Zásadní gramatické struktury (pro SOU) Michal Kadlec, Dis MINULÝ ČAS PRŮBĚHOVÝ VY_32_INOVACE_AK_2_07 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti
Název školy Název šablony Předmět Tematický celek Téma Klíčová slova Druh učebního materiálu Střední odborné učiliště Svitavy Nádražní 1083, Svitavy III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Anglický jazyk Zásadní gramatické struktury pro SOU Minulý čas průběhový Minulý čas, WAS, WERE, koncovka -ing, zápor, otázka Prezentace (Microsoft PowerPoint) Metodický pokyn Datum vytvoření 12. 7. 2013 Prezentace je určena pro žáky SOU. Prezentaci lze použít jak pro žáky tříletých, tak čtyřletých maturitních oborů v závislosti na probírané gramatické látce, které je materiál věnován.
Past continuous Tento čas popisuje děj, který probíhal v minulosti po určitou (často specifikovanou) dobu a dále již neprobíhá a nemá žádný vliv na přítomnost. Může také popisovat děj, který je pozadím nebo rámcem hlavního děje, jenž se odehrál v minulosti. Také může vyjádřit dva či několik dějů probíhajících v minulosti současně. Pro jeho tvorbu používáme pomocné sloveso be v minulém tvaru was/were a dále také koncovku ing, která se napojuje na významové sloveso. Pomocná slovesa nepřekládáme.
jednotné číslo množné číslo 1. I was working 1. We were working 2. You were working 2. You were working 3. He was working 3. They were working She was working It was working Všimněme si, že zelenou barvou jsou označeny konkrétní tvary slovesa BE pro 1. a 3. osobu (was), červenou barvou tvar slovesa be pro osoby zbylé (were) a hnědou barvou koncovka ing, připojená k významovému slovesu. Tyto věty překládáme do češtiny typicky minulým časem: Pracoval jsem, pracoval jsi, ona pracovala Máme však na mysli, že někdo vykonával tuto činnost v minulosti po určitou dobu, pak přestal a nyní je již činnost zcela ukončena bez jakéhokoliv vlivu na přítomnost. Další důležitá poznámka je, že v některých případech dochází ke zdvojování poslední hlásky významového slovesa před koncovkou ing. (př: swim swimming) Odvíjí se to od několika pravidel, kterým bude věnován samostatný interaktivní učební materiál. Pro kladné věty neexistují žádné stažené tvary! Naproti tomu stažené tvary existují a jsou preferovány u otázek a záporu! Zápor vytvoříme vložením záporky not mezi pomocné a významové sloveso:
1. I was not working 1. We were not working 2. You were not working 2. You were not working 3. He was not working 3. They were not working She was not working It was not working Preferované zkrácené tvary záporu vypadají takto: I wasn t working, You weren t working, he wasn t working. Otázku tvoříme přehozením slovosledu (podmětu a přísudku) přičemž přesunujeme dopředu pouze pomocné sloveso, nikoliv celý slovesný tvar. 1. Was I working? 1. Were we working? 2. Were you working? 2. Were you working? 3. Was he working? 3. Were they working? Was she working? Was it working? V překladu samozřejmě: Pracoval jsi? Pracovala? Pracovali?... Zkrácené odpovědi na otázky vypadají takto: Were you working from 6 am to 5pm? Yes, I was. případně No, I wasn t.
A few examples: Pár příkladů: What were you doing last night? She was listening to the radio all the evening. I was practising the pronunciation for an hour. The sun wasn t shining the whole day. Mike was tracking the murderer for two hours. It was hailing all night. Martin was wearing a pair of new jeans. When I came to the room, the phone was ringing. Co jsi dělal včera večer? Ona poslouchala rádio celý večer. Trénoval jsem tu výslovnost hodinu. Slunko nesvítilo celý den. Mike stopoval toho vraha 2 hodiny. Kroupy padaly celou noc. Martin měl na sobě nové džíny. Když jsem vstoupil do místnosti, telefon zvonil. Na následující stránce najdete několik vět, které si můžete vyzkoušet přeložit. Kliknete-li na volný řádek pod jednotlivými větami, objeví se správné řešení a vy si tak můžete zkontrolovat správnost své odpovědi (překladu).
Mluvili jsme celou dobu, co jsme byli v restauraci. We were talking all the time we were at the restaurant. Včera celý den pršelo. It was raining all day yesterday. Snažil se mě přesvědčit celý večer. He was trying to persuade me the whole evening.. Co dělala Zuzka o prázdninách? What was Susan doing during holidays? Studovala nebo lenošila? Was she studying or lazying around? Promiň, neposlouchal jsem tě. Sorry, I was not listening to you. Lhala ti celou dobu! She was lying to you all the time! Dnes dopoledne jsem se opaloval. This morning I was sunbathing. Na cos myslel? What were you thinking of? Co se dělo, když vstoupila učitelka do třídy? What was happening when the teacher entered the classroom?
Použité zdroje: MURPHY, Raymond. Essential Grammar In Use. Cambridge: Cambridge University Press, 2003, ISBN 0-521-55928. MURPHY, Raymond. English Grammar In Use. Cambridge: Cambridge University Press, 2004, ISBN 0-521-53289-2.