Pythagoras, Pytágoras, nebo Pýthagorás?

Podobné dokumenty
Historie matematiky a informatiky

Historie matematiky a informatiky 2 1. přednáška 24. září Doc. RNDr. Alena Šolcová, Ph.D. Katedra aplikované matematiky FIT ČVUT v Praze

O Eukleidových Základech

Matematika - Historie - 1

Historie matematiky. základní přehled. Zdeněk Halas KDM MFF UK. Zdeněk Halas (KDM MFF UK) Historie matematiky 1 / 15

Co vedlo ke zkoumání řezů kuželové plochy?

Historie matematiky a informatiky Počátky matematiky a informatiky v antice 1

Ověření ve výuce: Třída:

Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany. Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/ Téma sady: Dějepis pro ročník

Eudoxovy modely. Apollónios (225 př. Kr.) ukázal, že oba přístupy jsou při aplikaci na Slunce ekvivalentní. Deferent, epicykl a excentr

FILOZOFIE. Ročník studia/třída IV/ME 4 Vytvořeno Září 2012 Autor materiálu

Ů ž ž ž ú ž ž š úč Ů š ú ž ú ň ú ú ú ž š ú ú ň ž ú ž

Historický vývoj pojmu křivka

Č Ý Ý Ě Ď Ý ÉŘ Á ó ě ě ě ě ě Á ě ě ě ě ě ě ě ě

ěž Úč úč Í ěž Ž č Ž ž ů Á Č Č Ž Úč Ž Úč Ž ň ž Ů č č Ž Úč Ž Í č š ě ň ó ÚČ č Ž Úč č Č š Ž Š Š ÍŠ

ANOTACE nově vytvořených/inovovaných materiálů

Historie matematiky a informatiky

becvar

Deskriptivní geometrie 1

PRACOVNÍ LIST Od hlaholice ke Comenia Script

ů ý ž ý ý ú Ý ů ý ů Ž Ž ú ů

Ý š ž é ů Š ú ú ú Ó ů ú ú é Ó Ó Č ů ú Ú ň ů š ů š ů ú ú é é ž

Syntetická geometrie I

1.4.7 Trojúhelník. Předpoklady:

ň č ů ý ů ů ů ý ť č č ý č č ý ý ý č ú ý ů ť č č Ú ů Ý ů ů ú ý ů ů úč Ú č ů ů úč ý ů ů č ů úč Í ů Í Í ý č úč ů č ň ú ú ů ú č ů č ň ú ú ů ú ú ý ů ň ý ú

Od Pythagora ke geometrickému modelování. Miroslav Lávička 1

Č ů ť ú ů ť ť ú ů ů ť ť ň ů Ť ť ů ó Č ú ť ů ů ů ú ó ó ť ů ů ú ú ú Á ú ť ť ó ň ů ů ň ť Ů Ů ť ň ů ů

Eukleidovy Základy, jejich vydání a překlady

becvar

Ú č š ů č éč ě š č ě š š ě ú ů č é é š č ě é č ú ě ě č ě č ě š ň č ů é é é é ě č é š é é é é é č ě š é č é é é é é Ž ě é é č Ý č

Dokonalá čísla, zvláště to páté

DĚJINY MATEMATIKY tematické okruhy ke zkoušce

Syntetická geometrie I

ť Ž ž ž ž ž ž ť ž ť É Ě ž ž ť ž ž ž ž ť ž ž ž

Úvod do neeukleidovské geometrie

STEREOMETRIE. Bod, přímka, rovina, prostor. Mgr. Jakub Němec. VY_32_INOVACE_M3r0101

ě ř ů ř ě ů ř ý ů ř ř ěř ů Č ě ý ě ř Č ěř ř ú ý

á ý á á ú ú ř ý ý ů ě ů ř á á á á ě ě š ř ů á ě ě ě ů ř š ý š ě ů ž ář ř ř š ý ář á ě ř á ý ě ů á á á ě á ž ě ě ů ě ý ě ř ě šť Č ý á á ř á ě á ř ý ý á

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

M A T E M A T I K A A M O N A L I S A A N E B J E Z D R A V Y R O Z U M O P R A V D U Z D R A V Y? JAN ÁMOS VÍŠEK

M A T E M A T I K A A M O N A L I S A A N E B J E Z D R A V Y R O Z U M O P R A V D U Z D R A V Y? JAN ÁMOS VÍŠEK

ě ě é ň é ř ř ě ř é ě ě č ě úč ě é č č ě č é ě é čů ř ů č é ě ž ř ú ř ř č ř ě ě ř é Š ř é ř ě ř ř ú č ě ř é Š ř ě ř ř é č ě é é ž é Č é č é é ř ě žň ě

K a t e ř i n a V A L Á Š K O V Á

ě ě é é Ú Ů ě ů ě ú Í Č ě ú é ň é Ú ě Ý é ů ě ě ě š ú ě ě š ů Ú ÚČ ě ň ú ž ú š ě é Ž é ÚČ é é é Š ě Ž ÚČ ň ÚČ ó ú ú ú Ž ú Č Ž Ů ú š ě Ý ě ě ž ú ě é š

Ý ů ů ú ů ů ů ú č ú ú ů ů Ř úč ŤŤÉ Á úč ů ť Č ú

Ž ó á ť ť á Ó š š

Ž Ť ň ž ň Č Ý Ě Ý Ť Ž Ť Č ň Ť ň Ť Ž ď ň ň ž Ž ž ž Ž ž ž Ž Ť ž ž ň Ž Ý ž Ť Ž ž Ť Ž Ž Ý Ó Ž Ó ž ž ž ň Ť ň Ž ž ň Ý Ž Ž ž ž Ž Č Ý ž ž Ť Ť ž ň ň Ž Ď ň ž ň

č ž ž ž č ů č úč č ň ú Ů Ů ů ž ž č ž ú č č š ť ž ó š Ě ž úč ď Ž ž ž ž Á

ú š ů ů š ú š ú š Ť ů Ť š š Š š Š Š š š ú ú ú š Ú Č ů ů š Ý ó

é Ý é š č š é š é é š š Š č č é é é é š č š é é é é č š š š ň é é Ú Č š é ó

Kombinatorika. In: Antonín Vrba (author): Kombinatorika. (Czech). Praha: Mladá fronta, pp. 3 [6].

: ;

ů ř Ž ý ý ř ď ř

Č š ř ř ř ř š ř Č Ř ň ž ř ř ý ř ř ž š ž š ř ň ý ř ú ý ř š ř ů ý ú š ž ž ř ř ř ž Ž š ř š Ž ř ž š š

Gaius Iulius Hyginus O astronomii (De astronomia)

é ů č ý Š é ů č ý é ů č ý é č ú č ú ý ý ů Ó ý ů ů ý ú č ú č ž Ý č ý č ý ů ú ý ů é Ž Ž č č č č é ý é ů č é Ů č č é ů Ý é ů é ů Ó ý Ý é ů č Š é ů č é ů

ď ť Ý ť Š

Ž ť ř ň Ó ř Č ň Ť ť ť ů ť ť

ó ě ě ě š ě ě š č ě ě č Ú č č ěž ě ž č ě š ě š ť š š č ě č č ě š č č ě č ě Ž ú ě š ě ú ě č č ě š š č ě Ž č č č ě ě č č ě š Žš ě č č č ň š ě ž ě č ó ú

Historický přehled vývoje geometrie

Č Ž č Č č ě Ž ě š ě Ž ě š ůž ě Š š Č č Ď ě ě Ú č ě ě ě ě č Ž Ž ě ě č Ž č č č ž š š ě ů č Ž č č ě ě č Ó

č ó ý ý ú ů ů ý ú č ú č ň ú č ů č č č ů ý ů č ů Í ů úč ó

Ý Ť ň Ť Ť Ó Ť Ú ď Ú ř Ž Ť Ť Ť Á Ď Ť Ť ů Ď ř Ť ů Ď Ť ď ď ť Ť ď

Žú é ú é é ů é Ž Ž ř Č é Ž ř é Ž ž ř é ú é é é Ž é ú ř ó é Č ú ú ř ú úř ř Ž ú ř ř ř Ú é é ú ú ů é ú Č ř ř ř ů

ě š é ě š ů é é ě ě ě š Ů ú ú é é ú é é ě š ů ě Ů ý ů ě ěž ý ý ů ý ů ěž ů ý é ú ěž ý ž ý ů ý ě ě ú é ý ý ý ý ů ů ú ý š ý ý é ě úč ů ů ů Ů ů ů š ú ž ú

ú ů Ý ůš š ů š ů Ý Ý ů

ž ú ú ý š ž ý ý ů ž ů ž ý ů š š ů ž ž ž ý Ú Ú Ú ň ž ý Š ý š ž ž ý š ú ý

ň ú Ú ů é é ň ů ž ů ů ů ů é é é é ú ň é ú ú ů é é ů ů Č é ň ú ú ů é é ů Ť ň é ů ů ú ň é ú ť ť é é é ů é é ů é é ť ň ú ú ů é é ů ů ú é ů é ů é ů ť ů ú

ú ó ž č č Ž č Ž Ť č ú č š ó č ž č ž č š š š Ž č č ž Ž ú ň š ž Ž č č ú č ú č ž š ú Ž Ž Č Ž ó č š č š Ž ó č č ú č ó š ó Úč š č č ž č Ú č č č č ó č ž ž č

ň ť ř ř ž é é ř Š Š ú Š ř é ú ř ž ů é ó ř Úř Č Ú ž ř é ž é ř é š ř ř ž ř ř ž ž é é ř ř Š ó Š é é ú é ř é ř ů ř ř ž š é Ž ř Ž é ř é ů ř é é Ž ř Ú Ž Ř Č

ř č ř ř ú ů é é č Č ó š ý ř é ř ř š ů č ó ř š ř č ř č ú ů č é č ů ů š č úč č é č ť é č

ď é Í Í é é é Ž é Ž é Ž é Ž É é é

ANTICKÁ FILOSOFIE, pracovní list

ž ř ž ř ý é é č ů ý ý ň ý ý ň ň é č ř ř ř é č é ř é

Č Ž ú ú ú Š ú Š ú ú ó ú Č ú ú ú Č Ů ú ň ú ú Ě ú ú

ě č É É É ó ů ú

Historický vývoj pojmu křivka

1.1 Základní pojmy prostorové geometrie. Předmětem studia prostorové geometrie je prostor, jehož prvky jsou body. Další

ů Ě ů ů ů ů Ě Ť ů ů ů Ú ů ů Ú Ě Č Ň Ů Ú ů Č Č Ť Ú Ú Ú Ú Ú

Ř Ů č č č ň ř ň ř ř ř ř Ú ž ř Í č č č č ň ř č Ž ň ř č ň ř Ů ů ř ů ň ří ů ň ř ř ů ří ú ů ň ř ž ž ž ž ž ž ů Ž ř ú ň č ž ř ř č ž ž č Ž č ž ň ň ří č ř ř ž

názvy. Všechny uvedené důkazy jsou původní, často však pro svoji jednoduchost jsou jinde uvedeny ve velmi podobném znění.

Akademická příručka českého jazyka a nová ČSN Úprava dokumentů zpracovaných textovými procesory. Markéta Pravdová Petr Lozan

37. PARABOLA V ANALYTICKÉ GEOMETRII

Dataprojektor, kodifikační příručky

ÁŘ č š ú Š č ů Ž ň č č ů Ž Š ň š č ů š ůž ů ůž č ž Ž Ú č Š Ž ů č ů ů č ů š ů Ž ů úč č č Ú š Č Ž Š č Ě Š ů ú č ů š š Ů Ž Ž š Ž š Ú Ž Š č š Ž Ž š Ž č Ž

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

FONETIKA A FONOLOGIE I.

ó č é ú ř ž č ů é ú ž š ú ť ř ř ú č ř ú é š ú ů ř š š ř ř é šč ř č ú ř úř úř ž ť é ž č č č ř é č é č ř é č ř ú ř č ž ř ž úř ř č ž ř ž š č é Ž ř š é é

Ú č Č ě é č č ú ŠÍ ú š ě é č Á ě é č č ž é ž é Č é ú š ů č ě ů ž ý č é č ú ě Ž ú ž č č č é š č ú ě Č č š Č ě ě š ů ě č Č č é č Č Č ě ý ě Ů é ě č ú ó ž

ÉĎ Ř É Ý Ó Ý

Anglický jazyk pro 8. ročník druhý jazyk

Historie matematiky a informatiky Doc. RNDr. Alena Šolcová, Ph.D. Katedra aplikované matematiky FIT ČVUT v Praze

3. LEKCE. 2.7 Překlad Překládejte 2.7

ž ž ž ž ž ž ž ž ž Ř ž ž Ž Ž É Ě Ň ž

ó č ý ý ě ž ž ý č ž ý ý ě ý č ú ý ž ť ý ú č ý ý č ž ě ý ů ý č ó ž ž ě Ž ž ž ě ý ě ě ň ý ě ž ě Ž ě ó ý ě ů ž ú ů č ž č ý Ú č ý ě ý ě č ě č ž ý ě ě

ů č č č č úč č ž ň ž č ž ž š ž č ř č ů ř ř č ó é Á ř é š Á

š č šú ň š š Ž č Ž š č ůž ň š ůž ů Í ž č č č ň č Ž Ž Ž Ž šú š ů š č š Ž Ž Ž š č č šú Ž ů Ž ž č Ž ň ú š Ž Ž š Ž

ř ř Ý Á Ř Ě É ů ř é č é ž ň ř Č š č š ž ř ý ů ů ř ž š š š é ř ř ř ť č ú ž ř ů ý š ý é ř č š ý č š ž č č ů Š š é š é ň éč é é ů š Š Š é ř š ř ž ý Ů Č č

O dynamickém programování

Prototyp kilogramu. Průřez prototypu metru

Transkript:

Pythagoras, Pytágoras, nebo Pýthagorás? Zdeněk Halas, Praha Abstrakt. Jak číst a psát jména antických matematiků? V příspěvku jsou stručně shrnuty důvody, proč při přepisu starořeckých slov vyznačovat všechny délky. To je obvyklé v odborných textech zabývajících se antikou, mezi něž se řadí i texty z dějin matematiky. Jelikož jsou takovéto přepisy často odlišné od tvarů nabízených laické veřejnosti v slovníkové části Pravidel, uvádíme některé výhody, které přepisy s vyznačenými délkami přinášejí (např. je pak zřejmé, jak tato slova správně vyslovovat). Na závěr je připojen seznam jmen vybraných antických matematiků s vyznačenými délkami včetně 2. pádu kvůli správnému skloňování. Jak je tomu v Pravidlech? Podle Pravidel českého pravopisu je možno psát vše krátce: Pythagoras, Archimedes, Thales, Eukleides,..., viz též [2]. Tyto jednoduché podoby určené zejména laické veřejnosti jsou uvedeny ve slovníkové části některých vydání Pravidel. V ní však nejsou uvedeny všechny přípustné možnosti, navíc obsahuje jen velmi malý výběr z běžně používaných antických jmen. Školní vydání [3] se dokonce omezuje jen na spojení běžná ve školské matematice a fyzice: pythagorejský trojúhelník, Pythagorova věta, Archimedův zákon, Thaletova věta, Euklidova i Eukleidova věta. Je třeba si uvědomit, že Pravidla jsou v prostředí mimo školu pouze příručkou deskriptivní, nikoli preskriptivněkodifikační. V současné době je navíc vydáváno více příruček s názvem Pravidla českého pravopisu od různých autorů. I když mají většinou doložku MŠMT, mohou se navzájem obsahově lišit. Preskriptivněkodifikační platnost pro školní prostředí mají pouze Pravidla českého pravopisu [3], jejichž autory jsou pracovníci Ústavu pro jazyk český AV ČR. Jak vznikají Pravidla? Zjednodušeně můžeme říci, že poučeným pozorováním jazykové praxe. Sami tedy máme vliv na to, jak se bude obsah Pravidel vyvíjet. Pro psaní odborných textů existuje deskriptivněkodifikační příručka [5] 1, v níž se doporučuje přepisovat v odborných textech jména a geografické názvy pocházející z jazyků, které neužívají latinku, dle zavedených transliteračních nebo transkripčních pravidel. Znaky české abecedy by přitom měly přibližně vystihovat jejich původní výslovnost, viz [5, kap. 6.2.1, s. 57]. U řečtiny to znamená, že můžeme respektovat kvantitu vokálů, tj. přepisovat řecká jména včetně vyznačených délek. Lze tedy dodržovat správné délky nejen ve výslovnosti, ale i v písmu. 1 Cílem této příručky tedy není předepisovat, jak jazyk užívat, ale popsat co nejpřesněji aktuální jazykovou normu a na základě tohoto popisu poskytnout doporučení a rady těm, kdo chtějí tuto normu respektovat. Viz str. 496. Mgr. Zdeněk Halas, DiS., Ph.D., Matematicko-fyzikální fakulta UK, Sokolovská 83, 186 75 Praha 8, e-mail: halas@karlin.mff.cuni.cz Pokroky matematiky, fyziky a astronomie, ročník 62 (2017), č. 4 295

Pouˇzívají se nˇekde pˇrepisy s vyznaˇcenými délkami? V některých oborech je používání přepisu řeckých jmen s vyznačenými délkami naprostou samozřejmostí. Například v klasické filologii je přepis bez vyznačených délek téměř nemyslitelný. Velmi pěkně je o tom pojednáno v příloze věnované přepisu řeckých jmen v učebnici [1], jež je v současné době základním textem vychovávajícím nejen klasické filology, ale i ty, jejichž obory mají významnější styčné plochy s antikou. Přepisy řeckých jmen s korektně vyznačenými kvantitami se používají i v oborech, které se hlouběji zabývají některým z aspektů antické kultury či vědy, například ve filozofii, divadelní vědě či historii matematiky. V rámci dějin matematiky vychází už čtvrt století odborná edice Dějiny matematiky 2 (vyšlo více než 60 svazků), v níž jsou délky u antických jmen systematicky a správně vyznačovány (např. Pýthagorás, Eukleidés, Archimédés, Thalés,... ). Lze tedy říci, že v dějinách matematiky je zvykem užívat v odborných textech přepisy řeckých jmen s vyznačenými délkami. Otázka správné výslovnosti Jak mají lidé správně vyslovovat řecká jména psaná zcela bez délek? Jak má zejména mládež vědět, jak antická jména správně vyslovovat, nejsou-li délky psány soustavně a správně? Zde narážíme na problém: většinou nečteme přísně krátce Pythagoras či Archimedes dle podoby uvedené v slovníkové části Pravidel. Pokud tedy délky nepíšeme, tak odsuzujeme čtenáře k tomu, že si délku někde přimyslí, aby se mu antická jména dobře vyslovovala. Bohužel často chybně. Zejména v učebnicích a popularizačních textech by se proto mělo na psaní správných délek dbát, aby čtenáři nezískávali chybné povědomí o antických jménech pouze z vlastní improvizované výslovnosti. Jsme-li schopni psát antická jména korektně s vyznačením délek, měli bychom tak z výchovných důvodů také činit. Jsou délky v pˇrepisu skuteˇcnˇe pˇrepisem ˇrecké délky, nebo jen pˇrízvuků? Ano, jsou přepisem řecké délky, nikoli řeckých přízvuků, které v dnešní době zpravidla nečteme. Uved me si příklad několika řeckých jmen. Πυθαγόρας (Pýthagorás): přízvuk je nad písmenem ο, ve výslovnosti se však nijak neprojeví. Kvantity jsou ve slovnících (např. [4]) vyznačeny speciálními značkami:πῡθᾰγόρᾱς, 3 správná výslovnost je tedy Pýthagorás. Navíc je třeba vyslovovat th ( θ, théta), ne pouhé t ( τ, tau), výslovnost Pytágoras je tedy chybná. 2 Seznam monografií vydaných v této edici je dostupný na stránce https://www.fd.cvut.cz/personal/becvamar/edice/edice.htm. Díky projektu Czech Digital Mathematics Library jsou dostupné také elektronické verze většiny svazků edice: https://dml.cz/handle/10338.dmlcz/400597. 3 Ve slovnících a gramatikách se někdy vyznačuje výslovnost dlouhá (ᾱ, á ) a krátká (ᾰ, a ). Ve starořečtině je samohláska a dvojhláska na začátku slova opatřena tzv. přídechem: přídech jemný (ἀ, a ) nečteme, přídech ostrý (ἁ, ha ) čteme jako h. Přízvuky jsou ve starořečtině tři: ostrý (ά, a ) a těžký (ὰ, a ) nečteme, samohláska opatřená průtažným přízvukem (ᾶ, á ) je dlouhá, čteme ji tedy dlouze. 296 Pokroky matematiky, fyziky a astronomie, ročník 62 (2017), č. 4

Θαλῆς (Thalés): písmeno η označuje dlouhé é (éta). Ve slovníku je uvedeno: Θᾰλῆς, tj. s označením krátkého a. Výslovnost Tháles (či dokonce Táles) je tedy chybná. Εὐκλείδης (Eukleidés): přízvuk nad dvojhláskou ει nečteme; písmeno η už samo označuje dlouhé é (éta), narozdíl od krátkého e ( ε, e psílon). Ἀρχιμήδης (Archimédés): výslovnost Archimédes je evidentně chybná, obě poslední samohlásky jsou dlouhá é ( η, éta). Ze slovníkového tvaru plyne, že i je krátké:ἀρχῐμήδης (Archimédés). Ηρων (Hérón): velké písmeno Η označuje dlouhé é (éta); navíc je opatřeno ostrým přídechem, který čteme jako h, a ostrým přízvukem, jenž se ve výslovnosti neprojeví. Písmeno ω označuje dlouhé ó (ó mega). Pro zjištění zápisu těchto jmen se správně vyznačenými kvantitami však není potřeba pracovat s řeckým slovníkem [4], zcela postačuje Encyklopedie antiky [6]. Samostatným případem je řecké slůvko λῆμμα (lémma, 2. pád lémmatu, středního rodu), které znamená výtěžek, to, co je přijato, v matematice pak pomocné tvrzení zpřehledňující důkaz. Opět si všimněme písmene η, jež označuje dlouhé é (éta). Euklidovský, nebo eukleidovský? Přepis řeckého jména Εὐκλείδης je Eukleidés. V planimetrii tedy dokazujeme Eukleidovy věty, zabýváme se eukleidovskou geometrií, používáme pátý Eukleidův postulát, počítáme vzdálenosti podprostorů eukleidovského prostoru. Zadáme-li heslo Euklides v [2], zadaný řetězec nebude nalezen, narozdíl od tvaru Eukleides. Podoba Euklides vychází z latinského přepisu řeckého Eukleidés. Takové přepisy byly založeny na řecké výslovnosti. Jenže v době, kdy se začaly řecké spisy překládat do latiny, už řecká výslovnost prošla mnoha změnami, například dvojhláska ει (ei) se začala vyslovovat jako úzké i. Tak vznikla latinská podoba Euclides (čteme Euklídés). Z latiny pak přešel tento přepis i do češtiny. Dnes však není důvod používat pro řecké jméno latinského přepisu. Kde zjistíme správné délky? Pro správné psaní délek existuje v češtině spolehlivý slovník uznávaný klasickými filology i ostatními, kteří se antikou zabývají: jedná se o Encyklopedii antiky [6]. Pokud chce někdo pracovat přímo s řeckým slovníkem, existuje celosvětově uznávané dílo [4], v němž jsou délky systematicky vyznačovány. Alfabéta Jelikož v matematice často používáme písmena řecké alfabéty, uved me přepisy jejich názvů. alfa, béta, gamma, delta, e psílon, zéta, éta, théta, ióta, kappa, lambda, mý, ný, ksí, o míkron, pí, ró, sígma, tau, ý psílon, fí, chí, psí, ó mega Pokroky matematiky, fyziky a astronomie, ročník 62 (2017), č. 4 297

Některé z těchto názvů jsou složeninami, které lze snadno přeložit: e psílon prosté e, podobně ý psílon prosté y (vyslovujeme tvrdě, jako německé ü), o míkron krátké o, ó mega dlouhé ó. Seznam antických jmen Na závěr připojujeme přehled jmen antických matematiků se správně vyznačenými délkami včetně druhého pádu, který usnadní skloňování těchto jmen. 4 Antifón, -fónta Apollónios, -nia z Pergé (nesklonné; lze i počeštěné: z Pergy; dílo: Kóniky) Archimédés, -méda ze Syrákús Archýtás, -ýta (lze i počeštěné: Archýty) Aristotelés, -la ze Stageiry Brýsón, -na Démokritos, -ta z Abdér 5 Diofantos, -ta z Alexandrie Dioklés, -klea (nikoliv Diokla) Dósitheos, -thea Eratosthenés, -na z Kyrény (lze i: z Kýrény) Eudémos, -ma z Rhodu Eudoxos, -xa z Knidu Eukleidés, -da (nikoliv polatinštělé Euklides či Euklid) Eutokios, -kia z Askalónu Hérón, -róna z Alexandrie Hipparchos, -cha z Níkaie Hippokratés, -ta z Chiu (Chios) Hypatie (počeštěné; příp. řecky: Hypatiá) Hypsiklés, -klea (nikoliv Hypsikla) Klaudios Ptolemaios, -dia -maia (dílo: Mathématiké syntaxis Almagest) Konón, -na ze Samu Menaichmos, -ma Meneláos, -láa z Alexandrie (dílo: Sfairika) Níkomachos, -cha z Gerasy (dílo: Arithmétiké eisagógé Úvod do aritmetiky) Pappos, Pappa z Alexandrie (dílo: Synagógé Sbírka) Platón, -tóna Proklos, -kla z Konstantinopole Ptolemaios, viz Klaudios Ptolemaios Pýthagorás, -gora (lze i počeštěné: Pýthagory) ze Samu (ostrov Samos) Serénos, -na z Antinoeie Simplikios, -kia Thalés, -léta z Mílétu (nikoli 2. pád Thalese, jak připouští [2]) Theaitétos, -ta z Athén Theón, -óna z Alexandrie Tímaios, -maia Zénón, -óna z Eleje 4 Skloňování antických jmen je věnována kapitola 95.1.3 Antická jména v příručce [5]. 5 V řečtině pomnožné, středního rodu; někdy se užívá počeštěné: Abdéra, 2. pád Abdéry. 298 Pokroky matematiky, fyziky a astronomie, ročník 62 (2017), č. 4

Název slavného Apollóniova díla o kuželosečkách Kóniky, 2. pád Kónik, si zaslouží stručný komentář. V zahraniční literatuře se totiž někdy objevuje přímý přepis řeckého názvu Kónika, což je tvar množného čísla středního rodu; v češtině však takové slovo vypadá spíše jako podstatné jméno ženského rodu v jednotném čísle, což je matoucí, a tak raději dáváme přednost počeštěnému Kóniky. Závˇerem Chceme-li čtenáři matematického textu usnadnit užívání správné výslovnosti a dodržování zvyklostí odborných textů (o antice, dějinách matematiky, filozofii,... ), píšeme: Pýthagorova věta, Eukleidovy věty, Thalétova věta, Hérónův vzorec, Zénónovy aporie, Diokleova kissoida, Meneláova věta, lémma. A chceme-li navrátit řecké alfabétě nezkreslenou výslovnost názvů jednotlivých písmen, vyslovujeme: béta, e psílon, ó mega. L i t e r a t u r a [1] Horáček, F., Chlup, R.: Učebnice klasické řečtiny. Academia, Praha, 2012. [2] Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český AV ČR, 2008 2017 [online], [cit. 1. 12. 2017]. Dostupné z: http://prirucka.ujc.cas.cz/ [3] Martincová, O., a kol.: Pravidla českého pravopisu. Školní vydání včetně Dodatku. Rozšířené vydání se schvalovací doložkou MŠMT. Ústav pro jazyk český AV ČR, Fortuna, Praha, 2004. [4] Montanari, F.: Vocabolario della Lingua Greca. Terza editione, Loescher, Torino, 2013. [5] Pravdová, M., Svobodová, I. (eds.): Akademická příručka českého jazyka. Academia, Praha, 2014. [6] Svoboda, L. (ed.): Encyklopedie antiky. Academia, Praha, 1973. Poznámka redakce: Příspěvek Z. Halase správně poukazuje na to, že Pravidla českého pravopisu nikomu nic nepřikazují (jsou závazná jen při školním vyučování, mají-li doložku MŠMT). Redakce PMFA pojímá většinu potenciálně konfliktních jazykových situací velmi pružně a přenechává jejich řešení volbě autorů. Přesto se redakce všeobecně snaží o nezbytnou míru jednotnosti českého jazyka v časopise, srov. Směrnice pro autory. Pokroky matematiky, fyziky a astronomie, ročník 62 (2017), č. 4 299