NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0500/

Podobné dokumenty
Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0160/

PŘIJATÉ TEXTY Prozatímní znění. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 14. února 2019 o obráncích ženských práv v Saúdské Arábii (2019/2564(RSP))

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o provádění čl. 42 odst. 7 Smlouvy o Evropské unii (2015/3034(RSP))

ZPRÁVA KOMISE RADĚ. v souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 552/97, pokud jde o nucenou práci v Myanmaru/Barmě

Dokument ze zasedání B8-0399/2015 NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2012(INI)

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 9. června 2016 o Tádžikistánu: situace vězňů svědomí (2016/2754(RSP))

OBECNÉ ZÁSADY POLITIKY EVROPSKÉ UNIE VŮČI TŘETÍM ZEMÍM TÝKAJÍCÍ SE MUČENÍ A JINÉHO KRUTÉHO, NELIDSKÉHO ČI PONIŽUJÍCÍHO ZACHÁZENÍ NEBO TRESTÁNÍ

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Dokument ze zasedání B8-0129/2015 NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Výbor pro zahraniční věci

Dokument ze zasedání B8-0245/2015 NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0103/22. Pozměňovací návrh. Eva Joly, Philippe Lamberts za skupinu Verts/ALE

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 15. prosince 2011 o podmínkách zadržování osob v EU (2011/2897(RSP))

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 18. dubna 2013 o situaci v oblasti lidských práv v Kazachstánu (2013/2600(RSP))

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

P7_TA-PROV(2013)0414 Opatření EU a členských států na řešení problematiky přílivu uprchlíků v důsledku konfliktu v Sýrii

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu. o současné situaci v oblasti lidských práv v Turecku (2018/2527(RSP))

P7_TA-PROV(2013)0032 Situace v oblasti lidských práv v Bahrajnu

Přednáška pro VIII. jarní semestr magisterského studia. Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

6074/17 dhr/mv/mb 1 DG A SSCIS

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B8-0137/2014. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

B8-0008/2015 } Helmut Scholz, Miloslav Ransdorf, Barbara Spinelli, Patrick Le Hyaric, Marie- Christine Vergiat za skupinu GUE/NGL

ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2018/1006 ze dne 16. července 2018 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Maledivské republice

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0243/

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 24. května 2012 o Ukrajině (2012/2658(RSP))

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0234/6. Pozměňovací návrh. Bodil Valero za skupinu Verts/ALE

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

ledna 2015 Štrasburk

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1232/

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. prosince 2012 ke strategii digitální svobody v zahraniční politice EU (2012/2094(INI))

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

Zajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv

Parlament České republiky Kancelář Poslanecké sněmovny. Parlamentní institut. Oddělení pro všeobecné studie VYBRANÁ TÉMATA

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

Dokument ze zasedání B8-0389/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0116/2015

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, EVROPSKÉ RADĚ A RADĚ

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2030(INI)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. července 2011 (OR. fr) 12515/11 Interinstitucionální spis: 2011/0178 (NLE) ACP 163 COAFR 224 PESC 907 RELEX 751

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Dokument ze zasedání B8-0227/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Dokument ze zasedání. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2081(INI) o svobodě tisku a sdělovacích prostředků ve světě (2011/2081(INI))

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B8-0309/2014 NÁVRH USNESENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

14404/18 ADD 1 REV 1 1 RELEX LIMITE CS

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 6. července 2017 o situaci v Burundi (2017/2756(RSP))

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT

září 2019 Štrasburk

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

PŘIJATÉ TEXTY. Situace v oblasti lidských práv na Krymu, zejména práv krymských Tatarů

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2037(INI) o politice v oblasti auditu: poučení z krize (2011/2037(INI))

Výbor pro ústavní záležitosti. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Obecné zásady EU týkající se trestu smrti: revidované a aktualizované znění

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Usnesení. Rady vlády ČR pro lidská práva ze dne 18. června k nahlížení do zdravotnické dokumentace

6342/14 ADD 1 ls/mb 1 DPG

DOHODA ČESKOU REPUBLIKOU MEZINÁRODNÍ ORGANIZACÍ KRIMINÁLNÍ POLICIE INTERPOL 44. EVROPSKÉ REGIONÁLNÍ KONFERENCE MEZI O VÝSADÁCH A IMUNITÁCH

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o Sýrii, které Rada přijala na svém zasedání konaném dne 17. října 2016.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 31. srpna 2011 (01.09) (OR. en) 13640/11. Interinstitucionální spis: 2011/0233 (NLE) LIMITE

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice

ROZHODNUTÍ RADY 2014/75/SZBP

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0212/5. Pozměňovací návrh

RÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

PŘIJATÉ TEXTY. Usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. března 2016 o svobodě projevu v Kazachstánu (2016/2607(RSP))

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2017 (OR. en)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA USNESENÍ RADY O VZOROVÉ DOHODĚ O VYTVOŘENÍ SPOLEČNÉHO VYŠETŘOVACÍHO TÝMU (SVT) (2017/C 18/01)

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-0500/2018 22.10.2018 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu o zavraždění novináře Džamála Chášukdžího na saúdskoarabském konzulátu v Istanbulu (2018/2885(RSP)) Barbara Lochbihler, Ernest Urtasun, Ana Miranda, Josep-Maria Terricabras, Bodil Valero, Jordi Solé, Klaus Buchner, Rebecca Harms, Florent Marcellesi, Margrete Auken, Yannick Jadot za skupinu Verts/ALE RE\1166883.docx PE624.195v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B8-0500/2018 Usnesení Evropského parlamentu o zavraždění novináře Džamála Chášukdžího na saúdskoarabském konzulátu v Istanbulu (2018/2885(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na svá dřívější usnesení o Saúdské Arábii, zejména na usnesení ze dne 31. května 2018 o situaci obránců práv žen v Saúdské Arábii 1, usnesení ze dne 11. března 2014 o Saúdské Arábii, jejích vztazích s EU a její úloze na Blízkém východě a v severní Africe 2, usnesení ze dne 12. února 2015 o případu Ráifa Badawího v Saúdské Arábii 3 a usnesení ze dne 8. října 2015 o případu o případu Alího Mohameda an-nimra 4, s ohledem na udělení Sacharovovy ceny za svobodu myšlení a projevu saúdskoarabskému bloggerovi Ráifovi Badawímu v roce 2015, s ohledem na připomínky vysoké představitelky, místopředsedkyně Federicy Mogheriniové ze dne 9. a 15. října 2018 a na její prohlášení ze dne 20. října 2018, s ohledem na prohlášení mluvčího generálního tajemníka OSN ze dne 19. října 2018, s ohledem na prohlášení vysoké komisařky OSN pro lidská práva Michelle Bacheletové ze dne 16. října 2018, v němž nabádá Saúdskou Arábii, aby sdělila vše, co je jí známo o zmizení Džamála Chášukdžího, s ohledem na prohlášení předsedy pracovní skupiny OSN pro podnikání a lidská práva Danteho Pesceho ze dne 19. října 2018, s ohledem na prohlášení odborníků OSN ze dne 9. října 2018, kteří požadují prozkoumání zmizení saúdskoarabského novináře Džamála Chášukdžího v Istanbulu, s ohledem na prohlášení odborníků OSN ze dne 18. října 2018, kteří vyjádřili hluboké znepokojení nad novou praxí státem podporovaných únosů, s ohledem na členství Saúdské Arábie v Radě OSN pro lidská práva, s ohledem na Úmluvu OSN proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání, s ohledem na Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv, s ohledem na čl. 123 odst. 2 jednacího řádu, 1 Přijaté texty, P8_TA(2018)0232. 2 Úř. věst. C 378, 9.11.2017, s. 64. 3 Úř. věst. C 310, 25.8.2016, s. 29. 4 Úř. věst. C 349, 17.10.2017, s. 34. PE624.195v01-00 2/6 RE\1166883.docx

A. vzhledem k tomu, že dne 2. října 2018 Džamál Chášukdží vešel do konzulátu Saúdské Arábie v Istanbulu, ale neexistuje žádný záznam o tom, že by budovu opustil; B. vzhledem k tomu, že dne 2. října přiletělo do Istanbulu z Rijádu 15 saúdskoarabských úředníků a ještě téhož dne večer zase odletělo; vzhledem k tomu, že většina z nich byla identifikována jako osoby, které mají úzké vazby na saúdskoarabského korunního prince Muhammada bin Salmána as-saúda, včetně jeho ochranky a forenzního lékaře, který zastává vysokou pozici na saúdskoarabském ministerstvu vnitra; vzhledem k tomu, že tureckým pracovníkům pracujícím pro saúdskoarabský konzulát bylo řečeno, aby si vzali dovolenou na den, kdy pan Chášukdží zmizel; C. vzhledem k tomu, že tureckému forenznímu týmu bylo umožněno prohledat saúdskoarabský konzulát a rezidenci saúdskoarabského generálního konzula Muhammada al-otaibiho až dva týdny po zmizení pana Chášukdžího; vzhledem k tomu, že úklidový tým byl vyfotografován, jak vstupuje do konzulátu s kbelíky, mopy a něčím, co vypadalo jako lahve čisticího roztoku několik hodin předtím, než do saúdskoarabského konzulátu vstoupil turecký forenzní tým; D. vzhledem k tomu, že saúdskoarabské orgány potvrdily zavraždění Džamála Chášukdžího na saúdskoarabském konzulátu poté, co předchozí dva týdny trvaly na tom, že svobodně opustil konzulát po krátké návštěvě; vzhledem k tomu, že dosud zveřejněné informace svědčí přímo ve prospěch státem podporované vraždy; vzhledem k tomu, že kvůli úplné kontrole Muhammada bin Salmána as-saúda nad bezpečnostními službami je velmi nepravděpodobné, že by operace byla provedena bez jeho vědomí; E. vzhledem k tomu, že tato závažná obvinění vyvolala mezinárodní pobouření; vzhledem k tomu, že několik předních mediálních organizací, včetně CNN, Financial Times a The New York Times, a mezinárodní hosté na vysoké úrovni zrušili účast na iniciativě Future Investment (Investice do budoucnosti), známé též pod jménem Davos v poušti, která se má konat v Rijádu od 23. října do 25. října; F. vzhledem k tomu, že saúdskoarabský režim zahájil rozsáhlou mezinárodní kampaň v oblasti vztahů s veřejností, jejímž cílem je zobrazit korunního prince Muhammada bin Salmána jako hybnou sílu modernizace země; vzhledem k tomu, že několik lobbistických firem přestalo zastupovat Saúdskou Arábii po zmizení a údajné státem provedené vraždě pana Chášukdžího; G. vzhledem k tomu, že vražda pana Chášukdžího může být spojena s jeho kritikou saúdskoarabských politik v uplynulých letech; vzhledem k tomu, že oznámení sociálních reforem, v jejichž čele stojí korunní princ Muhammad bin Salmán a které jsou součásti jeho hojně propagované Vize 2030, paradoxně provází zákroky proti obráncům lidských práv, novinářům a právníkům, kteří jsou vystaveni zatýkání, hrozbám stíhání a jiným formám zastrašování; vzhledem k tomu, že od května 2018 bylo zatčeno několik obránců práv žen známých díky své kampani proti zákazu řízení vozidel ženami a zasazování se o zrušení systému mužské ochrany; H. vzhledem k tomu, že pracovní skupina OSN pro případy násilného nebo nedobrovolného zmizení vyjádřila pobouření ohledně nové a zneklidňující praxe únosů osob na území cizích zemí v rámci tajných operací; RE\1166883.docx 3/6 PE624.195v01-00

I. vzhledem k tomu, že útok na pana Chášukdžího na saúdskoarabském konzulátu v Istanbulu je flagrantním porušením Vídeňské úmluvy o konzulárních stycích ze dne 24. dubna 1963; vzhledem k tomu, že článek 41 téže úmluvu stanoví, že diplomatická imunita může být zrušena v případě těžkého zločinu ; J. vzhledem k tomu, že se Saúdská Arábie řadí na 169. místo ze 180 na Indexu svobody tisku za rok 2018 Reportérů bez hranic a je zařazena na seznamu nepřátel internetu této nevládní organizace; vzhledem k tomu, že ačkoliv se internet v Saúdské Arábii běžně používá a země má nejvyšší počet aktivních uživatelů Twitteru v regionu, je internet značně cenzurován a tisíce stránek je blokováno a nové blogy a webové stránky musejí mít licenci od ministerstva informací; vzhledem k tomu že laureát Sacharovovy ceny za Ráif Badawí je stále ve vězení pouze za pokojné vyjádření svých názorů; K. vzhledem k tomu, že brutalita koalice vedené Saúdskou Arábií v Jemenu způsobila většinu z 16 706 civilních obětí; vzhledem k tomu, že skupina nezávislých významných mezinárodních a regionálních odborníků OSN dospěla v srpnu 2018 k závěru, že Saúdská Arábie spáchala činy, které naplňují podstatu válečných zločinů, včetně krutého zacházení a mučení a používání bomb, raket a kazetové munice k úderům na civilní cíle, mimo jiné i na svatební oslavy, školní autobusy, lékařská zařízení a rezidentní oblasti; L. vzhledem k tomu, že Saúdská Arábie je jednou z pěti zemí na světě, které provádějí nejvyšší počet poprav; 1. co nejrozhodněji odsuzuje násilné zmizení a vraždu Džamála Chášukdžího na saúdskoarabském konzulátu v Istanbulu dne 2. října 2018; připomíná saúdskoarabským orgánům, že systematická praxe násilného zmizení osob představuje zločin proti lidskosti; 2. vyzývá k mezinárodnímu, nezávislému a nestrannému vyšetřování zmizení a mimosoudní vraždy Džamála Chášukdžího; vyzývá v této souvislosti generálního tajemníka OSN Guterrese, aby vytvořil specializovaný tým s rozsáhlými zkušenosti v oblasti mezinárodního vyšetřování s cílem zajistit, aby byly plně objasněny okolnosti provázející zmizení pana Chášukdžího, a vypracovat veřejnou zprávu o zjištěních a doporučeních, které mají zajistit, že budou pachatelé předáni spravedlnosti; vyzývá Saúdskou Arábii a Turecko, aby v plné míře spolupracovaly při vyšetřování, předávání všech důkazů, které mohou mít, s cílem umožnit transparentní, rychlé a účinné vyšetřování; 3. vybízí Saúdskou Arábii, aby okamžitě zrušila diplomatickou ochranu udělenou na základě Vídeňské úmluvy o konzulárních stycích z roku 1963, včetně nedotknutelnosti či imunity, všem příslušným prostorám a úředníkům s cílem umožnit transparentní vyšetřování vraždy pana Chášukdžího; vyzývá vysokou představitelku, místopředsedkyni Komise, aby provedla hodnocení rizika zneužívání diplomatické imunity ze strany saúdskoarabských orgánů k zákrokům proti saúdskoarabským opozičním hlasům se sídlem v EU a oznámila Parlamentu svá zjištění; 4. vyzývá Evropskou službu pro vnější činnost (ESVČ), aby začala vypracovávat seznam Chášukdží s cílem umožnit zavedení cílených opatření, včetně zákazu udělení víz nebo zmrazení majetku, proti jednotlivcům přímo nebo nepřímo odpovědným za násilné PE624.195v01-00 4/6 RE\1166883.docx

zmizení a vraždu Džamála Chášukdžího; vyzývá vysokou představitelku, místopředsedkyni Komise a členské státy EU, aby zaujaly rozhodný veřejný postoj v souvislosti s vraždou Džamála Chášukdžího; 5. odsuzuje zapojení zahraničních společností působících v oblasti vztahů s veřejností do zastupování Saúdské Arábie a do činností souvisejících s jejím veřejným obrazem; vyjadřuje překvapení, že je v rejstříku transparentnosti EU málo zápisů pro Saúdskou Arábii, vyzývá Komisi a Parlament, aby tuto záležitost prozkoumaly; vyzývá lobbistické firmy, které tak dosud neučinily, aby ukončily své zastupování Saúdské Arábie; vyzývá různé lobbistické firmy v EU, aby se zavázaly odmítnout zastupovat jakýkoliv režim, který je odpovědný za setrvalé porušování lidských práv a stíhání obránců lidských práv; 6. vítá rozhodnutí řady úředníků evropských vlád a vedoucí představitelů podniků zrušit účast na konferenci o iniciativě Future Investment v Rijádu v reakci na zmizení pana Chášukdžího; vyzývá k naprostému bojkotu této akce, a to i ze strany výkonného ředitele firmy Siemens; 7. připomíná saúdskoarabskému režimu, že jako smluvní strana Úmluvy OSN proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání je Saúdská Arábie povinna přijmout veškerá opatření k zabránění mučení, násilnému mizení a jiným závažným případům porušení lidských práv, vyšetřit obvinění ze spáchání jednání, které naplňuje podstatu těchto trestných činů, a pohnat ke spravedlnosti osoby podezřelé z jejich spáchání; 8. odsuzuje významné obchody se zbraněmi ze strany členských států EU, mimo jiné Španělska, Francie, Německa, Belgie a Spojeného království, se Saúdskou Arábií, které jsou v rozporu s právně závazným Společným postojem EU k vývozům zbraní 1, zejména pak s kritériem dvě o dodržování lidských práv v zemi konečného určení a dodržování mezinárodního humanitárního práva touto zemí, což je jasně zpochybněno tím, že Saúdská Arábie vede válku v Jemenu; opětovně vyzývá k celounijnímu zákazu jakékoliv formy vývozu, prodeje, modernizace a údržby bezpečnostního vybavení v Saúdské Arábii, které lze použít nebo se používá k represím; zdůrazňuje, že tento zákaz musí zahrnovat technologii kybernetického dohledu, jak je stanoveno v postoji Evropského parlamentu ze dne 17. ledna 2018 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí režim Unie pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování, technické pomoci a tranzitu u zboží dvojího užití 2 ; vyzývá vysokou představitelku, aby podala zprávu o stávající vojenské a bezpečnostní spolupráci členských států EU se saúdskoarabskými orgány; 9. vyzývá EU, aby předložila rezoluci o situaci obránců lidských práv v Saúdské Arábii na příštím zasedání Rady OSN pro lidská práva, v níž by se mimo jiné vyzývalo k ustanovení zvláštního zpravodaje OSN pro Saúdskou Arábii v souladu s ostatními zvláštními postupy Rady pro lidská práva vytvořenými pro nejzávažnější situace v oblasti lidských práv na celém světě; vyzývá EU, aby na příštím zasedání Rady pro 1 Společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu, Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99. 2 Přijaté texty, P8_TA(2018)0006. RE\1166883.docx 5/6 PE624.195v01-00

lidská práva iniciativně vznesla otázku členství států, v nichž je velice problematický stav dodržování lidských práv; odsuzuje hlasování několika členských států EU na podporu členství Saúdské Arábie v Radě OSN pro lidská práva; 10. důrazně podporuje iniciativu na vytvoření režimu sankcí EU v oblasti celosvětových lidských práv proti subjektům porušujícím lidská práva na celém světě, jejichž součástí by bylo i zaměření se na jednotlivce formou mimo jiné zákazu udělení víz nebo zmrazení majetku; očekává konkrétní výstupy z konference uspořádané nizozemskými orgány za účelem zahájení iniciativy, která se má konat v listopadu v Haagu, a vybízí členské státy a ESVČ, aby plně podpořily tento návrh; 11. vyzývá ESVČ a členské státy, aby vypracovaly ambiciózní a na míru uzpůsobenou strategii podpory občanské společnosti a obránců lidských práv v Saúdské Arábii; vyzývá Evropskou unii, aby zařadila diskusi o lidských právech mezi stálé body na programu jednání výročního summitu mezi EU a Radou pro spolupráci v Zálivu; 12. vyzývá saúdskoarabské orgány, aby zastavily další bičování Ráifa Badawího a aby ho neprodleně a bezpodmínečně propustily, neboť je považován za vězně svědomí, který byl zadržen a odsouzen pouze proto, že uplatnil své právo na svobodu projevu; vyzývá vysokou představitelku, místopředsedkyni Komise a členské státy, aby na toto téma zavedly řeč při všech svých stycích se saúdskoarabskými orgány; vzhledem k naprosté absenci pokroku ve věci propuštění Ráifa Badawího od doby, kdy mu byla udělena Sacharovova cena, doporučuje, aby byla do Rijádu vyslána ad hoc mise s cílem se v této věci zapojit do dialogu přímo se saúdskoarabskými orgány; 13. odsuzuje, že saúdskoarabské orgány šikanují obránce lidských práv, právníky, novináře, spisovatele a bloggery jak v Saúdské Arábii, tak i za jejími hranicemi, a trvá na tom, aby saúdskoarabské orgány podnikly nezbytné kroky, které každému umožní svobodně vykonávat svá práva bez ohledu na soudní šikanu a jiné represálie; 14. vyzývá vládu Saúdské Arábie, aby okamžitě a bezpodmínečně propustila všechny obránce lidských práv, včetně obránců práv žen, kteří se zasazovali o zrušení zákazu řízení vozidel ženami a o zrušení systému mužské ochrany, a vězňů svědomí zadržovaných a odsouzených pouze za vyjádření svého práva na svobodu projevu; 15. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, místopředsedkyni Evropské komise, Evropské službě pro vnější činnost, generálnímu tajemníkovi OSN, vysokému komisaři OSN pro lidská práva, Radě OSN pro lidská práva, Jeho Veličenstvu králi Salmánu bin Abd al-azízi as-saúdovi a korunnímu princi Muhammadovi bin Salmánovi as-saúdovi, vládě Království Saúdské Arábie a vládě Spojených států. PE624.195v01-00 6/6 RE\1166883.docx