S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

Podobné dokumenty
Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

32 AX3006/1 MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM NÁVOD K OBSLUZE

FLOOR & CEILING SERIES

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem

Vážený zákazníku, Návod pro uïívání a údrïbu. Návod na pouïití

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka BTU/h. Parapetní typ

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9120

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Mobilní klimatizační zařízení APG-09A

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...1 MODEL A SPECIFIKACE...1 TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE...2 INDIKÁTORY A FUNKCE...5 PROVOZNÍ POKYNY...6

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití MRAZNIČKY

Pokojová klimatizace

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač

KSW KSW B

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K OBSLUZE LOKÁLNÍ KLIMATIZÁTOR AMC-11AN, AMC-14AN

DÁLKOVÝ OVLADAČ APLIKACE WIFI SMART

KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM dálkový ovladač

Odvlhčovač D 950 S. - uživatelský návod na použití, verze 02

klimatizační zařízení příručka pro instalaci, použití a údržbu překlad originálu

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

St ol ní kot oučová pila

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU

NÁVOD K OBSLUZE B

NÁVOD K INSTALACI KABELOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

Odsavač par CEC 71. Návod k použití

Návod k obsluze a údržbě

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

Návod k obsluze. klimatizace Fuji, okenní typ. Model chlazení RK-7F RK-9F. Model s topením RK-9U. Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití.

Odsavač par CEC 61, 91. Návod na montáž a použití

NÁVOD K OBSLUZE CCX 1,5 F CCX 2,5 F. Mobilní odpařovací klimatizace - chladící jednotky s ionizací vzduchu

Návod Sonair. přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací

NÁVOD K OBSLUZE BARON SERIES ASH-09AB, ASH-12AB

NÁVOD K OBSLUZE MOBILE SERIES. AMC-14Aa

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F

RL-33SBSW, RL-33SBMS RL-33EBSW, RL-33EBMS RL-33EASW, RL-33EAMS

Mraznička. Model: ZFA 101. Návod k instalaci a obsluze CH 43

Odvlhčovač D instalační a uživatelský návod na použití verze 04

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

NÁVOD K OBSLUZE. Stolní rádio SV/VKV s hodinami a projektorem Orion CR-638

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Mini odvlhčovač SCF 5800 Uživatelský manuál

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

NÁVOD K INSTALACI. Písková filtrace Sand INTERNETOVÝ A Y OBCHOD S.

PMD 2211X MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE

KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA MODEL FIM-4825

7F ASF 9F ASF 12F ASF 7U ASF 9U ASF 12U

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

NÁVOD K OBSLUZE. K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ SPLITOVÝ TYP třída A ASF 9UA ASF 12UA. Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití.

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

DŮLEŽITÉ POKYNY OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ: VAROVÁNÍ:

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI

Odvlhčovač D 950 EH. - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM

NÁVOD K OBSLUZE MOBILE SERIES. AMC-14Aa

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

UP 1701 F UP 1711 F UP 1712 F

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Chladící a mrazící skříně HG 5.1 M (GN) HG 5.1 Z (GN)

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

Odvlhčovač D instalační a uživatelský návod na použití verze 04

Návod k obsluze. Vertikální mraznička

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

Návod k obsluze (překlad z originálního návodu)

Transkript:

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení výrobku Dé Longhi, světové jedničky na poli výroby přenosných klimatizačních zařízení. Roky zkušeností z celého světa nám umožňují neustále vylepšovat kvalitu a vlastnosti výrobků Pinquino a Superpinguino. Věříme, že s naším výrobkem budete spokojen a budete si po dlouhou dobu užívat pohodlí a příjemné svěžesti, kterou Pinguino a Superpinguino vytvářejí. Prosíme Vás, abyste věnovali čas přečtení tohoto návodu k použití a po přečtení jej pečlivě uschovali. Jen tak budete moci Pinguino využívat za podmínek jeho maximální účinnosti a pohodlí. Návod na pouïití 2

3 Upozornûní Toto zařízení bylo zkonstruováno za účelem využití v domácnosti (chlazení) a není určeno k jakémukoli jinému využití. Je nebezpeční modifikovat, či jakýmkoli způsobem ovlivňovat vlastnosti zařízení. Instalace zařízení musí odpovídat předpisovým normám, platným v dané zemi. Pro případ opravy vždy kontaktujte výhradně výrobcem autorizované servisní středisko. Opravy musí být z hlediska bezpečnosti vždy svěřeny do rukou kompetentních osob. Používání tohoto zařízení je určeno výhradně dospělým osobám; nedovolujte dětem hrát si v jeho blízkosti. Zařízení musí být vhodně uzemněno. Zapojení elektrického vedení je určeno výhradně odbornému technickému pracovníkovi. Při poruše přívodního elektrického kabelu je jeho výměna určena výhradně specializovanému technikovi s pověřením výrobce. Nepoužívejte prodlužovací kabely napájecího vedení. Před prováděním čistění, či jakýchkoli podobných operací spojených s údržbou zařízení se vždy nejdříve ujistěte, že přívodní kabel zařízení je vypojen z napájení. Při přemísťování nikdy zařízení netahejte za přívodní kabel. Zařízení neinstalujte do blízkosti tepelných zdrojů a do prostředí, ve kterém by se mohl vyskytovat plyn, olej, síra. Na zařízení nikdy nepokládejte těžké, nebo teplé předměty. Doporučujeme čistit prachové filtry alespoň jednou týdně. Nikdy neumísťujte klimatizační zařízení do blízkosti tepelných zdrojů, či ohřívačů. Při přepravě zajistěte umístění ve vertikální poloze. Doporučuje se pouze přeprava na krátké vzdálenosti. Před přepravou vyprázdněte nádobku s kondenzátem vnitřní jednotky a podstavec vnější jednotky. Obalový materiál sloužící k balení zařízení je určen k recyklaci. Doporučujeme jeho třídění do odpovídající sběrných kontejnerů. R 407 je chladící zařízení, které je vyrobeno v souladu s ekologickými normami Evropské Unie. Není doporučeno perforovat chladící obvod zařízení. Po skončení životnosti zařízení odevzdejte do příslušného sběrného střediska. Co jsou Pinguino a Superpinguino? V průběhu letní sezóny je příjemných podmínek dosaženo při teplotě v rozmezí 24 C a 27 C za vlhkosti prostředí okolo 50%. Klimatizační zařízení odebírá vlhkost a teplo z prostředí, ve kterém je umístěno. Na rozdíl od modelů, které jsou určeny k fixní instalaci, výhoda těchto přenosných zařízení spočívá v možnosti přemísťování z jedné místnosti či budovy do druhé. U monoblokových modelů (Pinguino) je malé množství tohoto vzduchu využíváno k ochlazení chladícího plynu. Teplý a vlhký vzduch je vyháněn do vnějšího prostředí. Každé zařízení Pinguino a Superpinguino může být využíváno i k jednoduché ventilaci. POPIS ZAŘÍZENÍ 1. Vnější jednotka 2. Rukojeť vnitřní jednotky 3. Rošt pro odvod studeného vzduchu 4. Kontrolky pro indikaci chodu 5. Filtr 6. Rošt pro vstup vzduchu 7. Napájecí kabel 8. Tlačítko pro vypouštění kondenzátu 9. Spojovací kabel 10. Kolečka 11. Vnější jednotka 12. Rukojeť vnější jednotky 13. Rošt pro vypouštění kondenzovaného vzduchu 14. Červená kontrolka (funkce odstranění vlhkosti) 15. Zelená kontrolka (funkce chlazení/odstranění vlhkosti) 16. Žlutá kontrolka (funkce ventilace) 17. Tlačítko pro ruční ovládání 18. Přijímač dálkového signálu 19. Spojka 20. Přísavky 21. Blokace koleček 4

5 Pfiíprava k pouïití NASTAVENÍ VNITŘNÍ JEDNOTKY Zařízení umístěte do místnosti, k tomu určené většinou poblíž okna, nebo dveří, každopádně do blízkosti stěny. Vnitřní jednotka musí být umístěna do roviny, pokud možno na stolek, nábytkový díl (viz obr. 1 a 2). V sacím prostoru roštu (zadní rošt 6) a v oblasti vypouštění vzduchu (horní vypouštěcí rošt 3) je třeba zajistit volný průchod vzduchu případné překážky odstraňte. Pozn.: Dodržujte dostatečnou vzdálenost zařízení od stěn alespoň 20/30 cm. NASTAVENÍ SPOJOVACÍHO KABELU Kabel (9), který slouží k propojení vnější a vnitřní jednotky je možno vyvést do pootevřeného okna, nebo dveří; použijte příslušné přísavky (20), aby došlo k dostatečnému zajištění. Je možné provést i fixní instalaci pomocí příslušných doplňků určených k uchycení na stěnu k dodání u servisních středisek Dé Longhi. POUŽITÍ RYCHLOSPOJEK Kromě již uvedených metod aplikace je možno kabel mezi vnější a vnitřní jednotku zapojit zavedením přes otvor o průměru cca 9 cm, který je vyvrtán do stěny dělící zařízení od vnějšího prostředí. V tomto případě bude zapotřebí odpojit vnější jednotku následujícím způsobem: 1) Vypojit napájecí kabel ze sítě 2) Odšroubovat rukojeť pomocí odstranění 4 metrických šroubů a odklopit víko. Poté vyšroubovat zbývající 4 samořezné šrouby (viz obr. 3) 3) Vypojit elektrické spojky (obr. 4) 4) Odpojit vodní potrubí od rychlospojky stiskem na spojovací kroužek a povytažením plastového potrubí (obr. 4) 5) Pomocí rukojeti rychlospojky odpojit ohebná potrubí. Sejmout pojistný kroužek a odpojit elastické pouzdro (obr. 5). Znovuzapojení pouzdra Pozor na přiškrcení spojovacího pouzdra. Pro nové zapojení konců ochranného pouzdra, které jste při předchozí operaci sejmuli z vnitřní jednotky proveďte operace 0, 2, 3, 4, 5 v opačném sledu, věnujte patřičnou pozornost těmto bodům: Před protažením pouzdra přes stěnu doporučujeme dostatečně chránit konce rychlospojky pomocí měděného uzávěru, (je součástí dodávky), nebo omotáním papírovým páskem. Zapojit vnitřní koncovku do vnější, utáhnout pojistný kroužek až do celkového dotažení. Poté zatáhnout blokovací páku. Po zapojení obou chladících spojek zapojte i elektrické vedení a vodní potrubí do příslušných rychlospojek a utáhněte až nadoraz. POZOR Vypojování a zapojování rychlospojek je určeno výhradně kvalifikovanému technickému personálu. NASTAVENÍ VNĚJŠÍ JEDNOTKY Vnější jednotku je možno umístit na terasu, nebo balkon (obr. 6) Je možné i umístění na okenní parapet, pokud je jím terasa, nebo balkon vybaven (obr. 7). Nezapomeňte zajistit 2 vnější kolečka pomocí odpovídajících zarážek (součástí dodávky). Společnost Dé Longhi neodpovídá za škody na osobách, či věcech způsobené v důsledku chybného umístění, které neodpovídá nejzákladnějším bezpečnostním normám. Vnější jednotka může být instalována i do stejné, či vyšší úrovně než jednotka vnitřní- za předpokladu dodržení výškového rozdílu 0,5 m. Je třeba zajistit volný průchod vzduchu při sání i vypouštění vzduchu. Minimální vzdálenost mezi zadní částí zařízení a stěnou musí být 6 cm. Kondenzovaná voda, která se v průběhu chodu zařízení vytváří (letní chod) je téměř zcela odstraněna odpařováním z vnější jednotky. Ve vyjímečných případech, zejména při nadbytečném poměru vlhkosti dojde k vypuštění kondenzátu prostřednictvím otvoru umístěného ve spodní části podstavce. Pro odvod kondenzátu je zapotřebí použít drenážní spojku (19), která je součástí dodávky. Tato spojka je určena k aplikaci na gumovou hadici a následné zapojení do vnější jednotky (viz obr. 8). Doporučujeme chránit zařízení před působením deště, sněhu, zatékání vody ze střech a slunečním zářením. 6

7 Tlaãítka a indikátory vnûj í jednotky TLAČÍTKA A INDIKÁTORY VNITŘNÍ JEDNOTKY SVĚTELNÉ KONTROLKY K jejich rozsvícení dochází v závislosti na zvolené funkci a v důsledku případných poruch chodu FUNKCE ČERVENÁ KONTROLKA ŽLUTÁ KONTROLKA ZELENÁ KONTROLKA Vypnuto - - - Chlazení - - svítí Vysoušení svítí - svítí Ventilace - svítí - Smart Při stisku tlačítka zůstanou všechny kontrolky rozsvícené po dobu několika sekund, dokud nedojde ke zjištění nastavené funkce (chlazení, sušení, ventilace) Timer Pokud je nastavena Funkce TIMER, světelné kontrolky zůstanou všechny rozsvícené, i po vypnutí zařízení Topení svítí - - Porucha Červená kontrolka Žlutá kontrolka Zelená kontrolka alarm bliká bliká bliká Viz Když něco nefunguje" Červená kontrolka Žlutá kontrolka Zelená kontrolka Přijímač signálu Tlačítko ručního chodu RUČNÍ CHOD Toto nastavení se používá pouze tehdy, není-li možné provádět automatické ovládání (porucha, vybité baterie) Stiskněte tlačítko pro ruční chod a nastavte požadovanou funkci (chlazení, vysoušení, ventilace, smart, vypnuto). Pro volbu nastavené funkce postupujte podle uvedené tabulky. Zařízení provede automatickou volbu nejoptimálnějších hodnot dle zvolené funkce. Toto zařízení je vybaveno bezpečnostním systémem, které neumožní zapnutí kompresoru dříve, nežli uplynou 3 minuty od posledního zapnutí. Dálkové ovládání VKLÁDÁNÍ BATERIÍ Vkládání baterií Sejměte ochranný kryt (viz obr. 9). Vložte 2 nové baterie nenabíjecího typu. Pozor na správné umístění pozic (+) a (-). Nasaďte ochranný kryt a zacvakněte. Na displeji se budou po několik sekund objevovat všechny symboly dálkového ovládání. Pozn.: Doporučujeme použití alkalických baterií (LR03). Nejen v případě výměny, ale i při likvidaci dálkového ovladače je nezbytné provádět likvidaci baterií v souladu s obecně platnými normami a s ohledem na ochranu životního prostředí. Při každé výměně baterií dálkového ovládání se na displeji dálkového ovladače na bázi tekutých krystalů objeví hlášení indikující zvolenou funkci. Pro správné nastavení dálkového ovladače stiskněte jakékoli tlačítko a displej se rozsvítí. Pokud nedojde ke stisknutí žádného tlačítka do 12 sekund, dálkový ovladač nabídne i funkci ohřívání, přestože toto nastavení zařízení neprovádí. Pokud by mělo dojít k delšímu období nepoužívání zařízení, vyjměte baterie z pouzdra. SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ Nasměrujte dálkový ovladač směrem ke světelným kontrolkám vzduchového klimatizačního zařízení (obr. 10). Maximální přípustná vzdálenost je cca 7 m (bez případných bariér, nacházejících se v oblasti mezi ovladačem a přijímačem). S dálkovým ovladačem je třeba zacházet opatrně: nemělo by být vystaveno pádům, vystaveno přímému slunečnímu záření, nemělo by být umísťováno do blízkosti tepelných zdrojů. 8

9 Popis dálkového ovládání DÁLKOVÝ OVLADAČ I H G F DISPLEJ E D C Přenos signálu Indikátor chlazení Indikátor vysoušení Indikátor ventilace Indikátor ohřevu Indikátor SUPER chlazení Indikátor SMART Indikátor SLEEP Rychlost automatické ventilace Vysoká rychlost ventilace Střední rychlost ventilace Nízká rychlost ventilace Používá se k nastavení teploty na funkci SMART, nebo na úroveň vysoušení. A B SWING FAN B A. Tlačítko MODE Používá se pro nastavení způsobu chodu (chlazení, vysoušení, ventilace). B. Tlačítka pro NASTAVENÍ TEPLOTY PROSTŘEDÍ Používají se k nastavení teploty prostředí, nebo pro nastavení časového zařízení (TIMER) C. Tlačítko FAN Používá se k nastavení rychlosti ventilace automatická, vysoká, střední, nízká. D. Tlačítko SWING (není aktivní pro tento model) E. Tlačítko TIMER Používá se pro nastavení, nebo zrušení funkce časového zařízení. F. Tlačítko SMART Po stisknutí tohoto tlačítka zařízení automaticky zvolí nastavení a spolu s ním i nejoptimálnější podmínky pro dané nastavení. G. Tlačítko SUPER Používá se pro spouštění a zastavení rychlého chladícího cyklu (rychlé chlazení funguje na bázi vysoké rychlosti chodu ventilátoru a automaticky nastavenou teplotou na 18 C). H. Tlačítko SLEEP Používá se k nastavení, nebo zrušení automatické funkce SLEEP I. Tlačítko ON/OFF Toto tlačítko slouží k zapnutí a vypnutí zařízení. Pozn.: displej dál znázorňuje zvolená nastavení i při vypnutém zařízení. Funkce chlazení FUNKCE CHLAZENÍ - nejdříve stiskněte tlačítko pro zapnutí zařízení. - ozve se pípnutí signalizující zapnutí chladícího zařízení a na displeji se objeví symbol - poté stiskněte několikrát po sobě tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví symbol chlazení - nyní nastavte teplotu pomocí tlačítek - pro volbu rychlosti ventilátoru stačí několikrát po sobě stisknout tlačítko FAN až po dosažení požadované hodnoty rychlosti ventilace (automatická, vysoká, střední, nízká). POZN.: Zařízení, nastavené na funkci chlazení odebírá automaticky přebytečnou vlhkost z prostředí. FUNKCE VYSOUŠENÍ aktivace této funkce je vhodná při zvýšené vlhkosti nejdříve stiskněte tlačítko pro zapnutí zařízení. Ozve se pípnutí signalizující zapnutí chladícího zařízení a na displeji se objeví symbol poté stiskněte několikrát po sobě tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví symbol vysoušení pomocí tlačítek proveďte nastavení stupně vysoušení, na displeji se znázorní stiskněte tlačítko pro navýšení stupně sušení. Pro snížení stiskněte tlačítko při nastavení na funkci vysoušení se rychlost ventilátoru nastavuje automaticky. FUNKCE VENTILÁTORU V případě teplých dní, může být dostačující funkce ventilátoru. stiskněte tlačítko Ozve se pípnutí signalizující zapnutí ventilátoru a na displeji se objeví symbol poté stiskněte několikrát po sobě tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví symbol ventilace pro aktivaci funkce ventilátoru stiskněte několikrát po sobě tlačítko FAN až do nastavení požadované rychlosti (minimální, střední, maximální). 10

11 Funkce chlazení FUNKCE TOPENÍ zmačknout tlačítko k zapnutí. Akustický signál ohlásí chod klimatizace a na dispayi bliká symbol 23 po té vícekrát zmáčknout tlačítko MODE, dokud se na displayi neobjeví symbol. Nyní nastavte teplotu pomocí tlačítek. K nastavení rychlosti ventilátoru stačí opakovaně zmáčknout tlačítko FAN dokud nedosáhne požadované rychlosti (auto, max, med, min). FUNKCE SMART Funkce SMART umožňuje automatické nastavení klimatizačního zařízení tak, aby bylo dosaženo co nejpříjemnějších vlastností. stiskněte tlačítko pro zapnutí zařízení. Ozve se pípnutí signalizující zapnutí klimatizační zařízení a na displeji se objeví symbol Stiskněte tlačítko SMART. Nyní je zařízení nastaveno na automatický chod a na displeji se objeví symbol POZN.: Při nastavení na SMART je teplota kontrolována automaticky přesto pokud ještě nebylo dosaženo požadované teploty, je možno teplotu ponížit, či navýšit max. o 2 C pomocí tlačítek Zařízení provede automatické nastavení funkce (chlazení, vysoušení, ventilace) a optimální rychlost. AUTOMATICKÁ FUNKCE SLEEP Automatická funkce SLEEP je ideální v nočních hodinách, neboť umožňuje prostřednictvím momentálně nastavené funkce (chlazení, vysoušení, ventilace, nebo SMART) redukovat chod chladícího zařízení až do jeho úplného vypnutí (po uplynutí 8 hodin). Pro volbu funkce SLEEP postupujte následujícím způsobem: stiskněte tlačítko pro zapnutí klimatizačního zařízení. Ozve se pípnutí signalizující zapnutí klimatizační zařízení a na displeji se objeví symbol poté stiskněte několikrát po sobě tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví symbol požadované funkce. nastavte hodnotu požadované teploty pomocí tlačítek nyní stiskněte tlačítko SLEEP pro nastavení funkce nočního chodu. Na displeji se objeví symbol Stiskněte znovu tlačítko SLEEP pro návrat k předchozí funkci. Pomocí této funkce bude ventilátor nastaven na nízkou rychlost. Noční funkce umožňuje udržovat v prostředí optimální teplotu tak, aby nedocházelo k zbytečnému zvyšování a snižování teploty za dodržení velmi tichého provozu zařízení. Dojde ke snížení proudu vzduchu, ovšem teplota prostředí se bude měnit postupně tak, aby byly zajištěny co nejoptimálnější vlastnosti klimatizace. Teplota se zvýší o 2 C po 60 minutách a o 2 C po 2 hodinách (vypne se po uplynutí 8 hodin). 26 Funkce chlazení FUNKCE SUPER Nastavení funkce SUPER se používá při spouštění, nebo zastavení rychlého chlazení. Tato funkce je založená na bázi vysoké rychlosti ventilace a automatickém nastavení teploty na 18 C. Pro volbu funkce SUPER postupujte následujícím způsobem: stiskněte tlačítko pro zapnutí klimatizačního zařízení. Ozve se pípnutí signalizující zapnutí klimatizační zařízení a na displeji se objeví symbol stiskněte tlačítko SUPER pro nastavení funkce. Na displeji se znázorní symbol pro návrat k předchozí funkci znovu stiskněte tlačítko SUPER. NASTAVENÍ ČASOVÉHO ZAŘÍZENÍ Po zvolení požadovaného způsobu chodu aktivujte časové zařízení pomocí stisknutí tlačítka TIMER. Nejoptimálnější je nastavit časové zařízení ráno při odchodu do zaměstnání tak, aby v místnosti došlo k nastavení optimálních podmínek do doby návratu. Nastavení vypínání při zapnutém klimatizačním zařízení stiskněte tlačítko TIMER. Na displeji se znázorní hodina a blikající symbol h". Nastavte dobu požadovaného vypnutí pomocí tlačítek (od 30 minut do 24 hodin). Znovu stiskněte tlačítko TIMER pro potvrzení provedené volby. V průběhu času znázorní displej čas zbývající k vypnutí zařízení. Po uplynutí nastavené doby se zařízení automaticky vypne. V okruhu prvních 10 hodin je umožněno nastavení po půlhodinových intervalech. Pro dobu delší než 10 hodin je volba umožněna v hodinových intervalech. Pro vymazání nastavené hodnoty stiskněte znovu tlačítko TIMER a ozve se akustický signál. NASTAVENÍ ZAPÍNÁNÍ při vypnutém klimatizačním zařízení stiskněte tlačítko TIMER. Na displeji se znázorní hodina a blikající symbol h. Nastavte dobu požadovaného zapnutí pomocí tlačítek (od 30 minut do 24 hodin). Znovu stiskněte tlačítko TIMER pro potvrzení nastavení. Tři světelné kontrolky na klimatizačním zařízení se rozsvítí. Po uplynutí nastavené doby se zařízení automaticky zapne. V okruhu prvních 10 hodin je umožněno nastavení po půlhodinových intervalech. Pro doby delší než 10 hodin je volba umožněna v hodinových intervalech. Pro vymazání nastavené hodnoty stiskněte znovu tlačítko TIMER - ozve se akustický signál a tři kontrolky klimatizačního zařízení zhasnou. 12

ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Před zapojením zásuvky do sítě elektrického napájení je zapotřebí zkontrolovat: Je-li napětí sítě odpovídající hodnotě, která je uvedena na štítku dat na zadní části zařízení. Je-li zásuvka a napájecí vedení dimenzováno pro následující hodnoty; Je-li zásuvka zapojena stejného typu, jako zástrčka v opačném případě zajistěte výměnu zásuvky. Je-li zásuvka odpovídajícím způsobem uzemněna. Výrobce se zříká jakékoli odpovědnosti pro případné škody způsobené nedodržením těchto pokynů. POSLEDNÍ POHLED DO POKOJE Uvádíme dvě doporučení, pomocí kterých je možno využít maximálně účinnost klimatizačního zařízení: zavřít dveře a okna do místnosti, které potřebujeme ochlazovat. Jedinou výjimku tvoří model, který se instaluje v blízkosti okna, s vývodem kondenzovaného vzduchu přes okno. V takovém případě je zapotřebí, aby okno bylo pootevřené. Doporuãení snažte se zabránit přímému slunečnímu záření jen tak bude chod klimatizačního zařízení maximálně ekonomický. Zatáhněte závěsy Sklopte žaluzie a rolety âi tûní Před započetím úkonů spojených s údržbou vypněte nejprve zařízení stisknutím tlačítka OFF" na dálkovém ovladači a vypněte zařízení ze sítě elektrického napájení. ČIŠTĚNÍ Doporučujeme čistit zařízení vlhkým a poté vysušit suchým hadříkem. Z bezpečnostních důvodů neumývejte klimatizační zařízení vodou. Upozornění Nikdy nepoužívejte k čištění benzín, alkohol, nebo čistící prostředky na bázi rozpouštědel. Nikdy na zařízení nestříkejte insekticidní a podobné přípravky. ÚDRŽBA VZDUCHOVÝCH FILTRŮ Pro zaručení účinnosti Vašeho klimatizačního zařízení Vám doporučujeme čistit vzduchový filtr jednou týdně. Filtry jsou umístěny za sacími rošty vnitřní jednotky a slouží současně jako držáky filtrů. Pro vyčištění vzduchových filtrů bude tedy nejdříve nezbytné filtry vyjmout z odsávacích roštů (obr. 11). KONTROLA NA ZAČÁTKU SEZONY Zkontrolujte celistvost a stav zásuvky a napájecího kabele. Zkontrolujte, je-li zařízení odpovídajícím způsobem uzemněno. Postupujte pečlivě s ohledem na bezpečnostní normy. ÚKONY NA KONCI SEZONY Před jakoukoli přepravou nejdříve vyprázdněte stisknutím tlačítka (8) vnitřní nádobku na sběr kondenzátu. Tlačítko podržte stisknuté, dokud neuslyšíte bublavý zvuk čerpadla. Vyčkejte, dokud se nevyprázdní kondenzovaná voda, obsažená v nádobce. Poté vyčistěte prachové filtry a před jejich opětovnou aplikací na původní místo vyčkejte, dokud dostatečně nevyschnou. Zařízení zakryjte plastikovým pytlem pro zajištění jeho ochrany před prachem. 13 Zavřít okna Zavřít dveře Na klimatizační zařízení nic nepokládejte Dbejte na to, aby nedošlo k ucpání roštu pro vstup a odvod vzduchu Ujistěte se, že v klimatizované místnosti nejsou žádné tepelné zdroje. Nepřikrývejte NYNÍ JE VAŠE ZAŘÍZENÍ PŘIPRAVENO K CHODU Toto zařízení je vybaveno bezpečnostním systémem, který neumožní zapnutí kompresoru, pokud neuplynuly alespoň 3 minuty od posledního vypnutí zařízení. Pro odstranění prachu, usazeného v prachovém filtru použijte vysavač. V případě silnějšího znečištění vzduchových filtrů je vhodnější filtr vyprat ve vlažné vodě a poté několikrát propláchnout čistou vodou do 40 C. Po vyprání filtrů a jejich vysušení je umístěte zpět na své místo. 14

POKUD NùCO NEFUNGUJE V případě, že zjistíme, že něco nefunguje někdy se může jednat o malé problémy, které můžete vyřešit snadno sami si nejprve přečtěte pozorně následující indikace a teprve poté se obraťte na autorizované servisní středisko v místě Vašeho bydliště. PROBLÉMY Klimatizační zařízení nefunguje Zařízení chladí nedostatečně Zařízení vydává podivný zápach Dochází k úniku vody z vnitřní jednotky klimatizačního zařízení Funkce dálkového ovladače je slabá, nebo není aktivní Klimatizační zařízení se spouští teprve po uplynutí cca 3 minut Kompresor se opakovaně zapíná a vypíná Všechny tři kontrolky blikají PŘÍČINA Je porušena dodávka el. proudu Zařízení je odpojeno ze zásuvky Časové zařízení je chybně nastaveno jsou znečištěné vzduchové filtry místnost je příliš horká je chybně nastavená teplota rošty pro sání/vypouštění vzduchu jsou ucpané vzduchový filtr je znečištěn zařízení není správně nainstalováno došlo k poruše čerpadla jsou vybité baterie baterie nejsou vloženy správně zkontrolovat bezpečnostní zařízení klimatizační zařízení je nastaveno na funkci vysoušení zapíná se pojistka proti zamrzání došlo k poruše chodu ŘEŠENÍ vyčkat, než dojde k nápravě dodávky el. proudu zapojit zařízení do zásuvky nastavit správným způsobem časové zařízení vyčistit vzduchový filtr vyčkat, než dojde k ochlazení místnosti nastavit správnou teplotu vyčistit rošty vyčistit vzduchový filtr viz str. 8 správná instalace zařízení odpojit zařízení z dodávky el. napětí a zavolat servisní středisko vyměnit baterie zkontrolovat správné umístění baterií (+) a (-). vyčkat, dokud neuplynou 3 minuty odpojit zařízení ze zásuvky, vyčkat několik minut a poté zařízení zapnout. Pokud porucha trvá, kontaktovat servisní středisko SERVIS Pokud i po kontrole uvedených bodů porucha nadále trvá, obraťte se na autorizované servisní středisko. Při hlášení poruchy je nezbytné specifikovat model zařízení a typ defektu. Přeprava zařízení, nakládání, operace spojené s údržbou, odstavení a likvidace klimatizačního zařízení musí být pouze prostřednictvím servisních středisek pověřených výrobcem. Likvidace zařízení je určena výhradně odbornému personálu s pověřením výrobce. 15 Záruka/Technické charakteristiky LIMITNÍ PODMÍNKY CHODU Teplota v místnosti Vnûj í teplota 21-32 C 21-43 C TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Pro hodnoty napájecího napûtí viz títek technick ch údajû Maximální absorbovan v kon chlazení - Maximální absorbovan v kon pfii vysou ení - Chladící v kon - Poãet rychlostí ventilátoru 3 Maximální v kon vzduchu 150-350 m 3 /h Rozmûry vnitfiní jednotky ífika v ka hloubka hmotnost Rozmûry vnûj í jednotky ífika v ka hloubka hmotnost 450 mm 475 mm 255 mm 10 kg 570 mm 542 mm 280 mm 30 kg Standardní podmínky: vnitfiní teplota 27 C 47% relativní vlhkost vnûj í teplota 35 C 41% relativní vlhkost R 407 je chladící plyn, který odpovídá ekologickým podmínkám EU. Je zakázáno perforovat chladící obvod zařízení. Po skončení životnosti odevzdejte zařízení do příslušného střediska sběrných surovin. 16