INSTALLATIE INSTALACE INSTALACIJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION WPE

Podobné dokumenty
INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka

INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION INSTALACIJA

Obecné pokyny. 1. Obecné pokyny. 1.1 Související dokumentace Návod k obsluze WPM. 1.2 Bezpečnostní pokyny. 1.3 Jiné symboly použité v této dokumentaci

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

Směšovací modul VR 60

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

MTE 350 MTE 440 MTE 570

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

Instalační příručka. DEVIreg 330 (+5 až +45 C) Elektronický termostat.

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Přídavná sada osvětlení

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Plynový kondenzační kotel

erelax Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro instalatéra Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Centronic EasyControl EC545-II

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Stropní svítidlo s LED

Návod k obsluze AS 100

Saunové osvětlení A-910

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

Instalační příručka. DEVIreg 130. Elektronický termostat.

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V

Návod k instalaci a údržbě. Migo

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

Centronic EasyControl EC541-II

Návodu k montáži a obsluze

Elektromotorický pohon pro kohouty

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÉ VYPÍNAČE DPS40, SPS20

Lumination LED světla

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

Zesilovač rádiového signálu

inet Box Návod k montáži

HAKL BH5s, BH10s. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový tlakový ohřívač vody. Německý certifikát kvality

Zesilovač rádiového signálu

IHS Infrarot Heizelemente

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

26 DEM

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Pokyny pro instalaci

Příslušenství AGU Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

TUC: Universální termostat

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

A E 2 VH211 ELY IP23 26_07_31_ _07_31_ _07_31_0086. Typ: TB 2002/2 Modell: E - Nr.: F - Nr.: VH 211 XXXXXX XXXXXXXXX 2 kw 230 V~ 50 Hz

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Návod k obsluze AS 100

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Centronic SensorControl SC711

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

Transkript:

ISTAATIE ISTAACE ISTAACJA TEEPÍTÉS УСТАНОВКА ASEUS ISTAATIO ISTAACIJA Warmtepompuitbreiding Rozšíření tepelných čerpadel Rozszerzenie pomp ciepła őszivattyúbővítés Устройство расширения тепловых насосов ämpöpumppulaajennusyksikkö Varmepumpeudvidelse Värmepumpstillsats Razširitev toplotne črpalke»» W

OBSA Obecné pokyny ISTAACE 1. Obecné pokyny 10 1.1 Související dokumentace 10 1. Bezpečnostní pokyny 10 1.3 Jiné symboly použité v této dokumentaci 10 1.4 Měrné jednotky 10. Zabezpečení 10.1 Správné používání 11. Všeobecné bezpečnostní pokyny 11.3 Předpisy, normy a ustanovení 11.4 Kontrolní symbol 11 3. Popis přístroje 11 3.1 Rozsah dodávky 11 3. Příslušenství 11 4. Montáž 11 4.1 Minimální vzdálenosti 11 4. Místo instalace 11 4.3 Příprava 1 4.4 Montáž na stěnu 1 5. Připojení elektrického napětí 1 5.1 Připojení přístroje 13 5. Připojení k regulátoru tepelného čerpadla 13 5.3 Obsazení svorek 14 5.4 Montáž čidla 16 6. Zavřete čelní kryt 16 7. Uvedení do provozu 16 8. Odstraňování poruch 17 9. Technické údaje 17 9.1 Údaje ke spotřebě energie 17 9. Tabulka údajů 17 1. Bezpečnostní pokyny 1..1 Struktura bezpečnostních pokynů UVOZUJÍCÍ SOVO Druh nebezpečí Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů. ffzde jsou uvedena opatření k odvrácení nebezpečí. 1.. Symboly, druh nebezpečí Symbol Druh nebezpečí Úraz Úraz elektrickým proudem 1..3 Uvozující slova UVOZUJÍCÍ Význam SOVO EBEZČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. VÝSTRAA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy. 1.3 Jiné symboly použité v této dokumentaci Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. fftexty upozornění čtěte pečlivě. ZÁRUKA ŽIVOTÍ PROSTŘEDÍ A RECYKACE Symbol Význam Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí) ikvidace přístroje 1. Obecné pokyny Tento dokument je určen specializovaným technikům. Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli. 1.1 Související dokumentace ávod k obsluze WPM ávod pro uvedení WPM do provozu ávod k instalaci WPM fftento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích. 1.4 Měrné jednotky Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny v milimetrech.. Zabezpečení Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník. 10 W

Popis přístroje.1 Správné používání Přístroj je určen k použití v domácnostech. Mohou jej tedy bezpečně obsluhovat neškolené osoby. ze jej používat i mimo domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud je provozován stejným způsobem jako v domácnostech. Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s určením. K použití v souladu s určením patří také dodržování tohoto návodu a návodů k používanému příslušenství.. Všeobecné bezpečnostní pokyny Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze v případě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj. Instalační firma nese při instalaci a při prvním uvedení do provozu odpovědnost za dodržení platných předpisů. Používejte přístroj pouze v plně instalovaném stavu a se všemi bezpečnostními zařízeními. Chraňte přístroj během instalace před prachem a nečistotami. 3. Příslušenství 3..1 Potřebné příslušenství Regulátor tepelného čerpadla WPM 3.. Další příslušenství Ponorné / příložné čidlo TAF PT m Ponorné / příložné čidlo TAF PT 5 m Dálkové ovládání FET 4. Montáž 4.1 Minimální vzdálenosti 90 ČESKY.3 Předpisy, normy a ustanovení Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení..4 Kontrolní symbol Viz typový štítek na přístroji. a 3. Popis přístroje Rozšíření tepelných čerpadel W doplňuje systém WPM o další funkce. Dodatečné funkce lze nastavit na ovládací jednotce regulátoru tepelného čerpadla WPM. Rozšíření tepelných čerpadel W nabízí: dva další smíšené topné okruhy bazénový regulátor pro primární a sekundární zapojení bazénu dvě dodatečná rozhraní 0...10 V diferenciální regulátor spínací výstupy Rozšíření tepelných čerpadel W: umožňuje zapojení druhého zásobníku teplé vody se samostatným programem teplé vody umožňuje kaskády až šesti tepelných čerpadel doplňuje základní funkce regulátoru tepelného čerpadla WPM o možnosti napojení technologie rozvodu tepla v budovách GT 3.1 Rozsah dodávky Spolu s přístrojem je dodáváno: 3 ponorná / příložná čidla TAF PT 30 klínků pro upevnění kabelu 60 1 Kabelový kanál a Místo pro použití šroubováku ffponechte pod přístrojem dostatek místa pro použití šroubováku. Doporučujeme ponechat vlevo resp. vpravo vedle přístroje dostatek místa, abyste mohli na přístroj při jeho otevírání zavěsit čelní kryt na jedné ze stran. 4. Místo instalace Přístroj je určen výlučně k montáži na stěnu. ffpřístroj instalujte vlevo nebo vpravo vedle regulátoru tepelného čerpadla. ffpro ulehčení instalace elektrických kabelů přístroj namontujte na hladkém montážním povrchu. ffdbejte na to, aby v namontovaném stavu nebyla přístupná zadní strana nástěnné skříně. ffza provozu chraňte přístroj před vlhkostí, nečistotami a poškozením. 1 D0000070543 W 11

Připojení elektrického napětí 4.3 Příprava Otvory pro průchodky umožňují snadné spojení s regulátorem tepelného čerpadla (viz Elektrické připojení / Připojení k regulátoru tepelného čerpadla ). ffpoté můžete kryt upevnit v jeho dolní části dvěma dalšími šrouby. ffvodorovně pod přístroj nainstalujte kabelový kanál. 5. Připojení elektrického napětí VÝSTRAA elektrický proud Veškeré elektroinstalační práce a připojování elektrických přípojek provádějte výhradně v souladu s národními a místními předpisy. VÝSTRAA elektrický proud ffpři provádění všech prací odpojte tepelné čerpadlo od napětí. D000007054 VÝSTRAA elektrický proud Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit od síťové přípojky na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm. Tento požadavek je splněn použitím jističů, spínačů, pojistek apod. ffvylomte otvory pro průchodky na pravé nebo levé straně krytu regulátoru tepelného čerpadla. ffvylomte otvory pro průchodky na pravé nebo levé straně krytu přístroje. ffpovolte šroub na spodní straně čelního krytu. ffsejměte čelní kryt. 4.4 Montáž na stěnu,6 3,0! VÝSTRAA elektrický proud K přípojkám nízkého napětí přístroje se smí připojovat pouze součásti, které pracují s bezpečným malým napětím (SEV) a zajišťují bezpečné odpojení od síťového napětí. Připojením jiných součástí mohou být části přístroje a připojené součásti pod síťovým napětím. ffpoužívejte pouze námi schválené součásti. Věcné škody ffdbejte při zapojování na maximální zatížitelnost výstupů relé (viz kapitola Technické údaje / Tabulka údajů ). Ø 6 Ø 4 x 35 Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím. ffdodržujte údaje uvedené na typovém štítku. 76 ffvyrovnejte přístroj na montážní pomůcce regulátoru tepelného čerpadla WPM. ffvyznačte otvory k vyvrtání. ffvyvrtejte příslušné otvory a vložte do nich vhodné hmoždinky. ffpro upevnění krytu nahoře zašroubujte do příslušné hmoždinky šroub právě tak hluboko, aby bylo možné kryt ještě zavěsit. ffdbejte na to, aby byl přístroj zajištěn na montážní pomůcce WPM. D0000069403 ffpři připojování se řiďte vždy příslušným schématem elektrického zapojení tepelného čerpadla. ffzabezpečte přístroj v místě instalace 6A jističem. apájecí napětí na svorce (X4.1) a fáze spínaná X4. ( Vstup do bazénu ) musí být vedeny přes stejný proudový chránič, neboť mají ve W společný nulový vodič. ff a musí být na stejné fázi. ffpřed montáží odpojte topné zařízení na všech pólech od elektrické sítě. W neobsahují žádné pojistky pro připojené spotřebiče. Přes připojení (X4.1) (napájecí napětí) a * (X4.) (napájecí napětí pro výstupy relé) můžete zapojit pojistku pro připojené spotřebiče. ffpříslušné elektrické kabely stáhněte kabelovým vázacím páskem u připojovacích svorek. 1 W

Připojení elektrického napětí 5.1 Připojení přístroje 5. Připojení k regulátoru tepelného čerpadla! Věcné škody Sběrnicové kabely, síťové přívody a kabely čidla instalujte odděleně od sebe. ffpoložte flexibilní elektrické rozvody do instalačních trubek nebo kabelových kanálů. X.17 X3.19 X.19 X.18 X.17 X.16 X.15 X.14 X.13 X.1X.11X.10 X.9 X.8 X.7 X.6 X.5 X.4 X.3 X. X.1 X1.1 X.3 X.19 X.18 X.17 X.16 X.15 X.14 X.13 X.1X.11X.10 X.9 X.8 X.7 X.6 X.5 X.4 X.3 X. X.1 ČESKY Kabelové průchodky v nástěnné skříni jsou vhodné pro neohebné a flexibilní elektrické vodiče s vnějším průměrem 6 1 mm. Síťové a nízkonapěťové okruhy jsou v nástěnné skříni konstrukčně oddělené. X4.1 X.3 X.1 X.3 X.1 X. X.3 X.4 X.5 X.6 X.7 X.8 X.9 X.10 X.11 X.1 X.13 X.14 X.15 X.1 X. X.3 X.4 X.5 X.6 X.7 X.8 X.9 X.10 X.11 X.1 X.13 X.14 X.15 D000006944 1 1 Přední kabelová průchodka pro síťové napětí Zadní kabelová průchodka pro nízké napětí ffveďte elektrické rozvody nízkého napětí zespodu do zadních kabelových průchodek přístroje. ffveďte elektrické přívodní kabely zespodu do předních kabelových průchodek přístroje. ffpři připojování síťového napětí se musí ochranný vodič připojit podle předpisů. ffzafixujte všechny elektrické rozvody přímo pod nástěnnou skříní pomocí přiložených červených klínů. D0000069175 ffveďte skrz horní otvor průchodky sběrnicový rozvod. ffspojte svorky se sběrnicovým rozvodem. ffveďte spodním otvorem průchodky elektrický přívodní kabel. ffspojte elektrickým přívodním kabelem svorku X.1 regulátoru tepelného čerpadla se svorkou X4.1 rozšíření tepelných čerpadel. Elektrický přívodní kabel můžete položit mezi regulátorem tepelného čerpadla a rozšířením tepelného čerpadla i mimo přístroj pomocí kabelového kanálu. Červené klíny slouží jako fixace pro elektrické rozvody. ffepoužívejte červené klíny jako pojistku proti vytržení.! Věcné škody ffutáhněte všechny šrouby na připojovacích svorkách. Šrouby v místě svorek bez kabeláže se musí rovněž utáhnout. W 13

Připojení elektrického napětí 5.3 Obsazení svorek X3.1 X3. CA B X3.3 X3.4 X3.5 X3.6 X3.7 X3.8 X3.9 X3.10 X3.11 X3.1 X3.13 X3.14 X3.15 X3.16 X3.17 X3.18 CA B X3.19 X4.1 X4. X4.3 X4.4 X4.5 X4.6 X4.7 X4.8 X4.9 X4.10 X4.11 X4.1 X4.13 X4.14 X4.15 D0000069033 14 W

Připojení elektrického napětí ízké napětí X3.1 X3. CA B X3.3 1 X3.4 1 X3.5 1 X3.6 1 X3.7 1 X3.8 1 X3.9 1 X3.10 1 X3.11 1 X3.1 1 X3.13 1 3 X3.14 I X3.15 I X3.16 1 X3.17 1 X3.18 CA B X3.19 neregulováno 1 V Vstup GD neregulováno 1 V Vstup GD CA (připojení pro regulátor tepelného čerpadla WPM) CA (připojení pro ovládací jednotku a dálkové ovládání) Primární bazénové čidlo Sekundární bazénové čidlo Čidlo topného okruhu 4 Čidlo topného okruhu 5 Čidlo zásobníku teplé vody Diferenciální čidlo 1.1 / čidlo termostatu 1 Diferenciální čidlo 1. Diferenciální čidlo.1 / čidlo termostatu Diferenciální čidlo. neobsazeno Analogový vstup 1 / 0...10 V Analogový vstup / 0...10 V Výstup PWM 3 Výstup PWM 4 CA (připojení pro ovládací jednotku a dálkové ovládání) CA (připojení pro regulátor tepelného čerpadla WPM) Síťové napětí X4.1 X4. * (Čerpadla ) X4.3 X4.4 X4.5 X4.6 X4.7 X4.8 X4.9 X4.10 X4.11 X4.1 X4.13 X4.14 5 6 X4.15 5 6 (Vstup DO) * (Čerpadla ) Směšovač OTEVR Směšovač UZAVR Směšovač OTEVR Směšovač UZAVR Elektrické napájení Vstup do bazénu * (Čerpadla ) Čerpadlo topného okruhu 4 Čerpadlo topného okruhu 5 abíjecí čerpadlo TUV abíjecí čerpadlo 3 abíjecí čerpadlo 4 abíjecí čerpadlo 5 abíjecí čerpadlo 6 Výstup diferenciální regulátor 1 / termostat 1 Výstup diferenciální regulátor / termostat Primární bazénové čerpadlo Sekundární bazénové čerpadlo Směšovač, topný okruh 4 Směšovač, topný okruh 5 ČESKY W 15

Zavřete čelní kryt 5.4 Montáž čidla ffpřed uvedením do provozu k přístroji připojte všechna nezbytná čidla. Snímač venkovní teploty není požadován. Regulátor tepelného čerpadla WPM předává venkovní teplotu na rozšíření tepelných čerpadel W. 5.4.1 Ponorné / příložné čidlo TAF PT ffinstalujte čidlo podle požadavku jako příložný nebo ponorný snímač. Montáž jako příložné čidlo 5.4. Odporové hodnoty snímače Teplota ve C Snímač PT 1000 Odpor v Ω 30 843 0 9 10 961 0 1000 10 1039 0 1078 5 1097 30 1117 40 1155 50 1194 60 13 70 171 80 1309 90 1347 100 1385 110 143 10 1461 6. Zavřete čelní kryt D000007037 ffočistěte trubku. Vybrání na přídržné sponě jsou různě velká. ffzatlačte menší vybrání přídržné spony do jednoho ze zářezů čidla. ffpřitlačte větší vybrání přídržné spony na čidlo. ffaneste na čidlo tepelně vodivou pastu. ffupevněte čidlo pomocí přídržné spony a vázací pásky. Montáž jako ponorné čidlo D000007057 ffčelní kryt zavěste nahoře na přístroj. ffčelní kryt dole pevně stiskněte. ffzablokujte čelní kryt dole šroubem. Ponorné čidlo je zapotřebí pro ponornou jímku v akumulačním zásobníku. ffzatlačte pružinu směrem dolů. Pružina slouží k fixaci čidla do ponorné jímky. ffaneste na čidlo tepelně vodivou pastu. ffzasuňte čidlo do ponorné jímky. D000007134 7. Uvedení do provozu Přehled a popis nastavitelných parametrů jsou uvedeny v návodu pro uvedení regulátoru tepelného čerpadla do provozu. Veškerá nastavení W, uvedení přístroje do provozu, jakož i instruktáž provozovatele zařízení musí provést specializovaný technik. Uvedení do provozu musí být provedeno v souladu s tímto návodem k instalaci a návodem k uvedení regulátoru tepel 16 W

ZÁRUKA ŽIVOTÍ PROSTŘEDÍ A RECYKACE Odstraňování poruch ného čerpadla WPM do provozu. První uvedení do provozu je v ceně zařízení a provádí ho pouze centrální servis nebo jím pověření odborníci. Znalost způsobu fungování zařízení je bezpodmínečně nutná, neboť zařízení s tepelným čerpadlem může být tvořeno mnoha různými komponenty. Inicializace sběrnice Při připojení sběrnicového vedení se vytvoří nejen elektrické spojení pro komunikaci zařízení. Při uvádění do provozu získá přístroj prostřednictvím sběrnicového vedení také specifickou adresu pro ovládání tepelného čerpadla. ež bude k W přivedeno napětí, je nutné připojit všechna požadovaná čidla. Dodatečně připojená čidla W nerozpozná. Příklad: Pokud čidlo topného okruhu nebylo při prvním uvedení do provozu připojeno, všechny parametry, programy a teploty pro příslušný topný okruh se skryjí. odnoty tak nelze programovat. Při připojování sběrnice musíte bezpodmínečně dodržet následující pořadí: ffpřipojte síťové napětí WPM a W. ffpřipojte síťové napětí tepelného čerpadla. V nabídce DIAGOSTIKA / SYSTEM se pod položkou KIET SBERICE zobrazí všichni připojení účastníci na sběrnici s příslušnými verzemi softwaru. Po dokončení inicializace tepelných čerpadel lze v nabídce DIA GOSTIKA / SYSTEM v části TYPY TE CERPADE ověřit, zda se zobrazují všechna připojená tepelná čerpadla. Konfigurace zařízení nastavením parametrů Seznam v kapitole astavení / Přehled parametrů v návodu pro uvedení regulátoru tepelného čerpadla do provozu obsahuje všechna nastavení pro způsob práce W. ffv případě chybných funkcí zařízení nejdříve zkontrolujte nastavení parametrů. 9. Technické údaje 9.1 Údaje ke spotřebě energie Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesignu výrobků v souvislosti se spotřebou energie (ErP). W 3475 Výrobce STIEBE ETRO Třída regulátoru teploty (u invertorového tepelného čerpadla) VI Třída regulátoru teploty (u tepelného čerpadla O/OFF) VII Příspěvek regulátoru teploty k energetické účinnosti vytápění % 4 místnosti podmíněné roční dobou (u invertorového tepelného čerpadla) Příspěvek regulátoru teploty k energetické účinnosti vytápění místnosti podmíněné roční dobou (u tepelného čerpadla O/OFF) % 3,5 9. Tabulka údajů W 3475 Krytí (IP) IP1 Teplota prostředí C 0...55 Odpor čidel Ω 1000 Komunikační systém Rozhraní sběrnice CA Max. možná zátěž výstupů relé A () Měrné rázové napětí V 4000 Max. celkové zatížení všech výstupů relé A 6 (6) Počet automatických cyklů 100000 Stupeň znečištění Princip činnosti 1.B Vhodné pro Montáž na stěnu Výška mm 400 Šířka mm 310 loubka mm 100 Síťová přípojka 1// ~ 30 V, 50 z ČESKY 8. Odstraňování poruch VÝSTRAA elektrický proud ffpři provádění všech prací odpojte tepelné čerpadlo od napětí. Problém Příčina Odstranění Informativní hodnota se Čidlo nebylo správně Odpojte zařízení od sítě. nezobrazuje. připojeno. Připojte čidlo. Znovu připojte síťové napětí k zařízení. Záruka Pro přístroje nabyté mimo území ěmecka neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v ěmecku. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout. a přístroje zakoupené v zemích, ve kterých nejsou naše výrobky distribuovány žádnou z dceřiných společností, neposkytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po použití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. W 17

STIEBE ETRO Gmb & Co. KG Dr.StiebelStr. 33 37603 olzminden Tel. 05531 700 Fax 05531 70480 info@stiebeleltron.de www.stiebeleltron.de tecalor Gmb üchtringer Weg 3 37603 olzminden Tel. 05531 99068700 Fax 05531 9906871 info@tecalor.de www.tecalor.de 4<AMCMO=chjbji> Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Salvo error o modificación técnica! Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 9168 A 3791939998945 B 3579439998945