Osobní Všechno nejlepší

Podobné dokumenty
Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší německy-česky

Osobní Všechno nejlepší

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Tschechisch-Deutsch

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-německy

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

Feste Wortschatz Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_1013_Feste Wortschatz_PWP

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Všechno nejlepší

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Osobní Všechno nejlepší

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

TÉMA: Časování sloves ZVRATNÁ SLOVESA

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Osobní Všechno nejlepší

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

řejeme Vám i všem Vašim blízkým příjemné prožití vánočních svátků a v novém roce pevné zdraví a mnoho štěstí a spokojenosti

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Žáci umí určit předložky 4. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

POSLECH. Jürgen: Hallo, Monika, was machst du am Donnerstag? Im Kino läuft ein interessanter Film.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Spojky souřadné - procvičování

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Byznys a obchodní záležitosti

PSANÍ. Meine liebe Klara, (A)

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám


Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Náhradník Náhradník 9.A

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

gehen gegangen Wir üben Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_986_gehen gegangen Wir üben_pwp

NĚMECKÝ JAZYK Zvratná slovesa

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Spojky podřadné - procvičování

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Transkript vom 15. Oktober. Interaktion

A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Další cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Německý jazyk 4 Ročník: 9.

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Předložky se 4. pádem Präpositionen mit dem Akkusativ

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Další cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Německý jazyk 4 Ročník: 9.

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Osobní Všechno nejlepší

Transkript:

- Manželství Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Používá se pro pogratulování novomanželům Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück. Používá se pro pogratulování novomanželům Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit! Van harte gefeliciteerd met jullie huwelijk! Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort! Van harte gefeliciteerd met jullie jawoord! Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit! Používá se pro pogratulování novomanželům Wij wensen de bruid en bruidegom veel geluk in hun huwelijk. - Zasnoubení Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung! Van harte gefeliciteerd met jullie verloving! Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft! Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en veel geluk voor jullie gezamenlijke toekomst. Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en ik hoop dat jullie samen erg gelukkig worden. Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en ik hoop dat jullie elkaar erg gelukkig maken. Stránka 1 11.09.2019

Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird? Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt? Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba - Narozeninové oslavy a výročí Glückwunsch zum Geburtstag! Alles Gute zum Geburtstag! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! Gefeliciteerd met je verjaardag! Nog vele jaren! Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag! Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag! Alles Gute zum Jahrestag! Alles Gute zum... Jahrestag! Gefeliciteerd met jouw speciale dag. Dat al jouw wensen mogen uitkomen. Gefeliciteerd met je verjaardag! Voor vandaag wens ik jou alle geluk van de wereld. Geniet van jouw verjaardag! Van harte gefeliciteerd met het jubileum! Van harte gefeliciteerd met het... jubileum! Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag! Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí... jaren en nog steeds zo gelukkig als in het begin. Van harte gefeliciteerd met het jubileum! Stránka 2 11.09.2019

Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit! Používá se k oslavě 20tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit! Používá se k oslavě 25tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit! Používá se k oslavě 40tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit! Používá se k oslavě 30tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit! Používá se k oslavě 35tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit! Používá se k oslavě 50tého výročí svatby Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit! Používá se k oslavě 60tého výročí svatby Van harte gefeliciteerd met het porseleinen huwelijk! Van harte gefeliciteerd met het zilveren huwelijk! Van harte gefeliciteerd met het robijnen huwelijk! Van harte gefeliciteerd met het parelen huwelijk! Van harte gefeliciteerd met het koralen huwelijk! Van harte gefeliciteerd met het gouden huwelijk! Van harte gefeliciteerd met het diamanten huwelijk! - Přání k uzdravení Gute Besserung! Beterschap. Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung. Standardní přání k uzdravení Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst. Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht. Standardní přání k uzdravení Ik hoop dat je snel en spoedig weer beter wordt. Wij hopen dat je snel weer de oude bent. Ik denk aan je. Dat je snel weer beter wordt. Stránka 3 11.09.2019

Alle bei... wünschen Dir gute Besserung. Přání k narozeninám od pár lidí z práce Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich. Přání k narozeninám od pár lidí z práce Alle collega s van... wensen jou van harte beterschap. Beterschap! Iedereen hier van... doet jou de groeten. - Obecné blahopřání Herzlichen Glückwunsch zu... Van harte gefeliciteerd met... Standardní fráze k blahopřání Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei... Ik wens jou veel geluk en succes met... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Ik wens jou alle succes met... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren. Wij willen jou van harte feliciteren met... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc Glückwunsch zu... Gefeliciteerd met... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung! Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst. Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny Gratuliere! Van harte gefeliciteerd met het behalen van je rijbewijs! Gefeliciteerd. We wisten dat je het zou halen. Gefeli! Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání - Akademické úspěchy Stránka 4 11.09.2019

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss! Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung! Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung! Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt. Van harte gefeliciteerd met het behalen van jouw diploma! Van harte gefeliciteerd met het slagen voor jouw examens! Wat ben jij een slimmerik! Gefeliciteerd met het slagen voor jouw examens! Van harte gefeliciteerd met het behalen van jouw masterdiploma en veel succes in het werkzame leven! Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft. Gefeliciteerd met je fantastische examenresultaten en veel succes voor de toekomst. Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat. Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere! Gefeliciteerd met je examenresultaten en veel succes met je toekomstige carrière. Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß! Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu - Kondolence Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen. Gefeliciteerd met jouw studieplaats aan de universiteit. Veel plezier! Wij zijn diep geschokt over het plotselinge overlijden van... en wij willen ons oprechte medeleven betuigen. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána Stránka 5 11.09.2019

Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau,.... Het spijt ons zeer over jouw tragische verlies te moeten horen. Ik wil mijn oprechte medeleven betuigen op deze zwarte dag. Wij zijn geschokt en zeer verdrietig over de voortijdige dood van onze zoon/dochter/man/vrouw,.... Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého) An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého In deze moeilijke dagen willen wij aan jou ons oprechte medeleven betuigen. Onze gedachten zijn bij jou en jouw familie tijdens deze moeilijke dagen van verlies. - Kariérní úspěchy Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei... Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe baan bij... Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als... Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt. Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici Iedereen bij... wenst jou veel succes met je nieuwe baan. Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe positie als... Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe carrièrestap. Stránka 6 11.09.2019

Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position! Používá se, když někomu gratulujete k nové práci Van harte gefeliciteerd met jouw nieuwe baan! Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei... Veel succes met jouw eerste werkdag bij... Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci - Narození Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter. Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte An die stolzen Eltern von.... Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet. Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte - Díky Wij waren erg blij toen we hoorden van de geboorte van jullie zoon/dochter. Gefeliciteerd. Gefeliciteerd met jullie pasgeborene! Voor de nieuwe moeder. De beste wensen voor jou en je zoon/dochter. Van harte gefeliciteerd met de komst van jullie kleine jongen/meisje! Aan de trotse ouders van.... Gefeliciteerd met jullie pasgeborene. Ik weet zeker dat jullie geweldige ouders worden. Vielen Dank für... Hartelijk bedankt voor... Používá se jako obecná děkovná zpráva Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken... Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného Ik wil jou/jullie graag bedanken namens mijn man/vrouw en mijzelf... Stránka 7 11.09.2019

Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für... danken soll. Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal Ik weet echt niet hoe ik jou bedanken moet voor... Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit... Als blijk van onze dankbaarheid... Používá se při dávání dárku jako poděkování Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... aussprechen. Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal Wij willen graag aan... onze diepe dankbaarheid tonen... Wir sind Dir sehr dankbar, dass... Wij zijn jou zeer dankbaar dat... Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken! Geen dank. Integendeel: wij moeten jou bedanken! Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch - Vánoční svátky Frohe Feiertage wünschen... Fijne feestdagen wensen... Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku Frohe Ostern! Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc Prettige Kerstdagen en een gelukkig Nieuwjaar! Vrolijk Pasen! Frohes Erntedankfest! Používá se v USA v období díkuvzdání Frohes neues Jahr! Používá se při slavení Nového roku Fijne Thanksgiving! Gelukkig Nieuwjaar! Frohe Feiertage! Fijne feestdagen! Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka) Stránka 8 11.09.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Frohe Chanukka! Používá se při slavení chanuky Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein. Používá se při oslavě Diwali Frohe Weihnachten! Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc Fijne Chanoeka! Fijne Divali! Moge deze Divali zo stralend zijn als altijd. Prettige Kerstdagen! / Zalig Kerstfeest! Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar! Stránka 9 11.09.2019