Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT."

Transkript

1

2 SAHARA MAXX HT Vážený zákazníku, tento katalog Vám usnadní výběr vzduchové clony SAHARA MAXX HT podle Vašich představ a požadavků a pomůže při sestavování potřebného objednacího klíče. Nabízíme Vám velké množství variant vzduchových clon a příslušenství, mezi kterými je určitě i ta, která vyhovuje Vašim požadavkům. Pomocí uvedeného typového klíče můžete svoji clonu přesně specifikovat. Katalog je rozdělen na čtyři hlavní části: Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 3 Kapitola 4 Typový klíč clony Popis clony Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Příklady použití Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT. Data clony Vám přináší důležitá technická data vzduchových clon SAHARA MAXX HT. Jsou zde shrnuty rozměry a hmotnosti. Ovladače a regulace Poté co jste se rozhodli pro některou ze clon, můžete se v kapitole 4 informovat o možnostech regulace. Kompletní typový klíč (obr. 1-1) specifikuje clonu v jejích charakteristických znacích. Tak jako u dalších výrobků GEA obsahuje všechny detaily, které jsou nutné jak pro objednávku, tak i pro případné rozšíření clony nebo pozdější dodávky náhradních dílů. Typový klíč příslušenství Díly příslušenství mají vlastní typový klíč (obr. 1-2). 2 PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011

3 SAHARA MAXX HT Popis clony Typový klíč Obr. 1-1 Typový klíč clony Obr. 1-2 Typový klíč příslušenství H T 8 2. U W A R A T. S S D Z H Velikost 8 = Velikost 8 9 = Velikost 9 Počet ventilátorů 2 = 2 ventilátory * 3 = 3 ventilátory 4 = 4 ventilátory Provedení jednotky U = Oběhová jednotka Funkce jednotky W = Pouze topení / teplá, horká voda Výměník A = Cu/Al max. 130 C; 1,6 MPa C = Cu/Cu max. 130 C; 1,6 MPa K = bez výměníku** Velikost 8 = Velikost 8 9 = Velikost 9 Závěsy 59 = pro vertikální montáž 60 = pro horizontální montáž Provedení 0 = Normální prostředí Provedení pro ZH..59../60.. Dlouhý závěs 0 = vertikální montáž (ZH 59..) 2 = 2 Ventilátory (ZH 60..) 3 = 3 Ventilátory (ZH 60..) 4 = 4 Ventilátory (ZH 60..) Krátký závěs 5 = vertikální montáž (ZH 59..) 6 = 2 Ventilátory (ZH 60..) 7 = 3 Ventilátory (ZH 60..) 8 = 4 Ventilátory (ZH 60..) Připojení média (při pohledu proti proudu vzduchu) R = zprava L = zleva K = bez výměníku ** Zakončení hrdel výměníku A = Vnější závit K = bez závitu Výdechová žaluzie P = Sekundární žaluzie Basic T = Clona vratová Ohne Auslass Provedení elektromotoru S = 3x400V 3-otáčkový, ventilátor se zahnutými lopatkami Elektrovybavení S = Spínač ventilátoru Provedení oplášt ování D = Industry - lakovaný ocelový plech (RAL 7000) * platí pouze pro velikost 8 ** pouze na dotaz PR CZ Změny vyhrazeny Stand 09/2011 3

4 Obsah SAHARA MAXX HT KAPITOLA 1: Popis clony Technický popis... 5 Konstrukční díly clony...5 Ventilátor se zahnutými lopatkami... 6 Výměníky / Oplášt ování výměníku... 6 Výdechové žaluzie... 7 Varianty montáže clon... 7 KAPITOLA 2: Příklady použití Projekční data... 8 Připojení média... 8 Maximální rozměry vrat... 9 Horizontální montáž... 9 Vertikální montáž... 9 KAPITOLA 3: Údaje o cloně Akustická a elektrická data Hmotnosti a objem vody ve výměníku...10 Výkonová data...11 Typový klíč...11 Rozměry clony...12 Rozměry příslušenství...14 KAPITOLA 4: Ovládací skříň a regulace Zapojení clon do skupiny s ovládací skříní MC Schéma zapojení elektromotoru...17 Průmyslový prostorový termostat GEA PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011

5 SAHARA MAXX HT Popis clony Konstrukční uspořádání Technický popis Vzduchová clona SAHARA MAXX HT je určena pro vytvoření vzduchového předělu mezi vnějším a vnitřním prostorem tj. zabraňuje vpádu studeného vzduchu vraty do vytápěného prostoru v zimě a naopak v létě zabraňuje vpádu teplého vzduchu do klimatizovaného prostoru. Vzduchové clony SAHARA MAXX HT jsou určeny pro provoz při teplotě do +40 C a do normálního prostředí dle ČSN EN ed. 2 a dle ČSN EN Krytí je IP54 dle ČSN EN Základem vzduchové clony SAHARA MAXX HT je dvouřadý výměník Cu/Cu nebo Cu/ Al. Opláštění clony je z ocelového pozinkovaného plechu. Motorventilátor se zahnutými lopatkami má ochrannou mřížku plně splňující požadavky na ochranu proti úrazu rotujícím oběžným kolem podle ČSN EN ISO Výdech clony je možno osadit sekundární žaluzií Basic nebo vratovou clonou. Na boku vzduchové clony jsou umístěny matice pro její zavěšení pomocí montážních konzol. Díly z barevných kovů a pozinkovaný spojovací materiál nejsou barvou chráněny. Konstrukce clony Konstrukční díly clony Obr. 2: Konstrukční díly clony 1: Výměník 2: Sekundární žaluzie Basic 3: Svorkovnice (v plastové skříni) 4: Opláštění výměníku 5: Skříň ventilátoru 6: Ventilátor se zahnutými lopatkami 7: Ochranná mřížka 8: Spínač ventilátoru PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011 5

6 Popis clony Konstrukční uspořádání Ventilátor se zahnutými lopatkami SAHARA MAXX HT Axiální ventilátor s motorem s vnějším rotorem s integrovanou ochrannou mřížkou proti dotyku dle ČSN EN ISO Oběžné kolo se zahnutými lopatkami vyrobeno z hliníkového odlitku vyvážené ve výrobním závodě, nevyžaduje údržbu. Krytí elektromotoru IP54 (dle ČSN EN ), teplotní třída F (dle ČSN EN ), termokontakt vyvedený do svorkovnice, 3 x 400V, 3 stupně otáček. Rozsah použití: Provozní teplota: -20 až +40 C H T.. S S = 3x400V 3-stupňový Obr. 3: Ventilátor se zahnutými lopatkami s dlouhou sací dýzou Výměníky Cu/Cu a Cu/Al Obr. 4: Výměník Cu/Al (Cu/Cu) Standardní výměník Cu/Al určený k topení teplou vodou při nízkém znečištění vzduchu. Dvouřadý výměník je vyroben z měděných trubek s profilovanými hliníkovými lamelami s roztečí 2,5 mm. Vysoce výkonný výměník Cu/Cu určený k topení teplou vodou při středním a vyšším znečištění vzduchu. Zlepšený přenos tepla od trubky k lamele se dosahuje i při větší rozteči lamel díky optimálnímu využití plochy výměníku. Dvouřadý výměník je vyroben z měděných trubek s profilovanými měděnými lamelami s roztečí 3 mm (lepší možnost čištění) Výměníky Cu/Al a Cu/Cu jsou vhodné pro připojení média zprava nebo zleva. Rozsah použití: Provozní teplota: 130 C Maximální provozní tlak: 1,6 MPa H T. C. C = Cu/Cu H T. A. A = Cu/Al Oplášt ování výměníku Oplášt ování výměníku Industry je z ocelového lakovaného plechu (RAL 7000) a je namontováno na cloně. H T.. D D = Oplášt ování Obr. 5: Oplášt ování výměníku Industry 6 PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011

7 SAHARA MAXX HT Popis clony Konstrukční uspořádání Výdechové žaluzie Sekundární žaluzie Basic Slouží ke zvýšení dosahu při konstantní výstupní rychlosti vzduchu. Bez problémů tak lze realizovat střední dosahy. Listy žaluzie jsou vyrobené z hliníkových, pevných profilů, rozdělených do dvou různě nastavitelných sekcí. Rámeček žaluzie je vyroben z lakovaného ocelového plechu RAL Sekundární žaluzie Basic je dodávána jako ručně nastavitelná. HT. P. ručně nastavitelná, samosvorná Obr. 6: Sekundární žaluzie Basic Vratová clona Jednostranně zúžená dýza je vyrobena z pozinkovaného ocelového plechu, zvýší rychlost proudu vzduchu a umožní cílené vedení proudu vzduchu k zaclonění velkých vrat. HT. T. pro zaclonění vrat Obr. 7: Vratová clona Varianty montáže clon Obr. 8: Vzduchová clona - horizontální montáž Obr. 9: Vzduchová clona - vertikální montáž PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011 7

8 Příklady použití Projekční data / Připojení média Projekční data Výpočet potřebného množství vzduchu Pro výpočet potřebného množství vzduchu dávaného vzduchovou clonou platí přibližně následující vzorec (do výšky vrat 4,0 m): V TOR = H T f A V TOR =Potřebné množství vzduchu pro plochu vrat A (m 3 /h) H T = Výška vrat (m) f = Faktor 1000 pro vrata chráněná před větrem, Faktor 1500 pro vrata nechráněná před větrem A = Plocha vrat (m 2 ) (Výška vrat x šířka vrat) Tento vzorec platí jen při vyrovnaných tlakových poměrech v hale a v okolí, při podtlaku v hale se sníží stínící účinek vzduchové clony. SAHARA MAXX HT K příslušné výšce vrat je potřebné takové množství vzduchu ze clon, aby proud vzduchu pokryl celý prostor vrat tj. celá šířka vrat musí být osazena potřebným počtem vzduchových clon. Pro správnou funkci vzduchové clony je prospěšný přetlak v hale. Toho dosáhneme instalací vytápěcí jednotky s přívodem vnějšího vzduchu (směšovací jednotky) v hale. Předpokladem pro dobrou funkci vzduchové clony v zimním období je taková teplota topného média, aby výstupní teplota vzduchu ze vzduchové clony nebyla menší než +30 C Naopak příliš velká výstupní teplota vzduchu ze vzduchové clony (nad + 40 C) sníží účinnost proudu vzduchu ze vzduchové clony tj. dojde k méně účinnému stínění vytápěného prostoru. Připojení média Připojení média zleva Připojení média zprava H T. L. H T. R. Připojení média zprava Připojení média zleva H T. R. H T. L. Obr. 10: Připojení média 8 PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011

9 SAHARA MAXX HT Příklady použití Projekční data / Připojení média Maximální rozměry vrat UPOZORNĚNÍ! Maximální výška zavěšení při horizontální montáži se mění (snižuje) v závislosti na nižších stupních otáček. Minimální vzdálenost od stropu je nutná pro nasávaní dostatečného množství vzduchu a zachování přístupu v případě servisu a údržby. Horizontální montáž Obr. 11: Horizontální montáž se sekundární žaluzií Basic (P) Obr. 12: Horizontální montáž s vratovou clonou (T) Rozměr Velikost [m] HT82 HT83 HT84 HT93 HT94 A 1,6 2,3 3,1 2,8 3,7 B 5,0 5,0 5,0 5,5 5,5 C 5,5 5,5 5,5 6,0 6,0 Údaje v tabulce jsou orientační hodnoty a platí pro teplotu výdechu Δ15 až 20 K nad prostorovou teplotou a pro 3. stupeň otáček ventilátoru. Vertikální montáž Obr. 13: Vertikální montáž se sekundární žaluzií Basic (P) Obr. 14: Vertikální montáž s vratovou clonou (T) Rozměr Velikost [m] HT82 HT83 HT84 HT93 HT94 A - 4,5 (8,0) 4,5 (8,0) 5,0 (8,5) 5,0 (8,5) B - 2,2 2,9 2,7 3,5 C - 5,5 (10,0) 5,5 (10,0) 6,0 (10,5) 6,0 (10,5) Údaje v tabulce jsou orientační hodnoty a platí pro teplotu výdechu Δ15 až 20 K nad prostorovou teplotou a pro 3. stupeň otáček ventilátoru. Hodnoty uvedené v závorce platí pro osazení vrat 2 clonami protilehle. UPOZORNĚNÍ! Při požadavku na zaclonění šiřších vrat je možno při vertikální montáži clon osadit vrata 2 clonami protilehle (viz hodnoty v tabulce). PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011 9

10 Data clony Akustická a elektrická data / Hmotnosti / Objem vody ve výměnících SAHARA MAXX HT Akustická a elektrická data Velikost Stupeň Otáčky Součtová hladina A-hodnocení Max. příkon kw Ot./min Akustický výkon Akustický tlak* db(a) db(a) Max. proud A Motor S - 3 x 400 V 3-stupňový ,18 0,52 HT ,54 0, ,76 1, ,27 0,78 HT ,81 1, ,14 2, ,36 1,04 HT ,08 1, ,52 2, ,36 1,38 HT ,23 2, ,04 4, ,48 1,84 HT94** ,64 2, ,72 5,40 * Akustický tlak: Směrné hodnoty ve vzdálenosti 5 m bočně od clony při max. množství vzduchu a prostoru s nízkou reflexí. Objem prostoru 1500m 3, absorpční plocha 200 m 2 Sabin, vyzařování polokoule = směrový faktor 2. Tyto hodnoty mohou být silně ovlivněny prostorovými vlastnostmi v pozitivním i negativním smyslu. ** Při zapojení dvou vzduchových clon k ovládací skříni MC 303 je možno používat pouze stupně 1 a 2. Hmotnosti a objem vody ve výměníku Velikost Hmotnost s výměníkem Objem vody ve výměníku Cu/Al [kg] Cu/Cu [kg] Cu/Al a Cu/Cu s žaluzií T s žaluzií P s žaluzií T s žaluzií P [l] HT ,3 HT ,6 HT ,0 HT ,4 HT ,8 10 PR D Změny vyhrazeny 09/2011

11 SAHARA MAXX HT Data clony Výkonová data SAHARA MAXX HT Velikost 8 Počet ventilátorů Clona se sekundární žaluzií Basic HT82.UWAxAP.SSD HT83.UWAxAP.SSD HT84.UWAxAP.SSD Stupeň otáček Množství vzduchu m 3 /h Topný výkon* Q [kw] 33,5 30,9 22,6 60,1 53,6 41,9 86,5 76,5 59,6 Teplota vydechovaného vzduchu* Tlaková ztráta na straně vody C 29,8 30,9 32,8 31,7 33,2 35,8 32,7 34,1 36,9 kpa 0,3 0,3 0,2 1,3 1,0 0,6 2,9 2,3 1,5 Hrdla výměníku R 1 ¼" R 1 ¼" R 1 ¼" SAHARA MAXX HT Velikost 9 Počet ventilátorů 3 4 Clona se sekundární žaluzií Basic HT93.UWAxAP.SSD HT94.UWAxAP.SSD Stupeň otáček Množství vzduchu mł/h Topný výkon* Q [kw] 95,8 85,6 65,1 134,5 121,4 92,1 Teplota vydechovaného vzduchu* Tlaková ztráta na straně vody C 32,4 33,6 36,6 33,1 34,5 37,6 kpa 2,3 1,9 1,1 5,1 4,2 2,5 Hrdla výměníku R 2" R 2" * Při PWW 70/50 C a teplotě nasávaného vzduchu 20 C. Uvedená data jsou pro clonu s výměníkem Cu/Al. Typový klíč H T 8 2. A P. _ Velikost (8, 9) Počet ventilátorů 2 = 2 ventilátory 3 = 3 ventilátory 4 = 4 ventilátory Výměník A = Cu/Al max. 130 C; 1,6 MPa C = Cu/Cu max. 130 C; 1,6 MPa K = bez výměníku Výdechová žaluzie P = Sekundární žaluzie Basic T = Vratová clona PR CZ Změny vyhrazeny 09/

12 Data clony Rozměry clony SAHARA MAXX HT Rozměry SAHARA MAXX HT, Výměník Cu/Al, Cu/Cu 2 Ventilátory 3 Ventilátory 4 Ventilátory Obr. 15: Rozměry SAHARA MAXX HT horizontální montáž 12 PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011

13 SAHARA MAXX HT Data clony Rozměry clony Obr. 16: Rozměry SAHARA MAXX HT vertikální montáž Rozměry [mm] / Velikost HT 82 HT 83 HT 84 HT 93 HT 94 A B C D E F G R 1 ¼" R 1 ¼" R 1 ¼" R 2" R 2" H J L M N P T Rozměry [mm] / Příslušenství ZH ZH ZH ZH K Rozměry [mm] / Příslušenství ZH (..03, 04) ZH (..07, 08) ZH (..03, 04) ZH (..07, 08) S PR CZ Změny vyhrazeny 09/

14 Data clony Rozměry clony SAHARA MAXX HT Výdechové žaluzie Sekundární žaluzie Basic listy žaluzie z hliníkových, pevných profilů; ke zvýšení výstupní rychlosti a dosahu vzduchu HT. P. ručně nastavitelná, samosvorná Obr. 17: Sekundární žaluzie Basic Velikost A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 7,8 11,3 16,4 Clona vratová zvýšení výstupní rychlosti cíleným vedením proudu vzduchu HT. T. pro zaclonění dveří Velikost A (mm) B (mm) C (mm) Hmotnost (kg) 5,6 9,1 14 Obr. 18: Clona vratová Oplášt ování výměníku HT.. D Varianta Industry z pozinkovaného lakovaného ocelového plechu v barvě RAL 7000 (D), namontované na jednotce Baugröße HT82 HT83 HT84 HT93 HT94 A (mm) B (mm) C (mm) Hmotnost (kg) 10,2 20,2 24,9 24,4 30,4 Obr. 19: Oplášt ování výměníku Industry Při vertikální montáži clony je B výška a C šířka. 14 PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011

15 SAHARA MAXX HT Data clony Rozměry clony Závěs Modular z nosných ramen v provedení z pozinkovaného ocelového plechu Z H x vertikální zavěšení - dlouhý závěs Z H x vertikální zavěšení - krátký závěs Součástí závěsu pro vertikální zavěšení clony je 1 ks konzole, 2 ks podpěr a spojovací materiál k cloně. x podpěry Z H x horizontální zavěšení - dlouhý závěs, 2 ventilátory Z H x horizontální zavěšení - dlouhý závěs, 3 ventilátory Z H x horizontální zavěšení - dlouhý závěs, 4 ventilátory Z H x horizontální zavěšení - krátký závěs, 2 ventilátory Z H x horizontální zavěšení - krátký závěs, 3 ventilátory Z H x horizontální zavěšení - krátký závěs, 4 ventilátory Součástí závěsu pro horizontální zavěšení clony jsou konzole v závislosti na počtu ventilátorů a spojovací materiál k cloně. Obr. 20: Horizontální montáž - krátký závěs (ZHx.600x), pohled z boku Obr. 21: Horizontální montáž - krátký závěs (ZHx.6008), pohled zhora Obr. 22: Horizontální montáž - dlouhý závěs (ZHx.6004), pohled zhora PR CZ Změny vyhrazeny 09/

16 Ovládací skříň a regulace Zapojení clon do skupiny SAHARA MAXX HT Zapojení vzduchových clon SAHARA MAXX HT s ovládací skříní MC 303 Prostorový termostat / Dveřní kontakt Mezisvorkovnice Napájení Ovládací skříň MC 303 Doporučený počet žil Ovládací skříň MC 303 (3x400 V/50 Hz) Kabel 1 (Napájení) 5 Kabel 3 (Motorventilátor) 10 Kabel 4 (Prostorový termostat) (Dveřní kontakt) Kabel 5 (Termokontakt) 2 * pouze pro MC 303 UPOZORNĚNÍ! Ovládací skříní MC 303 lze současně ovládat 2 vzduchové clony PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011

17 SAHARA MAXX HT Ovládací skříň a regulace Schéma zapojení elektromotoru Schéma zapojení 3-otáčkového, 3-fázového elektromotoru 3x400 V 50 Hz s termokontakty s přepínáním pólů schémata vynutí ΔΔ/YY/Δ bez přepínání napětí! provozní napětí: viz typový štítek 3-stupňový provoz při provozním napětí 3 x 400 V regulace ovládací skříní MC 303 (3x400V) propojovací vodič: 9 + PE = 10 připojovacích žil odstíněné vedení: 2 TK - připojovací žíly Obr. 23: Schéma zapojení - 3-stupňový provoz 1-stupňový provoz při provozním napětí 3x400 V propojovací vodič: 3 + PE = 4 připojovací žíly odstíněné vedení: 2 TK - připojovací žíly 1-stupňový provoz ve vyšších otáčkách III (ΔΔ) 1-stupňový provoz ve středních otáčkách II (YY) 1-stupňový provoz v nižších otáčkách I (Δ) Obr. 24: Schéma zapojení - 1-stupňový provoz UPOZORNĚNÍ! Elektromotor nesmí být provozován pouze na jednu nebo dvě fáze, jinak hrozí poškození elektromotoru. Pro správnou funkci jednotky je nutné dodržet směr otáčení ventilátoru označený šipkou na oběžném kole ventilátoru. V případě špatného směru otáčení oběžného kola ventilátoru, lze jeho směr změnit záměnou 2 fází. PR CZ Změny vyhrazeny 09/

18 Poznámky Průmyslový prostorový termostat SAHARA MAXX HT Průmyslový prostorový termostat GEA Ke snímání prostorové teploty s plastovou skříní a uzavřeným kapilárním měřícím systémem s ochranným lakovaným plechem: senzor: V4A s ochranným košem Krytí: IP 54 nastavovač požadovaných hodnot: C spínací rozdíl: 0, K výstup: přepínací kontakt 15 A ohmicky, 8 A induktivně, 250 V Typ: Obr. 25: Průmyslový prostorový termostat Ovládací skříň MC Obr. 26: Ovládací skříň MC 303 Ovládací skříň MC 303 je určena pro ovládání 3 stupňů otáček ventilátorů vzduchové clony, je vhodná pro elektromotory 3 x 400V, 50 Hz s vyvedeným termokontaktem. max. spínací výkon: 4 kw max. proud: 9 A Hlavní části: Plášt ovládací skříně z plastické hmoty odolný proti úderu, určený pro montáž na stěnu, krytí IP 54 Polohy spínače Nadproudová ochrana motoru Hlavní jistič Signalizace provozu a poruchy Připojovací svorkovnice Popis funkce: Pomocí 3-stupňového spínače je možné ovládat otáčky elektromotoru ventilátoru. Spínání hlavního jističe je možné nastavit pomocí vnějšího spínače (např. vratový spínač). MVS- elektronika ve spojení s termokontaktem motoru monitoruje teplotu motorů. Při vnitřní teplotě motoru asi 135 C dojde pomocí MVS-elektroniky k odpojení sít ového napětí. Opětovné zapnutí po odstranění příčiny poruchy: Spínač stupňů otáček ventilátoru je nutno nejprve nastavit do polohy 0", teprve potom je možno opět nastavit požadovaný stupeň otáček! Stavy provoz a porucha jsou vždy signalizovány kontrolkou. Opakovaný start po sít ovém vypnutí nebo výpadku proudu následuje automaticky. Mezisvorkovnice Mezisvorkovnice k připojení maximálně 2 vzduchových clon: Plastová skříň pro nástěnnou montáž s dostatečným prostorem pro zapojení kabelů Krytí: IP54 Řadové svorky: 2,5 mm 2 Rozměry: 270 x 220 x 105 mm (ŠxVxH) Obr. 27: Mezisvorkovnice PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011

19 SAHARA MAXX HT Poznámky PR CZ Změny vyhrazeny 09/

20

... dnes objednáte, zítra dodáme SAHARA PROMPT. Vytápěcí jednotky Technická data 08/2011 (CZ) PR-2007-0018-CZ Změny vyhrazeny 08/2011 1

... dnes objednáte, zítra dodáme SAHARA PROMPT. Vytápěcí jednotky Technická data 08/2011 (CZ) PR-2007-0018-CZ Změny vyhrazeny 08/2011 1 ... dnes objednáte, zítra dodáme SAHARA PROMPT Vytápěcí jednotky Technická data 08/2011 (CZ) PR-2007-0018-CZ Změny vyhrazeny 08/2011 1 Úvod SAHARA PROMPT Rychlé řešení vytápění pro Vás Naše teplovzdušné

Více

Vytápěcí jednotky. GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme. Technická data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vytápěcí jednotky. GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme. Technická data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Vytápěcí jednotky GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme Technická data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Úvod GEA SAHARA PROMPT Rychlé řešení vytápění pro Vás Naše vytápěcí jednotky GEA SAHARA

Více

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw R Portier Portier Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry Doporučená instalační výška 2,5 m Horizontální montáž Délky: 1 a 1,5 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw Použití Portier

Více

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel

Více

7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část

7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část Základy sálavého vytápění (2162063) 7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část 30. 3. 2016 Ing. Jindřich Boháč Obsah přednášek ZSV 1. Obecný úvod o sdílení tepla 2. Tepelná pohoda 3. Velkoplošné

Více

Projekční podklady k teplovzdušným vytápěcím soupravám LH

Projekční podklady k teplovzdušným vytápěcím soupravám LH Projekční podklady k teplovzdušným vytápěcím soupravám CE Obsah Obsah Strana Sestava Teplovzdušné vytápěcí jednotky. 3 Základní provedení: skříň, ventilátor, výměníky tepla. 4 Základní provedení: motory

Více

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)

Více

Vzduchové clony. Kompaktní řešení pro průmyslové využití GEA SAHARA MAXX HT. Projekční data. 07/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vzduchové clony. Kompaktní řešení pro průmyslové využití GEA SAHARA MAXX HT. Projekční data. 07/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers Vzduchové clony Kompaktní řešení pro průmyslové využití GEA SAHARA MAXX HT Projekční data 07/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers SAHARA MAXX HT Vážený zákazníku, tento katalog Vám usnadní výběr vzduchové clony

Více

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 2 2. TECHNICKÝ POPIS 2 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 2 4. MONTÁŽ

Více

Příloha č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE. SUSEN Horké komory. Přestupní ochranný kryt

Příloha č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE. SUSEN Horké komory. Přestupní ochranný kryt Příloha č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE SUSEN Horké komory Přestupní ochranný kryt 1 Obsah: 1. Úvod 3 2. Technická specifikace 3 3. Ideový návrh přestupního ochranného krytu 7 4. Vnitřní uspořádání ochranného

Více

Pöttinger TERRADISC. Krátké diskové podmítače 97+235.08.0310

Pöttinger TERRADISC. Krátké diskové podmítače 97+235.08.0310 Pöttinger TERRADISC Krátké diskové podmítače 97+235.08.0310 TERRADISC Dát půdě život V moderní rostlinné výrobě nové systémy obdělávání půdy zintenzivnily trend k minimální míře tohoto obdělávání. Po žních

Více

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz INDUKČNÍ

Více

ÚČEL zmírnit rázy a otřesy karosérie od nerovnosti vozovky, zmenšit namáhání rámu (zejména krutem), udržet všechna kola ve stálém styku s vozovkou.

ÚČEL zmírnit rázy a otřesy karosérie od nerovnosti vozovky, zmenšit namáhání rámu (zejména krutem), udržet všechna kola ve stálém styku s vozovkou. 4 ODPRUŽENÍ Souhrn prvků automobilu, které vytvářejí pružné spojení mezi nápravami a nástavbou (karosérií). ÚČEL zmírnit rázy a otřesy karosérie od nerovnosti vozovky, zmenšit namáhání rámu (zejména krutem),

Více

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

Vnitřní elektrické rozvody

Vnitřní elektrické rozvody ČSN 33 2130 Vnitřní elektrické rozvody 44. Požadavky na elektrický rozvod Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat požadavky na : - bezpečnost osob, užitných zvířat a majetku - provozní spolehlivost

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE

DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE PIKAZ BRNO, spol. s r.o. Šumavská 31, 612 54 Brno, ČR tel.: +420 549 131 111, fax: +420 549 131 227, e-mail: info@pikaz.cz Investor : Správa železniční dopravní cesty s.o. Arch. č. : 1477-PB-S01-E-005

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby Spacial Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň univerzálnost čas efektivita služby Specifikace rozváděčových skříní > www.schneider-electric.cz

Více

K272V.cz. Firewin systémy 07/2016. K272V.cz Vzduchotechnické potrubí pro odvod tepla a kouře z desek Knauf VERMIBOARD

K272V.cz. Firewin systémy 07/2016. K272V.cz Vzduchotechnické potrubí pro odvod tepla a kouře z desek Knauf VERMIBOARD K272V.cz Firewin systémy 07/2016 K272V.cz Vzduchotechnické potrubí z desek Knauf VERMIBOARD Vzduchotechnické potrubí Požární odolnost Tloušťka desek Vermiboard Světlý průřez Hmotnost desky Hmotnost potrubí

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

TECHNICKÉ KRESLENÍ A CAD

TECHNICKÉ KRESLENÍ A CAD Přednáška č. 7 V ELEKTROTECHNICE Kótování Zjednodušené kótování základních geometrických prvků Někdy stačí k zobrazení pouze jeden pohled Tenké součásti kvádr Kótování Kvádr (základna čtverec) jehlan Kvalitativní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Příloha č. 9 - Technická specifikace jednotlivých dílčích stavebních a technologických částí

Příloha č. 9 - Technická specifikace jednotlivých dílčích stavebních a technologických částí Příloha č. 9 - Technická specifikace jednotlivých dílčích stavebních a technologických částí Konstrukce Ocelová nosná konstrukce musí splňovat požadavky ČSN 13031-1 Skleníky. Návrh a konstrukce. Část 1:

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

DVEŘNÍ CLONY. HARMONY Finesse vzduchová dveřní clona do podhledu. HARMONY F 1000 E - Easy Control. Provedení

DVEŘNÍ CLONY. HARMONY Finesse vzduchová dveřní clona do podhledu. HARMONY F 1000 E - Easy Control. Provedení HARMONY Finesse vzduchová dveřní clona do podhledu Výhody regulace dálkovým ovládáním nízká spotřeba elektrický ohřívač stechnologií MCI vodní ohřívač sprotiprachovou koncepcí CAP nízká hladina hluku výfuková

Více

VITODENS 222-F 7.2. Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw. Vitodens 222-F 7.2 13. H Normovaný stupeň využití: 98 % (H s ) / 109 % (H i ).

VITODENS 222-F 7.2. Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw. Vitodens 222-F 7.2 13. H Normovaný stupeň využití: 98 % (H s ) / 109 % (H i ). Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw 5825 656 7/2009 CZ Vitodens 222-F Plynový kondenzační kompaktní kotel s modulovaným válcovým hořákem MatriX, pro provoz závislý a nezávislý na vzduchu

Více

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro

Více

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22 ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878

Více

Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin

Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin USKLADNĚNÍ Střešní prosvětlovací panely musí být skladovány tak, aby byly chráněny proti povětrnostním

Více

REVITALIZACE VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ, III. ETAPA B2.1. TECHNICKÁ ZPRÁVA

REVITALIZACE VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ, III. ETAPA B2.1. TECHNICKÁ ZPRÁVA REVITALIZACE VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ, III. ETAPA B2.1. TECHNICKÁ ZPRÁVA DOKUMENTACE PROVEDENÍ STAVBY Objednatel: MĚSTO ČESKÝ TĚŠÍN, NÁMĚSTÍ ČSA 1/1, 737 01,ČESKÝ TĚŠÍN Zhotovitel: ATRIS s.r.o Místo podnikání:

Více

Výbava fasádní markýzy

Výbava fasádní markýzy Výbava fasádní markýzy Typ 201 Typ 207 Typ 209 Pohon a obsluha Motorový pohon (vč. ovládacího spínače) Rádiový motor (vč. 1-kanálového bezdrátového ovladače) O O O Zásuvná spojka volná Zásuvná spojka propojená

Více

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek

Více

Dveře plné ocelové falcované/ s polodrážkou s požární odolností EW 30 DP1

Dveře plné ocelové falcované/ s polodrážkou s požární odolností EW 30 DP1 OBSAH : Úvod, kontakty 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek 6. Stavební příprava 7. Záruční

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 R URČENÝ DO ROZVÁDĚČE 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 R je určen k řízení optimální kotlové teploty se zaměřením na kotle, spalující

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY 1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět

Více

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení: NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM STABIL 02.2 D 1. 1. URČENÍ Elektronický regulátor STABIL 02.2 D je určen, stejně jako STABIL 02 i STABIL 02 D, k regulaci ohřevu teplé užitkové vody (TUV)

Více

Kompletní vybavení lakovny - firma ELK (Planá nad Lužnicí, ČR)

Kompletní vybavení lakovny - firma ELK (Planá nad Lužnicí, ČR) POZOR POZOR - nově nově otevřený otevřený E-SHOP E-SHOP na na LAKOVNY PROVOZY POVRCHOVÝCH ÚPRAV VÝROBKŮ... Při povrchové úpravě výrobků vznikají tuhé znečišťující látky (TZL) a plynné uhlovodíky. Odpadní

Více

NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR

NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR TYPU : ES 03, 06, 09, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30, 33, 36, 39, 42... kategorie II 2H 3P EST 06, 09, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30... kategorie II 2H 3P ESRM

Více

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací KM 12 3219 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 6 Ventilátory radiální středotlaké RSM 800 až 1250 jednostranně sací (dále jen

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

Topná tělesa a regulace pro rozváděčové skříně

Topná tělesa a regulace pro rozváděčové skříně Topná tělesa a regulace pro rozváděčové skříně GHV Trading, spol. s r.o Edisonova 3, Brno CZ 612 00 Tel.: CZ +420 541 235 386 SK +421 255 640 293 Email: ghv@ghvtrading.cz Topná tělesa a regulace teploty

Více

Pilování. Pojmy a teorie

Pilování. Pojmy a teorie Pilování Pilování je supr. Je sice na dlouho, ale v tom bude asi jeho kouzlo. Člověk prostě stojí u svěráku a pomalu dává svému výtvoru tvar, který mu předurčil.. Pojmy a teorie Při pilování dochází k

Více

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 4.3 HŘÍDELOVÉ SPOJKY Spojky jsou strojní části, kterými je spojen hřídel hnacího ústrojí s hřídelem ústrojí

Více

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA ÚVOD Při válcování za studena je povrch vyválcovaného plechu znečištěn oleji či emulzemi, popř. dalšími nečistotami. Nežádoucí

Více

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Přehled výrobků SAHARA MAXX HG Přehled výrobků 2 PR-2011-0141-CZ Změny vyhrazeny 10/2012 SAHARA MAXX HG Typový klíč Typový klíč SAHARA MAXX Obr. 1-1

Více

1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 6. 4. Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 6. 4. Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení krycích mřížek (dále jen mřížek) KMM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. I. OBSAH II. VŠEOBECNĚ 3

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

PRŮMYSLOVÁ ROLOVACÍ VRATA A MŘÍŽE

PRŮMYSLOVÁ ROLOVACÍ VRATA A MŘÍŽE PRŮMYSLOVÁ ROLOVACÍ VRATA A MŘÍŽE VÝROBKY PRO PODNIKÁNÍ KRISPOL VRATA PRO NÁROČNÉ KRISPOL SPOLEHLIVÝ PARTNER V BIZNESIE Společnost KRISPOL je předním evropským výrobcem vrat, oken a dveří a lídrem v oblasti

Více

VENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE

VENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE 2 CZ VENESSE Comfort VCV-B-25E, VCV-B-25F, VCV-B-25W, VCV-B-25S, Plný návod INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Symbol POZOR! NEPŘEHLÉDNĚTE! BUDETE POTŘEBOVAT TECHNICKÉ INFORMACE Význam Varování nebo upozornění Důležité

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

VRATOVÁ CLONA DOR S ELEKTRICKÝM OHŘEVEM

VRATOVÁ CLONA DOR S ELEKTRICKÝM OHŘEVEM Obsah VRATOVÁ CLONA DOR S ELEKTRICKÝM OHŘEVEM NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 1 Důležité informace 1.1 Symboly ------------------------------------------------------------------------------------------ 2 1.2 Použití

Více

OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005

OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005 OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005 o stanovení systému shromažďování, sběru, přepravy a třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů vznikajících na území obce Horní Bojanovice,

Více

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW) 1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech

Více

KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2

KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2 KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2 POZNÁMKA: Požadavky této kapitoly neplatí pro obaly, které budou používány dle 4.1.4.1, pokynu pro balení

Více

Obsah. Strana. Úvod 2. Popis regulačního systému PTVJ 2. Popis jednotek systému 4. 1. Ovládací jednotka MPO2 4. 2. Rozvaděč PTVJ 6

Obsah. Strana. Úvod 2. Popis regulačního systému PTVJ 2. Popis jednotek systému 4. 1. Ovládací jednotka MPO2 4. 2. Rozvaděč PTVJ 6 Obsah Strana Úvod 2 Popis regulačního systému PTVJ 2 Popis jednotek systému 4 1. Ovládací jednotka MPO2 4 2. Rozvaděč PTVJ 6 2.1. Deska zdroje MPZ1 8 2.2. Deska měření teploty MPP1 9 2.3. Výstupní modul

Více

pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N

pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N Všeobecně Pístová dávkovací čerpadla série KARDOS byla vyvinuta zvláště pro uživatele, kteří mají vysoké nároky na přesnost, spolehlivost a flexibilitu možností využití. Druhy provedení Symetricky koncipovaná

Více

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně

Více

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL VÝŠKA 2600 mm NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ KOVOBEL, výrobní družstvo Telefon: +420 379 724 441 Cihlářská 503 Fax : +420 379 722 552 344 01

Více

NERO SUCHOBĚŽNÉ LAMELOVÉ KOMPRESORY VAKUUM BOHEMIA 97/23/EC

NERO SUCHOBĚŽNÉ LAMELOVÉ KOMPRESORY VAKUUM BOHEMIA 97/23/EC VAKUUM BOHEMIA vývěvy, dmychadla, kompresory, vakuové systémy, servis a opravy VAKUUM BOHEMIA s.r.o. Lidická kolonie 47 586 1 Jihlava Tel.: +42 567 322 487 Fax: +42 567 3 56 www.vakuum-bohemia.cz e-mail:

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

Rozvaděče FW s třídou izolace I

Rozvaděče FW s třídou izolace I s třídou izolace I Oceloplechové rozvodnice pro zapuštěnou a nástěnnou montáž s třídou izolace I a vestavnou hloubkou 110 mm. Rozvodnice jsou určeny pro bytovou a občanskou výstavbu. Dodávány jsou kompletní

Více

Příznivé teploty pro vaše plasty

Příznivé teploty pro vaše plasty Příznivé teploty pro vaše plasty Řešení technického ohřevu ve výrobě www.voetsch-ovens.com 1 Spolehlivé procesy technického ohřevu ve výrobě plastových výrobků Ve výrobě plastových výrobků jsou téměř vždy

Více

Omezovač otvírání dveří. s hydraulickým koncovým tlumením ve směru otvírání. Technické údaje Průměr válce TB: 23 / 28 mm ; TBR: 28

Omezovač otvírání dveří. s hydraulickým koncovým tlumením ve směru otvírání. Technické údaje Průměr válce TB: 23 / 28 mm ; TBR: 28 Omezovače DICTATOR se starají o to, aby se otočné dveře neotvíraly netlumeně. Tlumí pohyb dveří při otvírání a omezuje úhel jejich otevření. Tím se šetří dveře i jejich kování. Dveřmi můžete snadno pohybovat

Více

Rozvaděč vn typ W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A

Rozvaděč vn typ W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A Rozvaděč vn typ W jmenovité napětí kv jmenovitý proud 0 A Všeobecné informace Kovově zapouzdřené, vzduchem izolované rozvaděče typu W nachází univerzální použití v široké oblasti, od kabelových smyček,

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

BREAKDOWN DETECTOR BD 42

BREAKDOWN DETECTOR BD 42 BREAKDOWN DETECTOR BD 42 DETEKTOR NETĚSNOSTÍ PŘEDIZOLOVANÝCH POTRUBNÍCH SYSTÉMŮ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Bezpečnostní opatření Při odstranění krytů přístroje hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Více

Dopravníky třísek. doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě. www.hennlich.cz/dopravnikytrisek

Dopravníky třísek. doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě. www.hennlich.cz/dopravnikytrisek Dopravníky třísek doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě Pásový dopravník třísek Tabulka minimálních rozměrů pro jednotlivé rozteče Poz. Rozteč 75 mm Rozteč 100 mm Koe cient

Více

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sombra stropní modul. Montážní návod Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Kluzné uložení a prvky pro nastavení výšky

Kluzné uložení a prvky pro nastavení výšky Přehled produktů 6.0 Kluzné uložení pro optimální kompenzaci teplotní dilatace 6.1 Sada kluzná H3G 6.2 Příklady použití sady kluzné H3G a 2G 6.3 Příklady použití sady kluzné H3G a 2G 6.4 Zásady kluzného

Více

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A Therm 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A Závěsný plynový kotel Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A

Více

SKLÁDACÍ VRATA. Produktový katalog

SKLÁDACÍ VRATA. Produktový katalog SKLÁDACÍ VRATA Produktový katalog JaP-Jacina SPECIALISTA V OBORU VRATOVÉ TECHNIKY GARÁŽOVÁ SEKČNÍ VRATA SEKČNÍ VRATA ROLOVACÍ VRATA RYCHLOBĚŽNÁ VRATA SKLÁDACÍ VRATA HANGÁROV VRATA ÁDACÍ RATA HANGÁROVÁ

Více

Mateřská škola Dukelská DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ. F.1.1.01 Technická zpráva

Mateřská škola Dukelská DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ. F.1.1.01 Technická zpráva Mateřská škola Dukelská DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ F.1.1.01 Technická zpráva Technická zpráva, Mateřská škola Dukelská 1 OBSAH: AGE project, s.r.o. a) Účel objektu... 3 b) Zásady architektonického,

Více

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APF 1800 až 3550 pro chladiče a kondenzátory v nevýbušném provedení

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APF 1800 až 3550 pro chladiče a kondenzátory v nevýbušném provedení KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APF 1800 až 3550 pro chladiče a kondenzátory v nevýbušném provedení KM 12 2432 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 5 Ventilátory axiální přetlakové APF 1800 až

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ APARATURA PRO MĚŘENÍ POSUVŮ LINEÁRNÍ SNÍMAČE DRÁHY SD 2.1, SD 3.1 Vyrábí a dodává: AUTING spol. s r.o. Jírovcova 23 623 00 Brno Tel/Fax: 547 220 002 Provozní předpis MP 5.1 strana

Více

15% ENERGETICKY ÚSPORNÉ otopné těleso. úspora 03/2015

15% ENERGETICKY ÚSPORNÉ otopné těleso. úspora 03/2015 až 15% úspora ENERGETICKY ÚSPORNÉ otopné těleso 03/2015 Radik RC pro Vaši pohodu Člověk ke své spokojenosti a pocitu tepelné pohody potřebuje sálavou složku tepla. Dokazují to osobní zkušenosti každého

Více

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů 1. Výstavba nových,výměna,rekonstrukce nebo přeložky stávajících

Více

ULTRA DRAIN RC. (mm) De 630/ DN 555 SDR 17 37,4 SN 16 hladká plnostěnná

ULTRA DRAIN RC. (mm) De 630/ DN 555 SDR 17 37,4 SN 16 hladká plnostěnná ULTRA DRAIN Vysokopevnostní vsakovací systém Vysokopevnostní vsakovací systém pro odvádění podzemních vod z komunikací, tunelů, drážních těles, letišť a tam kde jsou kladeny na odvodnění nejvyšší požadavky

Více

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 4.2.3. Valivá ložiska Ložiska slouží k otočnému nebo posuvnému uložení strojních součástí a k přenosu působících

Více

ARIA ARIA J/X. Rozvodnice polyesterové, univerzální. Normy. Vlastnosti. Certifikace. Aplikace B.3

ARIA ARIA J/X. Rozvodnice polyesterové, univerzální. Normy. Vlastnosti. Certifikace. Aplikace B.3 R Rozvodnice polyesterové, univerzální rgonomický mechanizmus zavírání. 2bodový mechanizmus zamykání a ovládaný otočnou rukojetí (pro profilový půlcylindrický zámek). Redukce síly pro zavření o 25%. Patentovaný

Více

DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY. Jaroslava Košťálová. Ing. Jiří Starý D.1.3 POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ ÚPRAVA ODD.

DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY. Jaroslava Košťálová. Ing. Jiří Starý D.1.3 POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ ÚPRAVA ODD. ÚPRAVA ODD.14 V BUDOVĚ ZÁMKU Psychiatrická nemocnice Horní Beřkovice Investor: PSYCHIATRICKÁ NEMOCNICE HORNÍ BEŘKOVICE HORNÍ BEŘKOVICE, PODŘIPSKÁ 1, PSČ 411 85 Generální projektant: Starý a partner s.r.o.

Více

VESTAVNÉ ODPADKOVÉ KOŠE

VESTAVNÉ ODPADKOVÉ KOŠE VESTAVNÉ ODPADKOVÉ KOŠE 1 1. Cargo Cargo - systém pro organizaci a třídění odpadků se snadným přístupem a využitím prostoru skříňky. Multifunkční systém pro třídění odpadků, úsporné prostorové řešení např.

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Termostatický směšovací ventil 2005. 04. Technický popis. Max. pracovní tlak: 1 MPa = 10 bar

Termostatický směšovací ventil 2005. 04. Technický popis. Max. pracovní tlak: 1 MPa = 10 bar TA MATIC 3400 11 5 15 CZ Termostatický směšovací ventil 2005. 04 Technický popis Oblast použití: Ventil je určen především jako centrální směšovač pro přípravu teplé užitkové vody (TUV) ve větších obytných

Více

KLIKOVÁ SKŘÍŇ ZE SLITIN HLINÍKU v provedeních:

KLIKOVÁ SKŘÍŇ ZE SLITIN HLINÍKU v provedeních: KLIKOVÁ SKŘÍŇ ZE SLITIN HLINÍKU v provedeních: MONOLITICKÉM nadeutektoidní slitina Al-Si (ALUSIL) Al Si17 Cu4 Mg vyžaduje lití do kokil pod nízkým tlakem, licí cyklus je relativně dlouhý a omezuje sériovost.

Více

Použití. Výhody stavebnicový systém pro montáž snímačů ze sortimentu ZPA Nová Paka, a.s. ale i ostatních výrobců (normalizované. Technické parametry

Použití. Výhody stavebnicový systém pro montáž snímačů ze sortimentu ZPA Nová Paka, a.s. ale i ostatních výrobců (normalizované. Technické parametry str. /6 Použití Příslušenství odporových a termoelektrických snímačů teploty je učeno k montáži snímačů teploty vyřáběných v ZPA Nová Paka, a.s., ale i snímačů teploty jiných výrobců. Jímky (str. až 8)

Více

1 BUBNOVÁ BRZDA. Bubnové brzdy používané u vozidel jsou třecí s vnitřními brzdovými čelistmi.

1 BUBNOVÁ BRZDA. Bubnové brzdy používané u vozidel jsou třecí s vnitřními brzdovými čelistmi. 1 BUBNOVÁ BRZDA Bubnové brzdy používané u vozidel jsou třecí s vnitřními brzdovými čelistmi. Nejdůležitější části bubnové brzdy : brzdový buben, brzdové čelisti, rozporné zařízení, vratné pružiny, štít

Více

Vypracoval: Ing. Mojmír Janů v Novém Jičíně dne 17.5.2012 Zak.čís.: 1226/05/12

Vypracoval: Ing. Mojmír Janů v Novém Jičíně dne 17.5.2012 Zak.čís.: 1226/05/12 Projekční kancelář : Ing. Mojmír Janů Školní 562, 742 42 Šenov u Nového Jičína Mobil : 606 905 005 e-mail : j.projekt@seznam.cz POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ Akce : ZŠ Novolíšeňská 10 stavební úpravy, rekonstrukce

Více

2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40

2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s 4 213 VI60.. VI60..L VI60..T CVTIX TM 2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s vnitřním závitovým připojením VI60.. VI60..L VI60..T Tělo kulového ventilu z mosazi UNS

Více

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004 č.v.: 71970 9 004 TP-SM HK 1/99 (TP 71970 9 003) JKPOV 404 229 719 704 SKP 316

Více

TERM 2.7. Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.7. Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.7 Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace podlahového topného okruhu ekvitermní

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC - 0 PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,

Více

Uložení potrubí. Postupy pro navrhování, provoz, kontrolu a údržbu. Volba a hodnocení rezervy posuvu podpěr potrubí

Uložení potrubí. Postupy pro navrhování, provoz, kontrolu a údržbu. Volba a hodnocení rezervy posuvu podpěr potrubí Uložení potrubí Postupy pro navrhování, provoz, kontrolu a údržbu Volba a hodnocení rezervy posuvu podpěr potrubí Obsah: 1. Definice... 2 2. Rozměrový návrh komponent... 2 3. Podpěra nebo vedení na souosém

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více