Kapslové amalgámy firmy Kerr



Podobné dokumenty
Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Příbalová informace: informace pro uživatele. TEARS NATURALE II oční kapky, roztok dextranum 70, hypromelosum

UV STERILIZÁTOR Návod k použití

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Topotecan medac 1 mg/ml koncentrát pro přípravu infuzního roztoku Topotecanum

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

Návod k obsluze Ruční vysílač pro sluneční a větrné ovládání

S-CIN SAC305FL05

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO PACIENTA

Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component

Návod k použití Profesionální lymfodrenážní masáž AIROBIX MK-203

Vždy na bezpečné straně.

Operační rukavice Jana Bednaříková, B. Braun Medical s.r.o. Brno

KOS8 NÁVOD K OBSLUZE UNIVERSÁLNÍ OBRUBOVACÍ STROJ KOS 8 ZÁRUČNÍ LIST

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

A-dec EA-52LED. Systém elektromotoru

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

RTUŤ VE ZDRAVOTNICKÝCH ZAŘÍZENÍCH ŘEŠENÍ NEHOD S ÚNIKEM RTUTI. Matěj Man Sdružení Arnika

Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Metronidazol B. Braun 5 mg/ml, infuzní roztok. metronidazolum

ZOLADEX DEPOT 10,8 mg obsahuje léčivou látku goserelin. Tato léčivá látka patří do skupiny léčiv označovaných jako analogy LHRH látky podobné LHRH.

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI

/CZ/ Meteostanice EWS-810, bílá obj. č

Hlavice kloubu Spojka Dlaha

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Příbalová informace: informace pro pacienta. Fredomat 40 mikrogramů/ml oční kapky, roztok. travoprostum

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Tato jednotka je určena pouze pro zbraně vz.58 od výrobce ARES. Byla testována pro bezproblémovou instalaci do originálních mechaboxů vz.58 ARES.

Příbalová informace: informace pro uživatele

CS9000HPX II. Návod. Marek Mlejnský, Pražská 572, Jílové u Prahy Tel: , info@lovecpokladu.

POZNATKY O ČIŠTĚNÍ VODY V BAZÉNECH

Jedna 2ml injekční ampulka obsahuje 10 mg natrii tetradecylis sulfas.

Návod k použití pro vyšetřovací lehátko

Dodatek k návodu k obsluze přístroje

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

DESFERAL prášek pro přípravu injekčního roztoku (deferoxamini mesilas)

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.sukls90890/2011 PŘÍBALOVÁ INFORMACE - INFORMACE PRO UŽIVATELE

Příloha č. 1 ke sdělení sp.zn.sukls26704/2011 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. NIMED 100 mg tablety (nimesulidum)

Bezpečnostní list Datum Vydání 01-XII-2010 Datum revize 23-X-2015 Verze 2.2

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006

sp.zn.sukls49419/2013 (dávkovací trubička)

Příbalová informace: informace pro uživatele. Ofloxacin-POS 3 mg/ml oční kapky, roztok. Ofloxacinum

STIGA PARK 107 M HD

BEZPEČNOST PRÁCE PŘI SVAŘOVÁNÍ

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

3M Česko, spol. s r. o. 24/8/01 Vyskočilova 1, Praha 4 Tel: 02/ Fax: 02/ SÉRIE 100 Pokyny pro uživatele NÁVOD K POUŽITÍ

6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOSAH A DOHLED DĚTÍ

sp.zn.: sukls32991/2012 a sp.zn.: sukls148548/2014

BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití

Postup sestavení a instalace

HI 93767A-B digestační zkumavka (hydroxid sodný) 1.2 Příslušná určená použití směsi a nedoporučená použití Stanovování obsahu dusíku vodních vzorků.

Příbalová informace: informace pro pacienta Plendil ER 5 mg Plendil ER 10 mg tablety s prodlouženým uvolňováním felodipinum

Bezpečnostní opatření

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Alvesco 160 Inhaler Roztok k inhalaci v tlakovém obalu Ciclesonidum

Hadice horké taveniny Freedom

Příbalová informace: informace pro pacienta

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF

FG-18 Hrnec k vaření rýže

Secco TM. Faecal Management System

Příbalová informace: informace pro uživatele. GUTTALAX 7,5 mg, perorální kapky, roztok natrii picosulfas

SLEDOVACÍ ZAŘÍZENÍ ZAVAZADEL CHECKSMART Sledujte svá zavazadla ze svého telefonu STRUČNÝ NÁVOD / ZÁRUKA

ÚDAJE O BEZPEČNOSTI PŘI PRÁCI S MATERIÁLEM ARDEX K 80

Návod k použití Chirurgie

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: Strana: 1 ze 6 Datum revize: FORTEN

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO PACIENTA. FOTIL FOTIL FORTE oční kapky, roztok pilocarpinum hydrochloridum, timololi maleas

Příbalová informace: informace pro uživatele

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE


sp.zn.sukls35226/2014, sukls113888/2013 Příbalová informace: informace pro pacienta

Uživatelské pokyny pro implantační system isy Instruction manual for the Isy implant system

Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ LIST Barclay D-Quat

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Bonviva 3 mg injekční roztok Acidum ibandronicum

1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ POKYNY K PROVOZU Provoz ÚDRŽBA SKLADOVÁNÍ...6

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE

KATORA 25 mg žvýkací tablety KATORA 50 mg žvýkací tablety KATORA 100 mg žvýkací tablety

Použití přípravku: Odmašťovač. Pomocný přípravek do systému nátěrových hmot pro použití v automobilovém průmyslu. Viz Identifikace přípravku.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti: 2. Identifikace nebezpečí: 3. Složení / informace o složkách:

SABILEX 2AD PLUS. 3. Upozornění SABILEX 2AD PLUS NÁVOD K POUŽITÍ

Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.:sukls9060/2007 a příloha k sp.zn.: sukls147287/2010

Paracetamol, léčivá látka přípravku Paralen sus, působí proti bolesti a snižuje zvýšenou tělesnou teplotu.

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006

sp.zn.sukls192314/2011

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

SVĚTLO + ZVONEK + ALARM

NÁVOD K OBSLUZE BEZDOTYKOVÝ TEPLOMĚR MINI EM512 PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

Příbalová informace: informace pro uživatele. Xaloptic 0,005% (0,05 mg/ml), oční kapky, roztok. Latanoprostum

Ve středu pozornosti: páry z kovů. Kovové páry

- Léčivé látky jsou, natrii chloridum, natrii hydrogenocarbonas, calcii chloridum dihydricum, magnesii chloridum hexahydricum a glucosum

BEZPEČNOSTNÍ LIST. BD44 Datum vytvoření: Číslo revize: 1 Stránka 1 z 6

(1) Dálkový ovladač. Návod k obsluze RMT-DSLR Sony Corporation

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č.1907/2006 a Nařízení Rady (EU) č 453/2010)

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Transkript:

Kapslové amalgámy firmy Kerr Contour - snadno zpracovatelná samo-aktivační slitina v kapslích. Contour je slitina s disperzní fází obsahující příměsi, která svou pevnou vazbou umožňuje hladkou modelaci. Díky 70% kulatých a 30% symetricky řezaných částic je základem pro lepší kontakty snadno zkapalnitelného preparátu. Contour snižuje riziko odlupování a odlamování okrajových spojů. Jedná se o dentální amalgám, který slouží jako výplňový materiál určený k ošetření zubního kazu. Barevné rozlišení kapslí Contour: Contour Fast Set- zelená kapsle, Contour Regular Set- hnědá kapsle modré víčko= 400 mg, šedivé víčko= 600 mg, bílé víčko= 800 mg Chemické složení: Ag- 41%, Sn- 31%, Cu- 28%, Hg- 47% neobsahuje zinek! 400mg 10,5sec 400mg 11,5sec 600mg 10sec 600mg 10,5sec 800mg 9,5sec 800mg 9,5sec 2,25min. 9,75min. 7,75min. Tytin - ušlechtilá slitina s vysokým obsahem stříbra složená pouze z kulatých částic; Tytin je trvanlivý amalgámový výplňový materiál určený k ošetření zubního kazu. Je extrémně hladký, snadno adaptovatelný a modelovatelný. Je oceňován za vynikající celistvost okrajů. Dlouhou dobu zůstává lesklý a u výplní I. třídy je možné okamžité leštění (8 minut). Barevné rozlišení kapslí Tytin: Tytin Regular Set (běžné tuhnutí)= tmavě modrá kapsle, Tytin Slow Set (pomalé tuhnutí) = světle modrá kapsle modré víčko= 400 mg, zelené víčko= 600 mg, bílé víčko= 800 mg Chemické složení: Ag- 59%, Sn- 28%, Cu- 13%, Hg- 42.5% neobsahuje zinek! 400mg 8,5sec 400mg 8,5sec 600mg 7,5sec 600mg 7,5sec 800mg 7sec 800mg 7sec 2,25min. 4,25min. 6,00min.

Tytin FC - nový druh amalgámové slitiny, který je určen jako výplňový materiál k ošetření zubního kazu. Tytin FC (Firm Condensation) má patentované, upravené složení pouze z kulatých částic (vytváří pevnou vazbu) a je kombinací výhod slitiny typu Tytin a vyšší pevnosti díky zhuštění dalšími příměsemi. Stejně jako Tytin, i Tytin FC má vysoký obsah stříbra, díky němuž zůstává výplň dlouhou dobu lesklá. Tytin FC je materiálem, který se snadno nanáší a po modelaci má hladký povrch, aniž by se odlamovaly a odlupovaly okrajové spoje. Další výhodou je řízená expanze, která minimalizuje netěsnosti okrajů. Barevné rozlišení kapslí Tytin FC: Tytin FC Regular Set (běžné tuhnutí)= šedá kapsle, Tytin FC Fast Set (rychlé tuhnutí)= žlutá kapsle modré víčko= 400 mg, zelené víčko= 600 mg, bílé víčko= 800 mg Chemické složení: Ag- 61%, Sn- 26%, Cu- 13%, Hg- 44.5% neobsahuje zinek! 400mg 7sec 400mg 7sec 600mg 7sec 600mg 7sec 800mg 7sec 800mg 7sec 2,50min. 7,75min. 5,50min. U VŠECH DRUHŮ AMALGÁMŮ FIRMY KERR JE NUTNÉ NASTAVENÍ RYCHLOSTI NA 4000TŘEPŮ/MIN.- POUZE TAKOVÝTO VÝKON AMALGAMÁTORU ZABEZPEČUJE BEZPROBLÉMOVOU AKTIVACI KAPSLE A ROZMÍCHÁNÍ KVALITNÍHO AMALGÁMU. Kapsle amalgámů firmy Kerr jsou samo-aktivační kapsle, které obsahují odměřené, konzistentní množství dentální slitiny a rtuti. Rtuť je v uzavřeném sáčku uvnitř kapsle spolu se slitinou ve formě prášku. Při rozmělnění obsahu kapsle se sáček roztrhne a rtuť se uvolní do kapsle, čímž se smíchá se slitinou. Tím, že jsou kapsle Kerr samo-aktivační, není nutné k aktivaci kapslí žádné speciální aktivační zařízení. Použití kapsle Kapsli vložte a zajistěte v mísících držácích vybraného amalgamátoru. Rozmělnění- na amalgamátoru nastavte požadovanou rychlost (4000třepů/min.) a čas (dle použitého amalgámu). Po rozmělnění vyjměte kapsli z amalgamátoru. Před otevřením kapsle amalgám sklepněte. Otevření kapsle- k otevření kapsle není potřebné žádné speciální zařízení. Používejte rukavice. Ukazovákem a palcem jedné ruky uchopte víčko kapsle, ukazovákem a palcem druhé ruky uchopte kapsli. Víčko stiskněte a stáhněte. Víčko by mělo cvaknout.

Zkontrolujte, zda se sáček od rtuti nezamíchal do amalgámu. Pokud se tak stalo, vyjměte jej. Nyní můžete začít amalgám nanášet. Po zpracování materiálu nasaďte víčko zpět na kapsli a zlikvidujte v souladu s místními vyhláškami pro nakládání s odpadem. ROZMĚLNĚNÍ Amalgamátory, i od stejného výrobce, se mohou lišit. Rychlost se může lišit v závislosti na síťovém napětí, zatížení a stáří. Po řádném rozmělnění je amalgám světlou, homogenní, plastickou hmotou. Horká, lesklá, rychle tuhnoucí směs (často lepící se) může být známkou nadměrného rozmělnění, naopak uchá, drolivá směs je často známkou nedostatečného rozmělnění. Objeví-li se některý z těchto problémů, je nutné přenastavit čas. Doporučujeme: 1. je-li směs suchá a drolivá- prodloužení času o 1 5 sekund. Pokud i tak získaná směs amalgámu nemá správnou konzistenci, je potřeba zvýšit rychlost amalgamátoru o 100 cpm a nastavit původní čas. 2. je-li směs příliš tekutá a horká- zkrácení času o 1 5 sekund. Pokud i tak získaná směs amalgámu nemá správnou konzistenci, je potřeba snížit rychlost amalgamátoru o 100 cpm a nastavit původní čas. Pokud se ani po úpravě nastavení času a rychlosti kvalita namíchané směsi nezlepší, kontaktujte místního zástupce firmy Kerr. ZPRACOVÁNÍ Amalgám je možné použít ihned po rozmělnění. Rtuť se nemusí vymačkávat. Se slitinami Kerr lze provádět všechna běžná ošetření. Ke zkapalnění dojde ihned po rozmělnění. Nejlepším nástrojem k nanášení je ploché, hladké cpátko. Pro nanášení slitiny Tytin do nepřístupných míst a podsekřivin doporučujeme oboustranné cpátko. Pro Tytin FC a Contour doporučujeme vertikální cpátko. Je-li to nutné, všechny slitiny Kerr je možné zkapalnit mechanicky. Modelaci je možné zahájit ihned po úplném zkapalnění. Před odstraněním pásku matrice sondou uvolněte okrajový uzávěr. Závěrečné doleštění zvýší kvalitu výplně. Opracování i leštění je možné provést běžnými nástroji. UPOZORNĚNÍ Tento dentální amalgám obsahuje rtuť. Použitím amalgámové výplně se u pacienta zvyšuje obsah rtuti v těle. Použitím kofferdamu se sníží množství rtuti vstřebané během vyjmutí nebo vložení amalgámu. Ministerstva zdravotnictví některých států jako je Kanada, Německo, Francie, Velká Británie, Norsko a Rakousko nedoporučují použití amalgámových výplní u vybraných skupin osob, např. těhotných a kojících žen a osob se sníženou funkcí ledvin. Měli byste proto ověřit, jaké vyhlášky a nařízení se vztahují na použití dentální ch amalgámů ve Vaší zemi. United States Food and Drug Administration stanovilo, že pro omezení použití amalgámů není důvod. Alergie na amalgám se u pacientů objevuje jen zřídkakdy. Zpracování tohoto produktu je třeba dát zvláštní péči. Měly by se také používat ochranné pomůcky, jako jsou rukavice, produkt používat v dobře větratelné místnosti, při míchání produktu používat dodaný amalgamátor, vhodně zlikvidovat použité kapsle a veškerý nepoužitý materiál, používat HGX nebo podobný typ absorpčního separátoru pro případ rozlití rtuti. Tato upozornění byste měli mít stále na zřeteli, spolu s dalšími postupy a vyhláškami místních úřadů a asociace stomatologů.

Následující informace jsou uvedeny v sekci Údaje o zdravotních rizicích v Bezpečnostních pokynech tohoto produktu. Účinky a rizika v případě zasažení očí: dráždidlo náhlé vystavení: podráždění v případě kontaktu. Rtuť je žíravina a může poškodit nebo popálit rohovku. dlouhodobé vystavení: rtuť se může ukládat v čočce oka, což způsobuje poruchy vidění. Účinky a rizika v případě zasažení kůže: dráždidlo/alergen/neurotoxin/nefrotoxin náhlé vystavení: může způsobit zarudnutí a podráždění. dlouhodobé vystavení: možná alergie, dermatitida a otoky. Rtuť se může vstřebávat kůží a způsobit urologické obtíže. Účinky a rizika v případě vdechnutí: dráždidlo/alergen/neurotoxin náhlé vystavení: vdechnutí výparů rtuti může být příčinou kašle, horečky, mdlob a zvracení. dlouhodobé vystavení: vdechování výparů rtuti vysoké koncentrace po delší dobu může vést k otravě rtutí. Symptomy se velice liší a zahrnují třes, slinění, stomatitidu, ztrátu zubů, modravé zbarvení dásní, bolest a ztrátu citlivosti v končetinách. Účinky a rizika v případě spolknutí: neurotoxické/nefrotoxické náhlé vystavení: Může způsobit mdloby, zvracení, poškození ledvin a nervových zakončení. dlouhodobé vystavení: Symptomy zahrnují projevy poruch centrálního nervového systému (CNS). OMEZENÍ ZÁRUKY ZPROŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI FIRMY KERR Technické informace poskytnuté firmou Kerr, v ústní nebo psané podobě, jsou vytvořeny pro zubní lékaře za účelem pomoci při použití produktů firmy Kerr. Tyto informace neprodlužují omezenou záruku ani nezbavují zubního lékaře povinnosti produkty firmy Kerr vyzkoušet a ověřit vhodnost jejich zamýšleného užití a postupů. Zubní lékař přebírá odpovědnost za všechna rizika a možná poškození vzniklá nepatřičným užitím produktů firmy Kerr. V případě vady materiálu nebo výrobku je odpovědnost firmy Kerr omezená v tom směru, že Kerr může vadný produkt nebo jeho část vyměnit nebo uhradit aktuální cenu vadného produktu. Uplatnění záruky může být vyhověno pouze po vrácení produktu firmě Kerr. Firma Kerr v žádném případě nezodpovídá za jakékoli nepřímé, nahodilé nebo souhrnné škody. KROMĚ VÝŠE UVEDENÝCH USTANOVENÍ, FIRMA KERR NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ANI S OHLEDEM NA POPIS, KVALITU NEBO VHODNOST POUŽITÍ.

Název Gramáž Počet Barevné Ojednávací kapslí značení číslo