Laser Funkmaus»M3120«Optische Funkmaus»M2130«Wireless Laser Mouse Wireless Optical Mouse



Podobné dokumenty
Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /06.09

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany. 4 A052443/11.09

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /10.09

WL-5480USB. Quick Setup Guide

Get started Začínáme Začíname

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Uživatelská příručka. Inteligentní dětská chůvička

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20


Netbook mouse SPM CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

List č.8 Práce s manuály pracovní list

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:


Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Aktualizácia firmvéru a aplikácie USB modemu Huawei E220 pre operačný systém Windows Vista

V tomto návodu je jako příklad instalace a obsluhy popisován model TL-WN721N.

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

2N Voice Alarm Station

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

InnoDV TVideo-650 Sprievodca inštaláciou ovládačov a aplikácií

Get Started Začínáme Začíname

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Instalační manuál pixel-fox

Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX

Stručný Průvodce (Čeština)

ASUS Transformer Pad QSG

Ultrazvukový tloušťkoměr TT100-TM8812-NG

V tomto návodu je jako příklad instalace a obsluhy popisován model TL-WN422G.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

Mid Android M001, M002, M003

Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze

108Mbps Wlireless 11G+ PCI-Card. Instalační manuál P/N:

Amp1.


Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

Instrukce obsluhy Školní váha

8: Konektor výstupu A/V 9: Kontrolka LED 10: Spínač pro Vypnutí / Zapnutí LCD displeje 11: Spínač vyjmutí karty CF 12: Hledáček 13: LCD displej

Postup inštalácie aplikácie BlackBerry Connect pre mobilný telefón Nokia E61.

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

Microsoft Lync WEB meeting

TRUST AMI MOUSE 150T OPTICAL WEB SCROLL

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

Media Center Extender

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Průvodce rychlým spuštěním 4/8/16 - kan. DVR

Roger Clip-On Mic. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Stručný návod k použití

Wireless LAN / Fast Ethernet Motion JPEG Internetová Kamera. (IC-1500Wg / IC-1500) Verze 1.0

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)

AMI MOUSE 250SP WIRELESS OPTICAL

Inštalácia TL-WN721N, TL-WN722N,

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Windows VISTA, Windows 7

Instalační příručka. pro NAS servery AS-604RX, 609RX

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2

Point of View TAB-P731N- Android 4.0 Tablet PC. Čeština. Obsah

Bezdrátová klávesnice Návod k použití CECH-ZKB1

STEREO BLUETOOTH WIRELESS HEADPHONES

Stručný Průvodce (Čeština)

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.

Bezdrátový mikroadaptér N300 USB (N300MA)

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI

HP-6002AC Stručný návod k instalaci / v1.0

Instalace hardwaru. 3. Připojte tiskový a úložný server TL-PS310U ke směrovači nebo přepínači/rozbočovači pomocí ethernetového kabelu.

BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET. User s manual V1.0

Návod k instalaci ovladače převodníku USB - serial

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Instalace hardwaru. 4. Uzavřete pouzdro PC a zapojte napájecí kabel do PC. Potom zapněte PC.

1. Tlačítko Režimu. Tlačítka klíčové funkce. 3. Přípojka stativu 4. TFT LCD monitor

COIN COUNTER & SORTER

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

AR-7186WnA / AR-7186WnB. Průvodce rychlou instalací / v1.0

NÁVOD K POUŽITÍ. Adresa: Via L. Einaudi, 3 Z.I. San Giacomo Guastalla (RE) ITALY

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál

Transkript:

T H E S M A R T S O L U T I O N Laser Funkmaus»M3120«Optische Funkmaus»M2130«Wireless Laser Mouse Wireless Optical Mouse 00052400 00052399

d Bedienungsanleitung 1. Hardware Installation 1.1 Einlegen der Batterie a) Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung und legen die Batterie polrichtig in das Batteriefach (abb. 1). b) Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder so an, dass sie fest verschlossen ist. c) Stellen Sie den ON-OFF Schalter auf der Unterseite der Maus auf ON. 2. Batteriekontrollanzeige (abb. 2) Bei zu geringer Batteriespannung beginnt die Batteriekontrollanzeige zu blinken. Die Maus funktioniert zwar noch einige Zeit, Sie sollten aber so bald wie möglich die Batterie austauschen. Hinweis: Das Einschalten der Maus sowie eine neu eingelegte Batterie wird durch 10X-liges blinken der Batteriekontrollanzeige angezeigt DPI/Modus-Umschalter Batteriekontrollanzeige Ein/Ausschalter Lasersensor (M2130: Optischer Sensor) + - abb. 2 abb. 1 Nano-Empfänger 1.2 Anschließen des Nano Empfängers a) Verbinden Sie den Nano-Empfänger mit einem freien USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers b) Der USB-Empfänger wird von Windows erkannt und in das Betriebssystem eingebunden. c) Durch die Smart-Link Technologie ist die Maus mit Standardfunktionen sofort einsatzbereit. d) Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funkmaus nutzen zu können, ist es notwendig die mitgelieferte Software zu installieren (siehe dazu Punkt 6). 3. DPI/Modus-Umschalter Drücken Sie den DPI/Modus-Umschalter (abb.2) kurz um die Empfindlichkeit zwischen 800-1600 dpi (M2130: 500-1000 dpi) umzuschalten. Die Abtastung wird bei höherer dpi-zahl präziser und der Mauszeiger bewegt sich bei gleicher Bewegung schneller. Wird diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, erfolgt eine Umschaltung vom Standard- in den Mediamodus. Um wieder zurück in den Standardmodus zu wechseln, drücken Sie den DPI/Modus-Umschalter erneut für mindestens 3 Sekunden. 2

g Operating Instruction 4. Tastenfunktionen der seitlichen Zusatztasten 4.1 Folgende Tastenfunktionen stehen im Standardmodus zur Verfügung (abb 3) : Zoom - Zoom + Seite Rückwärts Seite Vorwärts 4-Wege- Scrollrad abb. 3 4.2 Folgende Tastenfunktionen stehen im Mediamodus zur Verfügung (abb. 4) 6. Softwareinstallation Die Software unterstützt Windows 2000/XP/Vista/7 Deinstallieren Sie eventuell bereits installierte Maussoftware. a) Legen Sie die beigelegte CD in Ihr CD-ROM oder DVD-ROM Laufwerk. Warten Sie einen Moment, und die Installationsroutine wird automatisch gestartet, ansonsten starten Sie manuel die Datei autorun.exe auf der CD-ROM durch einen Doppelklick. b) Nach erfolgter Installation können Sie durch einen Doppelklick auf das Maus-Symbol in der Taskleiste die Tasteneinstellungen Ihren persönlichen Bedürfnissen anpassen. Hinweis: Bei den Betriebssystemen Windows Vista/7 wird der Installationsvorgang zunächst durch die Benutzerkontensteuerung mit der Meldung Ein nicht identifiziertes Programm möchte auf den Computer zugreifen angehalten. Klicken Sie auf Zulassen um mit der Installation fortzufahren. Play/Pause Media Player starten Vorheriger Titel Nächster Titel Lautstärke + Lautstärke - Stummschaltung (Scrollrad drücken) abb. 4 5. 4-Wege-Scrollrad Das 4-Wege Scrollrad bietet einen besonders hohen Navigationskomfort beim vertikalen und horizontalen Bildlauf. Bitte beachten Sie, daß ein Bildlauf nur bei vorhandenen vertikalen bzw. horizontalen Bildlaufleisten möglich ist. Darüberhinaus lässt sich das 4-Wege-Scrollrad durch Drücken auch als Taste einsetzen. 3

g Operating Instruction 1. Hardware installation 1.1 Inserting the battery a) Remove the battery compartment cover and insert the battery into the battery compartment in the correct direction (fig. 1). b) Replace the battery compartment cover and make sure that it is securely closed. c) Set the ON-OFF switch on the bottom of the mouse to ON. 2. Battery indicator display (fig. 2) The battery indicator display starts to flash when the battery voltage is too low. Although the mouse will still function for some time, you should change the battery as soon as possible. Note: When you turn on the mouse or insert a new battery, the battery indicator display flashes ten times. Battery indicator display DPI/mode button On/off switch Laser sensor (M2130: optical sensor) + - fig. 2 fig. 1 Nano receiver 1.2 Connecting the nano receiver a) Switch on your computer and connect the nano receiver to a free USB port on your computer. b) Windows detects the USB receiver and installs it for use with the operating system. c) Thanks to Smart-Link technology, the standard functions of the mouse can be used immediately. d) To be able to enjoy the full range of functions your cordless mouse offers, you must install the provided software (for more information, see point 6). 3. DPI/mode button Press the DPI/mode button (fig. 2) briefly to switch the sensitivity between 800 and 1600 dpi (M2130: between 500 and 1000 dpi). The higher the dpi number, the more precise the scanning and the more quickly the cursor moves in response to the same mouse movements. If you hold down this button for at least 3 seconds, you switch from standard mode to media mode. To return to standard mode, hold down the DIP/mode button once again for at least 3 seconds. 4

4. Functions of the additional buttons on the side 4.1 The following button functions are available in standard mode (fig. 3): 6. Installing the software The software supports Windows 2000/XP/Vista/7. Uninstall any mouse software already installed. Zoom in Zoom out Previous page Next Page 4-way scroll wheel fig. 3 a) Insert the enclosed CD into your CD-ROM or DVD-ROM drive. Wait a few moments, and the installation process starts automatically. If it does not, manually run the autorun.exe file on the CD-ROM by double-clicking it. b) Once the software has been successfully installed, you can double-click the mouse symbol in the task bar to adjust the wheel and button settings according to your personal needs. Note: If you are using Windows Vista or Windows 7, installation is interrupted by the User Access Control message An unidentified program wants to access your computer. Click Allow to proceed with the installation. 4.2 The following button functions are available in media mode (fig. 4): Play/pause Start media player Previous Track Next Track Volume up Volume down Mute (press scroll wheel) fig. 4 5. 4-way scroll wheel The 4-way scroll wheel provides especially comfortable navigation during vertical and horizontal scrolling. Please note that scrolling is only possible if there is a vertical or horizontal scroll bar. In addition, the 4-way scroll wheel can be used as a button that you can click. 5

f Mode d emploi 1. Installation du hardware 1.1 Installation de la pile a) Enlevez le couvercle du compartiment à piles et insérez la pile en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles (Illustration 1). b) Remettez le couvercle du compartiment à piles de façon à ce qu il soit bien fermé. c) Mettez le bouton ON-OFF situé au-dessous de la souris sur la position ON. 2. Affichage du contrôle de la pile (Illustration 2) En cas de tension faible de la pile, le témoin de contrôle de la pile commence à clignoter. La souris fonctionne certes encore quelque temps mais vous devriez changer la pile dès que possible. Remarque : Le témoin de contrôle de la pile clignote 10 fois lors de la mise en marche de la souris et de l installation d une nouvelle pile. Commutateur de modes/dpi Affichage du contrôle de la pile Interrupteur Marche/Arrêt Capteur laser (M2130 : Capteur optique) + - ill. 2 ill. 1 1.2 Raccordement du récepteur Nano a) Raccordez le récepteur Nano à une interface USB disponible de votre ordinateur allumé. b) Le récepteur USB est reconnu par Windows et est intégré dans le système d exploitation. c) Grâce à la technologie Smart-Link, la souris avec les fonctions standard est immédiatement prête à l emploi. d) Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre souris sans fil, il est nécessaire d installer le logiciel fourni (cf. Point 6). Récepteur Nano 3. Commutateur de modes/dpi Appuyez brièvement sur le commutateur de modes/dpi pour commuter la sensibilité entre 800-1600 dpi (M2130: 500-1000 dpi) (Illustration 2). Le balayage devient plus précis avec un nombre de dpi plus élevé et le pointeur de la souris se déplace plus rapidement. Si vous appuyez au moins 3 secondes sur la touche, le mode standard commute dans le mode média. Pour revenir dans le mode standard, appuyez de nouveau sur le commutateur de modes/dpi pendant au moins 3 secondes. Mett le l 6

4. Fonctions des touches supplémentaires et latérales 4.1 Les fonctions de touches suivantes se trouvent à votre disposition (Illustration 3) : 6. Installation du logiciel Le logiciel supporte Windows 2000/XP/Vista/7 Désinstallez l autre logiciel de souris déjà installé. Zoom - Zoom + Page précédente Page suivante Molette de defilement 4 directions a) Veuillez insérer le CD fourni dans votre lecteur CD-ROM ou DVD-ROM. Attendez un moment puis la routine d installation démarre automatiquement; dans le cas contraire, procédez au démarrage manuel en double-cliquant sur le fichier autorun.exe sur le CD-ROM. b) Une fois l installation effectuée, vous pouvez adapter les réglages des touches à vos besoins personnels en double-cliquant sur le symbole de la souris dans la barre de tâches. 4.2 Les fonctions de touches suivantes se trouvent dans le mode Média à votre disposition (Illustration 4) ill. 3 Remarque : Pour les systèmes d exploitation Windows Vista/7, le procédé d installation va d abord être interrompu par le contrôle du compte utilisateur avec le message Un programme non identifié souhaite accéder aux donnnées de l ordinateur. Cliquez alors sur Autoriser afin de continuer l installation. Play/Pause Mettre en marche le lecteur Média Titre précédent Titre suivant Volume + Volume - Mise en position muette (appuyer sur la molette) ill. 4 5. Molette de défilement 4 directions La molette de défilement 4 directions offre un confort de navigation particulièrement élevé lors du défilement de l image vertical et horizontal. Veuillez observer qu un défilement de l image est uniquement possible s il y a des barres de défilement verticales ou horizontales. De plus, la molette de défilement 4 directions s utilise également comme touche en appuyant dessus. 7

c Návod k použití 1.Instalace hardwaru 1.1Vložte baterii a) Sejměte kryt přihrádky na baterii a vložte baterii správným směrem (obr. 1). b) Nasaďte zpátky kryt přihrádky a ujistěte se, že je bezpečně zavřená. c) Nastavte přepínač ON/OFF na spodní straně myši na ON. 2. Indikátor baterie Ve chvíli, kdy už je baterie slabá, začne indikátor baterie blikat. Přesto, že myš bude ještě po nějakou dobu fungovat, měli byste vyměnit baterii co nejdříve. Poznámka: při zapínání myši a výměně baterie indikátor baterie desetkrát zabliká. Indikátor baterie DPI/mode tlačítko ON/OFF přepínač Laserový senzor (M2130: optický senzor) + - obr. 2 obr. 1 USB přijímač Ot 1.2 Připojení USB přijímače a) Zapněte počítač a připojte USB přijímač k volnému USB portu Vašeho počítače. b) Windows vyhledá USB přijímač a nainstaluje jej, aby mohl spolupracovat s operačním systémem. c) Díky Smart-Link technologii je možno využít standardní funkce myši okamžitě. d) Pro plné využití možností, které Vaše bezdrátová myš nabízí, je nutné instalovat daný software (viz bod 6). 3. DPI/mode tlačítko Stiskněte krátce DPI/mode tlačítko (obr. 2) a měňte tak citlivost mezi 800 a 1600 dpi (M2130: mezi 500 a 1000 dpi). Čím je dpi číslo vyšší, tím přesnější scanning a rychlejší pohyby kurzoru získáte. Pokud podržíte toto tlačítko po dobu alespoň 3 sekund, přepnete myš ze standardního modu do media modu. Po návrat zpět do standardního modu, opět podržte DIP/mode tlačítko po dobu alespoň 3 sekund. 8

4. Funkce přídavných tlačítek po stranách 4.1Funkce následujících tlačítek jsou dostupné ve standardním modu (obr. 3): Přiblížení Oddálení Předchozí stránka Následující stránka 4-směrné rolovací kolečko 6. Instalace softwaru Software podporuje Windows 2000/XP/Vista/7. Odinstalujte všechny softwary pro myš, které máte nainstalovány a) Vložte přiložené CD do Vašeho CD-ROMu nebo DVD-ROMu. Chvilku vyčkejte, instalační proces se spustí automaticky. Pokud se tak nestane, manuálně spusťte složku autorun.exe dvojitým kliknutím. b) Jakmile je software úspěšně nainstalován, klikněte dvakrát na symbol myši na ovládacím panelu a nastavte si kolečko a tlačítka podle vlastních potřeb. Poznámka: Pokud používáte Windows Vista nebo Windows 7, instalace bude přerušena zprávou An unidentified program wants to access your computer. Klikněte na Allow a pokračujte v instalaci. obr. 3 4.2 Funkce následujících tlačítek jsou dostupné v media modu (obr. 4): Play/Pauza Otevření media playeru Předchozí stopa Následující stopa Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti Vypnutí zvuku (stisknutím rolovacího kolečka) obr. 4 5. 4-směrné rolovací tlačítko 4-směrné rolovací tlačítko umožňuje především pohodlnou navigaci během vertikálního a horizontálního rolování. Rolování je možné, pouze pokud je k dispozici vertikální nebo horizontální rolovací panel. 4-směrné rolovací kolečko může být navíc použito jako tlačítko, kterým lze klikat. 9

v Návod na použitie 1. Inštalácia hardwaru 1.1 Vložte batériu a) Zložte kryt z priehradky na batériu a vložte batériu správnym smerom (obr. 1). b) Nasaďte späť kryt priehradky a uistite sa, že je bezpečne zatvorená. c) Nastavte prepínač ON/OFF na spodnej strane myši na ON. 2. Indikátor batérie Vo chvíli, kedy už je batéria slabá, začne indikátor batérie blikať. I keď, že myš bude ešte po nejakú dobu fungovať, mali by ste vymeniť batériu čo najskôr. Poznámka: pri zapínaní myši a výmene batérie indikátor batérie desaťkrát zabliká. Indikátor batérie DPI/mode tlačidlo ON/OFF prepínač Laserový senzor (M2130: optický senzor) + - obr. 2. obr. 1 1.2 Pripojenie USB prijímača a) Zapnite počítač a pripojte USB prijímač k voľnému USB portu Vášho počítača. b) Windows vyhľadá USB prijímač a nainštaluje ho, aby mohol spolupracovať s operačným systémom. c) Vďaka Smart-Link technológii je možno využiť štandardné funkcie myši ihneď. d) Pre plné využitie možností, ktoré Vaša bezdrôtová myš ponúka, je nutné inštalovať daný software (viď. bod 6). USB prijímač 3. DPI/mode tlačidlo Stlačte krátko DPI/mode tlačidlo (obr. 2) a meníte tak citlivosť medzi 800 a 1600 dpi (M2130: medzi 500 a 1000 dpi). Čím je dpi číslo vyššie, tým je presnejší scanning a rýchlejšie pohyby kurzorom získate. Pokiaľ podržíte toto tlačidlo po dobu aspoň 3 sekúnd, prepnete myš zo štandardného modu do média modu. Pre návrat späť do štandardného modu, opäť podržte DIP/ mode tlačidlo po dobu aspoň 3 sekúnd. Otv Pre 10

4. Funkcie prídavných tlačidiel po stranách 4.1 Funkcie nasledujúcich tlačidiel sú dostupné v štandardnom mode (obr. 3): Priblíženie Oddialenie Predchádzajúca stránka Nasledujúca stránka 4-smerné rolovacie koliesko obr. 3 6. Inštalácia softwaru Software podporuje Windows 2000/XP/Vista/7. Odinštalujte všetky softwary pre myš, ktoré máte nainštalované. a) Vložte priložené CD do Vášho CD-ROMu alebo DVD-ROMu. Chvíľku vyčkajte, inštalačný proces sa spustí automaticky. Pokiaľ sa tak nestane, manuálne spusťte zložku autorun.exe dvojitým kliknutím. b) Ako náhle je software úspešne nainštalovaný, kliknite dvakrát na symbol myši na ovládacom panely a nastavte si koliesko a tlačidlá podľa vlastných potrieb. Poznámka: Pokiaľ používate Windows Vista alebo Windows 7, inštalácia bude prerušená správou An unidentified program wants to access your computer. Kliknite na Allow a pokračujte v inštalácii. 4.2 Funkcie nasledujúcich tlačidiel sú dostupné v média mode (obr. 4): Play/Pauza Otvorenie média playeru Predchádzajúca stopa Nasledujúca stopa Zvýšenie hlasitosti Zníženie hlasitosti Vypnutie zvuku (stlačením rolovacieho kolieska) obr. 4 5. 4-smerné rolovacie tlačidlo 4-smerné rolovacie tlačidlo umožňuje predovšetkým pohodlnú navigáciu počas vertikálneho a horizontálneho rolovania. Rolovanie je možné, len pokiaľ je k dispozícii vertikálny alebo horizontálny rolovací panel. 4-smerné rolovacie koliesko môže byť naviac použité ako tlačidlo, ktorým sa dá klikať. 11

Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g English Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com f Français [French] La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de. e Español [Spanish] Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com i Italiano [Italian] Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com p Português [Portuguese] A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigências básicas e restantes requisitos relevantes da directiva 1999/5/CE. Pode consultar a declaração de conformidade, segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com u Россия [Russian] Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на вебузле www.hama.com o Nederlands [Dutch] Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.hama.com q Polski [Polish] Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.hama.com h Magyar [Hungarian] A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg. k Ελληνική [Greek] Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EG Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.de. c Česky [Czech] Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetových stránkách www.hama.com v Slovensky [Slovak] Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese www.hama.com. t Türkiye [Turkish] Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direktifi nin ilgili talimatlarına ve bu direktif tarafından istenen koşullara uygunluğunu beyan eder. R&TTE Direktifi 99/5/EC ye göre uygunluk beyanı için www.hama.com adresine bakınız. s Svenska [Swedish] Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du på www.hama.de m Suomi [Finnish] Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY perusvaatimusten ja muiden oleellisten säännösten mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hama.com r România [Romanian] Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com j Danmark [Danish] Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige, relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr 99/5/EF kan du finde på www.hama.com n Norge [Norwegian] Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i overensstemmelse med grunnleggende krav og relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du finner samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00052399_00052400/04.11 d Deutsch [German]