a +70 C KPS 447: 5 a +70 C Teplota média KPS 1 : 40 a +100 C KPS 4 47: 5 a +100 C U vody a moøské vody max 80 C Odolnost vùèi vibracím Vibraènì stabilní v rozmezí 0Hz Amplituda 1,1 mm og 000 Hz, 4G Krytí IP 67 a IEC 5 a DIN 40050. Kryt presostatu je z hliníku pod tlakem odlévaného se smaltovaným povrchem (GDAlSi 1). Kryt je pøipevnìný ètyømi šrouby, které jsou na øetízku, aby se nemohly ztratit. Kryt lze utìsnit drátem. Vstup kabelù Pg 1,5 pro kabely o prùmìru 5 a 14 mm. Znaèení Oznaèení typu a kódového èísla je vyra eno na boku krytu. Pøesnost stupnice Obr. 4 Zatí ení støídavým proudem Køivka A udává maximální zátì Šrafovaná èást B: pøípustná zátì pozlacení kontaktu Materiály v kontaktu s médiem KPS 1, KPS 5, 7, KPS 4, 45, 47 Kryt vlnovce Vlnovec Tlakové pøipojení Vlnovec Tlakové pøipojení Kryt membrány Membrána KPS 1: ±0, bar KPS : ±0, bar KPS 5: ±0,5 bar KPS 7: ±1,0 bar KPS 1: ±0,1 bar KPS : ±0, bar KPS 5: ±0, bar KPS 7: ±0,4 bar Za hluboka ta ená deska, materiál è. 1.054 (DIN 164) Nerez ocel, materiál è. 1.406 (DIN 17440) Ocel C0, materiál è. 1.040 (DIN 165) Nerez ocel, materiál è. 1.406 (DIN 17440) Mosaz, W. No..0401 (DIN 17660) KPS : ±,0 bar KPS 4: ±1,0 bar KPS 45: ±4,0 bar KPS 47: ±6,0 bar Støední hodnota variace snímkovacího bodu po 400 000 operacích: KPS : ±0,7 bar KPS 4: ±0, bar KPS 45: ±1,0bar KPS 47: ±1,5 bar Poniklovaná, DIN 50 68 Cu/Ni 5 (DIN 16) Nitrilbutadienová guma IC.PD.P10.C.48 50B108 4 Danfoss s.r.o., 05/8

Instalace Instalace Presostaty KPS mají mm ocelovou úchytnou desku. KPS nesmí být zavìšeny na tlakové potrubí, musí být pøipojeny seshora. Tlakové pøipojení Pøi montá i i demontá i tlakového vedení je tøeba pou ít na tlakové spojení ploché klíèe a utáhnout v protismìru. Parní zaøízení Z dùvodu ochrany tlakového prvku pøed pøehøátím doporuèujeme vlo it vodou plnìnou smyèku. Smyèka mù e být napø. z 10mm mìdìné trubky jako na obr. 5. Nastavení Po odstranìní krytu tlakového spínaèe a poté, co se zajiš ovací šroub (5) uvolní, lze pomocí šroubu (1) zmìnit rozsah a pøitom lze pøeèíst stupnici (). U jednotek s nastavitelnou diferencí se úpravy provádìjí seøizovacím šroubem ().Výslednou diferenci si lze pøeèíst pøímo na stupnici (4) nebo u typù KPS 4, 45 a 47 ho lze urèit z hodnoty na stupnici s pou itím nomogramù na obr. 1, a(str. ). Spojnice mezi hodnotou nastaveného tlaku a zvolené spínací diference nesmí procházet stínovanou oblastí. Obr. 5 Vodní systémy Za bì ných podmínek voda presostatu nevadí, ale pøed zamrznutím je potøeba jej chránit a to je mo no tím, e poslední èást systému zùstane naplnìna vzduchem pøi instalaci neodvzdušòovat. Odolnost vùèi médiím Viz tabulku materiálù, které jsou v kontaktu s médiem, na str. 4. Pokud bude na místì moøská voda, doporuèují se KPS 4, 45, 47. Pulzace Pokud u média, které je pod tlakem, dochází k silným pulsacím, jako je tomu u automatických sprinklerových hasících systémù, palivových systémù dieselových motorù a hydraulických systémù apod., doporuèují se typy KPS 4, 45, 47. Maximální pøípustná úroveò pulsace u tìchto typù je 10 bar. Obr. 6 Legenda: 1 Seøizovací šroub rozsahu Stupnice rozsahu Seøizovací šroub diferenciálu 4 Stupnice diferenciálu 5 Zajiš ovací šroub Volba spínací diference Pro správnou funkci zaøízení je nutné zvolit správnou diferenci. Budeli pøíliš malá, budou provozní úseky pøíliš krátké a bude docházet k èastému pøepínání. Budeli diference pøíliš velká, povedete to k velkým rozdílùm tlaku.. Elektrické pøípojení KPS presostaty mají Pg 1.5 šroubované kabelové vstupy vhodné pro kabely o prùmìru 5 a 14 mm. Kontaktní funkci ukazuje obr. 7. Obr. 7 IC.PD.P10.C.48 50B108 5 Danfoss s.r.o., 05/8

Funkce 1. KPS 1 Kdy tlak klesne pod nastavenou hodnotu, kontakty 1 se spojí a kontakty 14 se rozpojí. Kontakty se vrátí na svou výchozí pozici, kdy tlak znovu vystoupá na nastavenou hodnotu plus spínací diferenci (viz obr.8). I. Alarm, kdy tlak klesne pod nastavenou hodnotu II. Alarm, kdy tlak stoupne na nastavenou hodnotu plus diferenciál nastavení stupnice spínací diference Obr. 8. Všechny ostatní KPS presostaty Kdy tlak pøekroèí nastavenou hodnotu, kontakty 14 se spojí a kontakty 1 se rozpojí. Kontakty se vrátí na svou výchozí pozici, kdy tlak znovu klesne na nastavenou hodnotu mínus spínací diferenci (viz obr. ). I. Alarm, kdy tlak stoupne na nastavenou hodnotu. II. Alarm, kdy tlak klesne pod nastavenou hodnotu mínus diferenciál nastavení stupnice spínací diference Obr. Pøíklad 1 Kdy tlak mazacího oleje v motoru klesne pod 0,8 bar, spustí se alarm napø. svìtelný Zvolte KPS 1 (rozsah 0 a,5 bar) Minimální pøípustný tlak mazacího oleje 0,8 bar musí být nastaven seøizovacím šroubem. Spínací diference je pevnì nastavena na 0,1 bar, tj. alarm se nevypne, dokud tlak nestoupne na 0, bar. Signalizace musí být napojena na svorky 1a(obr. 7). Pøíklad Kdy tlak v kotli stoupne na 10 bar, musí se spustit alarm napø. výstra ný zvonek. Normální provozní tlak je bar. Zvolte KPS 6 (rozsah 6 a 18 bar). Mezní hodnota musí být nastavena na 10 bar, spínací diference na 1 bar. Zvonek musí být napojen na svorky 1a4 (obr. 7). Pøíklad Tlak v zásobníku vzduchu musí být regulován kompresorem, který se ovládá pøes KPS presostat, tak aby tlak by³ mezi 0 a 6 bar. Zvolte KPS 45 (rozsah 4 a 40 bar). Mezní hodnota musí být nastavena na 6 bar. Diference 6 bar se musí nastavit podle nomogramu na obr. 10 a to na asi diferenciální stupnice. Po adovanou startovní funkci získáme napojením na svorky 1a (obr. 7). IC.PD.P10.C.48 50B108 6 Danfoss s.r.o., 05/8

Rozmìry a hmotnost Hmotnost: KPS 1 cca 1.0 kg KPS 4 47 cca 1. kg IC.PD.P10.C.48 50B108 7 Danfoss s.r.o., 05/8

Pøíslušenství Souèástka Redukce se vsuvkou Popis Redukce G /8, vsuvka a vlo ka (10mm vnìjší prùmìr x 6,5 vnitøní prùmìr), pro pájení natvrdo Kódové èíslo 01746866 Redukce se vsuvkou Redukce Redukce G /8, vsuvka a vlo ka (10mm vnìjší prùmìr x 6,5 vnitøní prùmìr), pro svaøování G /8 x 7/16 0 UNF (1/4 flare) redukce s vlo kou 017466 01740566 Adaptér G/8x1/87NPT s vlo kou 060466 Vsuvka G /8 vnìjší prùmìr 7/16 0 UNF (1/4 flare) 0604066 Vsuvka 1 G /8 A / 4 NPT s vlo kou 060566 Adaptér G /8 A 18 NPT s vlo kou 060666 Vsuvka Kondenzaèní smyèka Kondenzaèní smyèka 1 G / 4 A x G /8 A 06066 1 G / 4 A x vnìjší prùmìr M10 x 1 060866 s vlo kou 1 Kondenzaèní smyèka s / flare 060007166 4 a mìdìnou trubkou 1 m. dlouhou. Kondenzaèní smyèky u ívané pro aplikace se šroubením /8 RG vy adují redukci. Pro informace o délkách kapilárních trubek se obra te na Danfoss. Kondenzaèní smyèka se šroubením 060104766 G /8 a mìdìnou kapilární trubkou dlouhou 1,5 m. Armovaná kondenzaèní smyèka Kondenzaèní smyèka se šroubením G /8 a s armovanou mìdìnou kapilární trubkou dlouhou 1,5 m.. Standardní vlo ky pøilo eny 06066 IC.PD.P10.C.48 50B108 8 Danfoss s.r.o., 05/8

Termostaty Popis KPS termostaty jsou teplotou øízené spínaèe. Poloha kontaktù závisí na teplotì senzoru a na nastavené mezní teplotì. U této série byl kladen dùraz zejména na tyto po adavky: Vysoké krytí Robustní a kompaktní konstrukce Odolnost vùèi nárazùm a vibracím Série KPS splòuje vìtšinu po adavkù pro pou ití uvnitø budov i venku. Termostaty KPS se pou ívají pro regulaèní systémy a hlášení alarmu v továrnách, dieselových zaøízeních, kompresorech, elektrárnách a na lodích. Osvìdèení Námoøní osvìdèení EN 60 4741 CCC EN 60 41 Det Norske Veritas, Norway American Bureau of Shipping Lloyds Register of Shipping, UK Germanischer Lloyd, Germany Bureau Veritas, France Zahrnuje termostaty s fixním senzorem a tlakovou regulací s vyztu enou kapilární trubicí. Technické údaje a objednávky do objednávek prosím v dy uveïte typ a kódové èíslo KPS fixním senzorem KPS s dálkovým senzorem KPS s dálkovým senzorem a armovanou kapilární trubicí Teplotní rozsah C Spínací. difer. nastavitelná/ fixní C 100 10 060 14 060 14 060 14 060 14 060 14 50 100 416 50 100 416 50 100 416 50 100 416 50 100 16 50 100 416 50 100 416 50 100 70 10 4,518 70 10 4,518 70 10 4,518 70 10 4,518 70 10 4,518 70 10 4,518 70 10 4,518 70 10 4,518 60 150 55 60 150 55 60 150 55 60 150 55 100 6,50 100 18 Max teplota senzoru C 80 10 10 10 10 10 0 0 0 0 0 0 0 0 50 50 50 50 00 00 65 65 65 65 65 65 65 65 65 1) Termostat s max. resetováním Vhodná délka senzoru, viz té Pøíslušenství mm Délka kapilární trubice China Compulsory Certificate Underwriters Laboratories Inc., USA Registro Italiano Navale, Italy RMRS, Maritime Register of Shipping, Russia Nippon Kaiji Kyokai, Japan CCS, China Classification Society IC.PD.P10.C.48 50B108 Danfoss s.r.o., 05/8 m 5 5 8 5 8 5 8 Kódové èíslo Typ 060L1166 060L1166 KPS 76 060L11866 KPS 77 060L10066 KPS 77 060L1666 KPS 77 060L10166 060L1066 KPS 77 060L1166 060L1066 KPS 77 060L1166 KPS 7 060L1066 KPS 7 060L1766 KPS 7 060L10466 060L10566 KPS 7 060L166 060L166 KPS 7 060L1466 060L1566 KPS 7 060L1466 KPS 7 060L14166 1) KPS 7 060L1666 KPS 80 060L1766 KPS 80 060L1866 KPS 80 060L15766 KPS 80 060L1866 060L166 KPS 80 060L15666 KPS 80 060L1066 060L1166 KPS 80 060L166 060L166 KPS 80 060L10666 060L10766 KPS 81 060L1466 060L1566 KPS 81 060L11166 KPS 81 060L66 KPS 81 060L10866 060L1066 KPS 8 060L166 1) KPS 8

Kontaktní zatí ení (støídavý proud) (po spálení Au povrchu) 1.Støídavý proud: Ohmický: 10A, 440 V, AC1 Induktivní: 6A, 440 V, AC 4A, 440 V, AC15 Nábìhový proud max 50 A (zamèený rotor). Teplota prostøedí 40 a +70 C Odolnost vùèi vibracím Vibraènì stabilní v rozmezí 0Hz Amplituda 1,1 mm og 000 Hz, 4G Kryt IP 67 a IEC 5 a DIN 40050. Kryt termostatu je z hliníku pod tlakem odlévaného se smaltovaným povrchem (GD AlSi 1). Kryt je pøipevnìný ètyømi šrouby, které jsou na øetízku, aby se nemohly ztratit. Kryt lze utìsnit tavným drátem. Vstup kabelù Pg 1,5 pro kabely o prùmìru 5 14 mm. Obr. 1 Køivka A udává maximální zátì Šrafovaná èást B: Pøípustná zátì pozlacení kontaktu Spínaè SPDT zmìna jednoho pólu Kontaktní materiál: pozlacený støíbrný kontakt Stejnosmìrný proud: 1W, 0 V, DC1 viz obr. 1 Znaèení Oznaèení typu a kódového èísla je vyra eno na boku krytu. Pøesnost stupnice KPS 76: ±,0 C KPS 77: ±,0 C KPS 7: ±,0 C KPS 80: ±,0 C KPS 81: ±6,0 C KPS 8: ±6,0 C Variace snímkovacího bodu po 400 000 operacích. KPS 768: max drift C Funkce Volba spínací diference Pro správnou funkci zaøízení je nutné zvolit správnou spínací diferenci teplot. Budeli pøíliš malá, budou provozní úseky pøíliš krátké a bude následovat èasté pøepínání. Budeli diference pøíliš velká, povede to k velkým teplotním rozdílùm. Diference Spínací diference je nastavovaná seøizovacím šroubem na termostatu nebo je daná fixnì Teplotní rozsah je rozsah, ve kterém systém pracuje. Teplotní rozsah je v dy vìtší ne spínací diference a závisí na tøech faktorech: 1) rychlost prùtoku média, ) rychlost teplotních zmìn média a pøenos tepla na senzor Funkce termostatu Kdy teplota stoupne nad nastavenou hodnotu, kontakty 14 se spojí zatímco kontakty 1 se rozpojí. Kontakty se vrátí na svou výchozí pozici, kdy teplota poklesne na nastavenou hodnotu mínus diference. Viz obr. 6. I Alarm, kdy stoupající teplota pøekroèí nastavenou hodnotu II Alarm., kdy klesající teplota klesne pod nastavenou hodnotu mínus diference nastavení stupnice spínací diference Obr. 6 IC.PD.P10.C.48 50B108 10 Danfoss s.r.o., 05/8

Instalace Instalace Umístìní jednotky: KPS termostaty jsou navr eny tak, aby vydr ely rázy, ke kterým dochází na lodích, u kompresorù èi ve velkých strojích. KPS termostaty s dálkovým senzorem jsou vybaveny základovou mm silnou ocelovou deskou, která se pøipevní k pøepá ce lodi apod. Odolnost vùèi médiím Specifikace materiálu pro senzorové jímky: Senzorová jímka z i: trubka je z Ms 7 dle DIN 17660, závitová èást je z So Ms 58 Pb dle DIN 17661. Senzorová jímka z nerez oceli 18/8: Oznaèení materiálu 1.405 dle DIN 17440. Umístìní senzoru: Senzor by mìl být pokud mo no umístìn tak, aby jeho podélná osa byla v pravém úhlu ke smìru toku. U termostatù s pevným senzorem a m kapilární trubicí má aktivní èást senzoru prùmìr 1mm a délku 50 mm. Aktivní délka u ostatních termostatù je 70 mm (5m a 8m kapilární trubice). Médium Nejrychlejší reakce získáme u média s vysokým specifickým teplem a vysokou tepelnou vodivostí. Proto je vhodné pou ít médium, které tìmto po adavkùm odpovídá (jeli to mo né). Médium Nejrychlejší reakce získáme u média s vysokým specifickým teplem a vysokou tepelnou vodivostí. Proto je vhodné pou ít médium, které tìmto po adavkùm odpovídá (jeli to mo né). Zále í i na rychlosti toku média (Optimální rychlost prùtoku kapalin je asi 0. m/s). Pøípustný tlak u médií viz na obr. Obr. Pøípustný tlak médií na jímku senzoru jako funkce teploty Nastavení Po odstranìní krytu termostatu a poté co se kotvící šroub (5 na obr. ) uvolní, lze pomocíseøizovacího šroubu (1) zmìnit rozsah a pøitom lze pøeèíst stupnici (). U jednotek s nastavitelnou diferencí se úpravy provádìjí seøizovacím šroubem(). Výsledný diferenciál si lze pøeèíst pøímo na stupnici (4). Obr. nerez ocel Legenda: 1 Seøiz. šroub rozsahu Stupnice rozsahu Seøiz. šroub diferenciálu 4 Stupnice diferenciálu 5 Zajiš ovací šroub Korekce stupnice Senzor u KPS termostatù obsahuje absorpèní napìtí. Na funkci senzoru tedy nemá vliv, jestli je v teplejším èi chladnìjším prostøedí ne zbytek termostatu (vlnovec a kapilární trubice). Toto napìtí však je do jisté míry citlivé na zmìny teploty vlnovce a kapilární trubice. Za normálních podmínek na tom nezále í, pokud však chceme termostat pou ít v extrémních teplotách prostøedí, vznikne odchylka mìøení. Tuto odchylku lze kompenzovat takto: Korekce stupnice: Z x a Z zjistíte z obr. 4. pøièem a je korekèní faktor, který najdete ní e v tabulce Typ KPS 76 KPS 77 KPS 7 KPS 80 KPS 81 KPS 8 Regulaèní Korekèní faktor a u termostatù rozsah s s kapilárnís kapilární C pevným senzorem trubicí a5m. trubicí 8m. 10 +0 1,1 0 60 1,0 1,4 50 100 1,5,, 70 10 1,7,4,1 60 150 100,7 6, faktor odchylky stupnice relativní nastavení stupnice v% IC.PD.P10.C.48 50B108 11 Danfoss s.r.o., 05/8

Elektrické pøipojení KPS termostaty s Pg 1.5 šroubovanými kabelovými vstupy vhodnými pro kabely o 5 a 14 mm. Kontaktní funkce ukazuje obr Pøíklady Pøíklad 1 Dieselový motor s teplotou chladící vody na 85 C (normální). Alarm se musí spustit, pokud teplota chladící vody pøekroèí 5 C. Zvolte termostat KPS 80 (rozsah 70 a 10 C). Nastavení spínané teploty: 5 C. Nastavení diference: 5 C. Alarm bude funkèní, kdy je zapojíme do svorek termostatu è. 1 4. Obr. 5 Pøíklad Zjistìte potøebnou korekci stupnice u KPS 80 nastavené na 5 C, jeli teplota prostøedí 50 C. Relativní nastavení stupnice Z lze vypoèítat podle této rovnice: Hodnota natavenímin. hodnota stupnice x100=% Max hodn. stupnicemin hodn. stupnice Relativní nastavení stupnice: 5 70 1070 x 100 = 50% Faktor odchylky stupnice Z (obr. 4 na str. 11), Z~= 0,7 Korekèní faktor a (tabulka pod obr. 4 na str.11) =.4 Korekce stupnice =Z a=0,7.4=1,7 C KPS je nutno natavit na 5 + 1,7 = 6,7 C KPS s dálkovým senzorem Hmotnost: cca 1, kg (vèetnì kapilární trubice) KPS s dálkovým senzorem a armovanou kapilární trubicí Hmotnost: cca 1,4 kg (vèetnì kapilární trubice) Senzorová jímka délka "A" Senzor délka "L" 105 18 10 0 KPS s fixním senzorem Hmotnost: cca 1,0 kg IC.PD.P10.C.48 50B108 1 Danfoss s.r.o., 05/8

Pøíslušenství: jímky pro KPS termostaty Jímka senzoru A mm 65 Závit B 1/ NPT 1/ NPT G 1/A G /8A G 1/A (ISO 8/1) Kódové èíslo 060L6566 060L6466 060L666 060L6666 060L8166 Jímka senzoru ocel 18/8 A mm Závit B G 1/A Kódové èíslo 060L6766 1/ NPT G 1/A G 1/A (ISO 8/1) G /4A (ISO 8/1) 060L8066 060L7166 060L40666 060L4066 ocel 18/8 G 1/A 1/ NPT 060L6866 060L7066 Dodáváno bez tìsnící matky, tìsnìní vlo ky. 50 0 400 G 1/A G /4A (ISO 8/1) G 1/A G 1/A (ISO 8/1) G /4A (ISO 8/1) 1/ NPT 1/ NPT 1/ NPT 060L666 060L40566 060L0666 060L40866 060L4066 060L5466 060L5566 060L5666 ocel 18/8 ocel 18/8 G 1/A G 1/A G /4A 060L666 060L766 060L866 Souèástka Svorkový pás Popis Pro KPS termostaty s dálkovým senzorem (L = ) Kódové èíslo 01740466 Tepelnì vodivá smìs (tuba 4,5 cm ) Tìsnící souprava Tìsnící souprava Pro KPS termostaty se senzorem v senzorové jímce. Smìs vyplní jímku a zlepší tak pøenos tepla mezi jímkou a senzorem. Rozsah aplikování: mezi jímku a senzor. Rozsah aplikace: 0 a +150 C, nárazovì a do 0 C Pro KPS termostaty bez armovaných kapilárních trubek. Pro KPS termostaty s armovanými kapilárními trubkami. 041E0114 060L766 060L06666 IC.PD.P10.C.48 50B108 1 Danfoss s.r.o., 05/8

Poznámky: IC.PD.P10.C.48 50B108 14 Danfoss s.r.o., 05/8

Poznámky: IC.PD.P10.C.48 50B108 15 Danfoss s.r.o., 05/8

Poznámky: Spoleènost Danfoss nemù e pøijmout jakoukoliv odpovìdnost za pøípadné chyby v katalozích, bro urách a v dalších tiskových materiálech. Spoleènost Danfoss si vyhrazuje zmìnit své produkty bez pøedchozího upozornìní. Toto pravidlo platí i na objednané produkty, které tak mohou být dodány se zmìnami, které nevy adují zmìny i dalších souvisejících funkèních prvkù a specifikací, které byly ji døíve dojednány. Všechny ochranné znaèky uvedené v tomto materiálu jsou vlastnìné dotyènými spoleènostmi. Název Danfoss a typ loga Danfoss jsou ochranné známky spoleènosti Danfoss A/S. Všechna práva vyhrazena. Danfoss s.r.o. V Parku 16/1 148 00 Praha 4 Chodov Tel.: +40 8 014 111 Fax: +40 8 014 567 Email: danfoss.cz@danfoss.com www.danfoss.cz Danfoss s.r.o. Továrenská 4 5 01 Zlaté Moravce Tel.: +41 7 6406 80 Fax: +41 7 6406 0 Email: danfoss.sk@danfoss.com www.danfoss.sk IC.PD.P10.C.48 50B108 16 Danfoss s.r.o., 05/8