Stomatologická souprava Smile Mini 04 NÁVOD K POUŽITÍ

Podobné dokumenty
Stomatologická souprava Smile Mini 04 NÁVOD K POUŽITÍ

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ

List č. : 1. Smile Mini 02 R NÁVOD K POUŽITÍ. Stomatologická souprava SMILE MINI 02 R CHIRANA. MEDICAL Stará Turá. Návod k použití

Vždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC

Návod k instalaci a obsluze

Návod k montáži a obsluze

Návod k použití WVTI 2842 EU B

Typový list. Šroubový kompresor E50 Standard a jeho volitelná provedení.

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE E NÁVOD NA POUŽITÍ

SU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ. Chladicí jednotka: FCS4048

Šroubové kompresory. Řada MSL 2,2-15 kw. Jednoduché a kompletní řešení pro Vaší potřebu stlačeného vzduchu

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo XENOS

Analogový regulátor teploty v místnosti s denním programem

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Typový list. Šroubový kompresor E100 Vario Standard a jeho volitelná provedení.

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ

it500, Uživatelský manuál 16pp 025_Šablona :00 Strana 1 Internetový termostat it500

STOMATOLOGICKÉ SOUPRAVY 501

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská Plzeň tel/fax: (+420) , (+420) info@hoval.cz

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Zubní soupravy vyšší střední třídy Zubní souprava SMILE CHARM Z , Zubní souprava SMILE ELEGANT Z ,

SK1-08. Stomatologické křeslo NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL Stará Turá. List č.: 1

Typový list. Šroubový kompresor E140 Standard a jeho volitelná provedení.

Vysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!

NÁVOD K OBSLUZE. REDUKČNÍ VENTILY typy : R.14, R.16, R.24, R.26 Výtah informací z TP 126 pro přímé uživatele - zdravotníky

Smile Charm Z NÁVOD K POUŽITÍ

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

BT710. Návod k použití Bezdrátový termostat.

List č. : 1 STOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA SMILE MINI 04 NÁVOD K POUŽITÍ SMILE MINI 04 CHIRANA. MEDICAL Stará Turá NÁVOD K POUŽITÍ

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Model č

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Průmyslové pístové kompresory RL - RH - RK

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

SMILE CHARM. Stomatologická souprava NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA NÁVOD K POUŽITÍ. MEDICAL Stará Turá. List č. : 1. Výrobek-Typ SMILE CHARM Název

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

CHIRANA DENTAL, s.r.o., Vrbovská cesta 17, Piešťany, SLOVENSKO NÁVOD K POUŽITÍ

FB-Powerboat. Dálkové ovládání - návod v češtině. 433,9 MHz

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Termostatická vodní lázeň

! Nebezpečí! Udává hrozící nebezpečí. Při neuposlechnutí tohoto varování hrozí smrt nebo možnost vážného zranění.

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Návod k montáži a obsluze. FB-IR Basic. Dálkové ovládání pro stropní ventilátory

RMC RMD RME

Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE

V-JET automatický osoušeč rukou

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic EasyControl EC545-II

Šroubové kompresory ALBERT. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund Operational Programme Enterprise and Innovations for Competitiveness

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K OBSLUZE Video monitorovací systém Sailor SA 6123 Obj. č.:

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

4. ZÁKLADNÍ VYBAVENÍ, VYBAVENÍ NA ZVLÁŠTNÍ OBJEDNÁVKU A NÁHRADNÍ DÍLY

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

3Binstruments. Návod k použití a údržbě lékařské nástroje. Světelný zdroj HL 2500 II. Návod k obsluze

V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač

Záložní zdroj SinusPRO-500E

Bezdrátový multizónový modul

1. Všeobecně Návod k obsluze Uvedení soupravy do provozu Osvětlovací hlavice Zubolékařské křeslo 14

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

a200 PřeKlad OriGinÁlníhO návodu K POUŽití Přístroj na přípravu kávy FCs4039 chladicí jednotka FCs4048

Metody analýzy rizika. Předběžné hodnocení rizika. Kontrolní seznam procesních rizik. Bezpečnostní posudek

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

Elektromotorický pohon pro kohouty

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Jehla na čištění trysek 1 ks č. T SMIOIL sprej s rozprašovačem 1 ks č Koncovka KN 1 ks č

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

Mechatronické systémy s elektronicky komutovanými motory

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

Elektromotorické pohony

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

NEVADA V633M NEVADA V640M

Řada 15 - Stmívač elektronicky

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

Transkript:

Stomatologcká souprava Smle Mn 04 NÁVOD K POUŽITÍ

CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Dr. A. Schwetzera 194, 916 01 Stará Turá, P. O. Box 57, SLOVENSKÁ REPUBLIKA medcal@chrana.eu www.chrana.eu datum poslední revze 10/2017 2

OBSAH : Strana 1. Obslužné upozornění... 5 1.1. Symboly... 5 1.2. Cílová skupna... 5 1.3. Servs... 5 1.4. Provozní knha... 5 1.5. Záruční podmínky... 5 2. Účel a použtí... 6 3. Sestavení a montáž... 6 4. Pops výrobku... 6 4.1. Hlavní část stomatologcké soupravy... 6 4.1.1. Stolek lékaře... 6 4.1.2. Plvátkový blok... 7 4.1.3. Nožní ovladač... 8 4.1.4. Hlavce svítdla... 9 4.2. Rozměry stomatologcké soupravy... 9 4.3. Výrobní štítek... 11 4.4. Techncké údaje... 11 5. Základní vybavení... 11 6. Doplňkové vybavení... 12 7. Uvedení výrobku do provozu... 12 7.1. Zapnutí přístroje... 12 7.2. Zapnutí svítdla... 12 8. Obsluha výrobku... 12 8.1. Manpulace se stolkem lékaře... 12 8.2. Pops funkcí ovládaných tlačítky na klávesncích... 13 8.2.1. Tlačítka pro nástroje... 13 8.2.2 Tlačítka pro křeslo... 13 8.2.3 Tlačítka pro plvátkový blok... 14 8.3. Ovládání nástrojů na stolku lékaře... 14 8.3.1. Vícefunkční stříkačka... 14 8.3.2. Turbínový násadec... 15 8.3.3. Mkromotor... 15 8.3.4. Ultrazvukový odstraňovač zubního kamene... 16 8.3.5. Polymerzační lampa... 16 8.4. Ovládání nástrojů na plvátkovém bloku... 16 8.4.1. Odslňovač... 16 8.4.2. Odsávačka... 17 8.4.3. Oplach mísy... 17 8.4.4. Plnění poháru... 17 8.4.5. Přepínání zdroje vody pro chlazení nástrojů (voltelná výbava)... 17 8.5. Plnění lahve čstou vodou... 17 8.6. Ovládání nástrojů na stolku asstenta (voltelná výbava)... 18 8.6.1. Odslňovač... 18 8.6.2. Odsávačka... 18 8.7. Systém odsávání a separace odpadu... 19 9. Údržba výrobku... 19 9.2. Údržba obsluhujícím personálem... 19 9.3. Údržba servsním technkem... 21 10. Čštění, deznfekce a sterlzace... 21 11. Bezpečnostně techncké kontroly... 22 12. Doprava... 22 3

13. Skladování... 22 14. Lkvdace přístroje... 22 15. Údaje k elektromagnetcké kompatbltě podle STN EN 60 601-1-2... 23 15.1 Elektromagnetcké záření... 23 15.2 Odolnost vůč elektromagnetckému rušení... 24 15.3 Odolnost vůč elektromagnetckému rušení... 24 15.4 Doporučené ochranné vzdálenost mez přenosným a moblním vysokofrekvenčním oznamovacím zařízením a stomatologckou soupravou SMILE MINI 04... 26 4

1. Obslužné upozornění 1.1. Symboly Tímto symbolem jsou v návodu k použtí označené upozornění, které s vyžadují zvláštní pozornost. Před prvním použtím výrobku se seznamte se všem upozorněním popsaným v tomto návodu! Tímto symbolem jsou v návodu k použtí označené další důležté upozornění 1.2. Cílová skupna Tento návod k použtí je určený pro stomatology a personál stomatologcké ordnace. Část stomatologcké soupravy, které přcházejí do styku s pacentem, lékařem a obslužným personálem nejsou karcnogenní, mutagenní, toxcké a neobsahují ftaláty. 1.3. Servs Jméno a adresu organzace, která vykoná opravu přístroje s vyžádejte od dodavatele přístroje. Př prodej výrobku od původního užvatele k jnému užvatel je nevyhnutelné oznámt změnu užvatele dodavatel přístroje, resp. výrobc. 1.4. Provozní knha Knha určená pro záznamy o nstalac, opravách a pravdelných kontrolách. Do provozní knhy by měl být zaznamenaný každý úkon vykonaný servsním technkem. 1.5. Záruční podmínky CHIRANA Medcal, a. s. zaručuje, že její výrobky budou správně fungovat a nebudou vykazovat chyby materálu an zpracování po dobu záruky uvedené v záručním lstě. V případě oprávněných reklamací se plní závazky podle smlouvy bezplatnou opravou, nebo výměnou. Ostatní nároky jakéhokolv druhu, zvlášť pokud se týkají náhrad škod, jsou vyloučené. CHIRANA Medcal, a. s. nezodpovídá za žádné chyby a jejch následky způsobené přrozeným opotřebením, nesprávným zacházením, čštěním, údržbou, nedodržováním návodu k použtí a montáže, vápenatěním nebo korozí, znečštěním částcem obsaženým ve vzduchu nebo ve vodě a chemckým nebo elektrckým vlvy, které jsou neobvyklé nebo nepřípustné podle návodu k použtí a podle dalších pokynů. Záruka se všeobecně nevztahuje na žárovky, skleněné a gumové součástky a na stálost barev součástek z plastů. Jakákolv zodpovědnost výrobce je vyloučená pokud chyby nebo jejch následky byly způsobené manpulací nebo upravováním výrobku zákazníkem nebo jakoukolv třetí stranou, která nemá povolení frmy CHIRANA Medcal, a. s. Zodpovědnost výrobce a dodavatele za techncký stav stomatologcké soupravy je vyloučená, pokud údržba, opravy a modfkace nebyly vykonávané s použtím výhradně orgnálních náhradních dílů. K dodržení bezpečnost obsluhy a pacenta a funkčnost a spolehlvost tohoto zařízení musí být používáno pouze orgnální příslušenství. Jakékolv použtí neautorzovaného příslušenství a komponentů ruší platnost záruky. Záruční reklamace mohou být posuzované jen v tom případě, když je předložený doklad o nákupu výrobku ve formě kope faktury, dodacího lstu, nebo záručního lstu. Doklad musí obsahovat označení prodejce (dealera), datum prodeje, typové označení a výrobní číslo. 5

2. Účel a použtí Stomatologcká souprava Smle Mn 04 je určená výhradně pro použtí v oblast stomatologe. Obsluhovat jí může jen kvalfkovaný zdravotncký personál. Souprava je určená do nevýbušného prostředí. 3. Sestavení a montáž Sestavení a montáž stomatologcké soupravy Smle Mn 04 může vykonávat servsní pracovník CHIRANA Medcal, a. s. Stará Turá a servsní pracovníc organzací společností, které mají oprávnění vykonávat uvedenou čnnost. Sestavení a montáž se vykonává podle návodu na sestavení a montáž Smle Mn 04 a podle nstalačního plánu Smle Mn 04. Stomatologcká souprava Smle Mn 04 podle typu ochrany před úrazem el. proudem je klasfkována jako výrobek třídy I. a může být nstalována pouze v místnostech, kde elektrcké rozvody vyhovují požadavkům národních norem. Zařízení může obsluhovat jen pracovník obeznámený s tímto návodem k použtí. - Pro zamezení rzka úrazu elektrckým proudem musí být tento přístroj přpojený k napájecí sít s ochranným uzemněním. - Když národní předpsy vyžadují separac amalgámu, potom stomatologcká souprava musí být přpojená k externímu separátoru amalgámu. 4. Pops výrobku Stomatologcká souprava Smle Mn 04 se skládá z navzájem funkčně propojených částí. Provedení a výbava jednotlvých částí se může lšt podle provedení a vybavení stomatologcké soupravy. 4.1. Hlavní část stomatologcké soupravy 4 1 2 3 1. Stolek lékaře 2. Plvátkový blok 3. Nožní ovladač 4. Hlavce svítdla Některé část stomatologcké soupravy mohou mít různé varanty, lšící se od základních obrázků. 4.1.1. Stolek lékaře Stolek lékaře nesený na pantografckém ramen může být v provedení s dolním vedením nástrojových hadc nebo s horním vedením nástrojových hadc. 6

4.1.1.1. Stolek lékaře dolní vedení 5 1 2 4 1. Stolek lékaře 2. Držáky nástrojů 3. Hadce nástrojů 4. Klávesnce 5. Tácek gumový 3 4.1.1.2. Stolek lékaře horní vedení 3 1 2 7 5 4 6 1. Stolek lékaře 2. Horní vedení (bč) 3. Lůžko 4. Klávesnce 5. Hadce nástrojů 6. Tray stolek s ramínkem a táckem gumovým 7. Tácek gumový Stolek lékaře může obsahovat od jednoho do čtyř nástrojů z následující nabídky: - 1x vícefunkční stříkačka - 3x turbínový násadec - 2x mkromotor komutátorový - 2x mkromotor bezkomutátorový spolu však maxmálně 3 mkromotory - 1x ultrazvukový odstraňovač zubního kamene - 1x polymerzační lampa Pořadí nástrojů na stolku lékaře může být lbovolné - závsí od objednávky. 4.1.2. Plvátkový blok 2 1 3 5 1. Plvátková mísa 2. Kryt levý 3. Kryt pravý odnímatelný 4. Lahev s čstou vodou pro chlazení nástrojů 5. Stolek asstenta (voltelná výbava) 4 7

Plvátkový blok může obsahovat jeden nebo dva nástroje z následující nabídky: - 1x odslňovač - 1x odsávačka 4.1.2.1. Plvátková mísa Plvátková mísa je otočná. Rourky plnče poháru a oplachu mísy jsou odnímatelné. 5 6 4 3 2 1 1. Plvátková mísa 2. Zachytávač 3. Mska do zachytávače 4. Krytka sítka 5. Rourka oplachu mísy 6. Rourka plnění poháru 4.1.3. Nožní ovladač 1 4 1,2 4 3 1,2 Nožní spínač Nožní ovladač otočný Nožní ovladač multfunkční otočný 4 1. Spuštění nástroje 2. Regulace otáček / výkonu 3. Ovládání křesla 4. Nosč 3 1,2 Nožný ovládač FCR1-6 8

4.1.4. Hlavce svítdla Hlavce svítdla jsou dodávány ve čtyřech provedeních: Halogenové svítdlo FARO EDI, nebo LED svítdla FARO Alya, FARO MAYA a LED A. 4.2. Rozměry stomatologcké soupravy 9

10

4.3. Výrobní štítek Výrobce SN Výrobní číslo IPX1C Stupeň ochrany krytím Klasfkace typu B Rok výroby Přístroj nesmí být lkvdovaný s běžným odpadem Značka CE podle směrnce 93/42/EHS pro zdravotncké pomůcky s číslem notfkované osoby Dodržování návodu k použtí Seznamte se s upozorněním uvedeným v návodu k použtí 4.4. Techncké údaje Menovté napájace napäte 230V~, 220V~ (110V~) ± 10 % Menovtá frekvenca 50-60 Hz ± 2 % Max. príkon pr 50 Hz (bez kresla) 450 VA Príložná časť typu B Typ ochrany pred úrazom el. prúdu I (pevná nštaláca) Stupeň kryta IPX1C Vstupný tlak vzduchu 0,5 MPa (+0,2 ; -0,03) MPa Vstupný tlak vody 0,6 MPa (-0,3) MPa Rozsah tvrdost vody od 8,4 dh do 12 dh Teplota vody na vstupe < 25 o C Teplota vody na výstupe pre pohár (pr ohreve vody) 40 C (-10) C Rozsah teploty okola od +10 o C do +40 o C Rozsah relatívnej vlhkost vzduchu od 30 % do 75 % Rozsah atmosférckého tlaku od 70,0 kpa do 106,0 kpa Hmotnosť bez kresla < 60 kg Max. prídavné zaťažene stolíka lekára 2 kg 5. Základní vybavení Základní vybavení a náhradní díly dodávané s přístrojem jsou uvedené v Balícím lstu. 11

- Nemodfkujte tuto soupravu bez oprávnění výrobce - V případě modfkace, po rozhodnutí výrobce, musí být vykonané příslušné prohlídky a zkoušky pro zajštění trvalé bezpečnost použtí stomatologcké soupravy - Používejte jen náhradní díly od frmy CHIRANA Medcal, a. s. 6. Doplňkové vybavení Doplňkové vybavení dodávané s přístrojem je obsažené v část Balícího lstu jako příslušenství dodávané s přístrojem na zvláštní objednávku. 7. Uvedení výrobku do provozu 7.1. Zapnutí přístroje Stomatologcká souprava se zapíná stlačením hlavního vypínače do polohy I. Po zapnutí stomatologcké soupravy se na ndkační stupnc klávesnce rozsvítí LED doda na pozc 1. Před vypnutím soupravy hlavním vypínačem vypněte spínačem chlazení chlazení nástrojů, jnak může dojít ke krátkodobému únku vody přes nástroje Po skončení práce vypněte stomatologckou soupravu stlačením hlavního vypínače do polohy O. Vypnutím soupravy se uzavře přívod vzduchu, vody a elektrcké energe do soupravy. Doporučuje se vždy uzavírat hlavní přívod vody ke stomatologcké soupravě. 7.2. Zapnutí svítdla Svítdlo se zapíná a ovládá spínačem (u senzorového provedení senzorem) na spodní část tělesa svítdla. Svítdlo má svůj vlastní návod k použtí. Světelnou stopu svítdla je nutné nastavovat do prostoru ústní dutny, čímž se elmnuje rzko poškození zraku pacenta. 8. Obsluha výrobku 8.1. Manpulace se stolkem lékaře Vertkální poloha stolku lékaře umístěného na pantografckém ramen je fxována brzdou. 12

Př mechanckém zatažení tray stolků tak nedochází k samovolnému klesání stolku. Před změnou vertkální polohy stolku lékaře je potřebné brzdu uvolnt. Brzda se uvolňuje otáčením kolečka umístěného na spodní straně ramene lékaře. Kolečko mechancké brzdy Stolek lékaře s uvolněnou brzdou uchopte za ručku umístěnou v pravé dolní část stolku a stolek nastavte do požadované polohy. Po uvedení stolku do požadované polohy rameno kolečkem brzdy opět zafxujte. Př manpulac se stolkem dbejte na to, aby se nedostalo mez zadní část stolku a rameno. Mohlo by dojít k poranění přvřením 8.2. Pops funkcí ovládaných tlačítky na klávesncích Klávesnce lékaře Indkační stupnce Klávesnce asstenta (voltelná výbava) 8.2.1. Tlačítka pro nástroje Reverzace otáček mkromotoru, (ENDO funkce ultrazvukového odstraňovače zubního kamene) když svítí sgnalzace, jsou nastavené levotočvé otáčky mkromotoru. U některých typů ultrazvukových odstraňovačů se tímto tlačítkem zapíná funkce ENDO Snžování otáček mkromotoru / výkonu odstraňovače zubního kamene s krokem 5% Zvyšování otáček mkromotoru / výkonu odstraňovače zubního kamene s krokem 5% 8.2.2 Tlačítka pro křeslo Ovládání křesla je stejné z klávesnce lékaře jako z multfunkčního nožního ovladače. Křeslo má svůj vlastní návod. 13

Bezpečnostní tlačítko STOP Stlačením tlačítka se zastaví jakýkolv pohyb křesla. Po dobu práce lékaře s nástrojem je křeslo blokované automatcky Pohyb křesla dolů Držením tlačítka se ovládá pohyb křesla směrem dolů. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.1. Pohyb křesla nahoru Držením tlačítka se ovládá pohyb křesla směrem nahoru. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.2. Pohyb opěrky dolu Držením tlačítka se ovládá pohyb opěrky směrem dolů. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.3. Pohyb opěrky nahoru Držením tlačítka se ovládá pohyb opěrky směrem nahoru. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.4. Opětovným krátkým stlačením se křeslo vrátí do poslední pracovní polohy. Nastavení programových poloh křesla : Křeslo uveďte do požadované polohy. Stlačte programovací tlačítko umístěné na křesle a po dobu držení tohoto tlačítka stlačte jedno ze čtyř ovládacích tlačítek křesla. Ozve se akustcký sgnál nformující, že programová poloha byla naprogramovaná. Př pohybu křesla dbejte na to, aby nc nestálo v dráze pohybu křesla, opěrky zad, ramene se stolkem lékaře a plvátkového bloku! 8.2.3 Tlačítka pro plvátkový blok Zapnutí/vypnutí plnění poháru Funkce je časovaná automatcky dojde k vypnutí. Pro nastavení časovače stlačte a podržte tlačítko po dobu, kterou požadujete. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3s. Zapnutí/vypnutí oplachu mísy Funkce je časovaná automatcky dojde k vypnutí. Pro nastavení časovače stlačte a podržte tlačítko po dobu, kterou požadujete. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3s. 8.3. Ovládání nástrojů na stolku lékaře Nástroje mají svůj samostatný návod přložený k balení každého nástroje Nástroje umístěné na stolku lékaře (mmo vícefunkční stříkačky) jsou programově blokované prot současnému použtí. Jen první vytažený nástroj je přpravený k provozu. Všechny ostatní po něm vytažené nástroje jsou blokované. 8.3.1. Vícefunkční stříkačka Stříkačku vytáhněte z držáku, resp. zdvhněte z lůžka. Pro spuštění vzduchu stlačte tlačítko modré barvy. Pro spuštění vody stlačte tlačítko zelené barvy. Pro spuštění vodní mlhovny stlačte současně modré a zelené tlačítko. 14

8.3.2. Turbínový násadec Turbínový násadec aktvujte vytáhnutím z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Když je násadec světelný, potom je osvětlení zapnuté po celou dobu jeho aktvování. Pro spuštění čnnost turbínového násadce stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočením doprava. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Velkost a směr otáček turbínového násadce není možné nastavovat. Chlazení nástroje (vrtáčku) vodním sprejem: Zapnutí / vypnutí chlazení nástroje vodním sprejem se vykonává spínačem chlazení umístěným na spodní straně stolku lékaře. Spínač je společný pro všechny nástroje. Když je chlazení zapnuté, je zapnuté pro každý nástroj, když je chlazení vypnuté, je vypnuté pro všechny nástroje. Př zapnutém chlazení je možné regulovat množství chladící vody knoflíkem umístěným na spodní straně stolku lékaře. 4 3 2 1 1. Zachytávač oleje 2. Vložka zachytávače oleja 3. Spínač chlazení 4. Knoflík regulátoru množství chladící vody V základním vybavení je jeden společný regulátor (knoflík) pro nastavení množství vody do všech nástrojů (mmo vícefunkční stříkačky). V závslost od vybavení může souprava obsahovat samostatné regulátory množství vody pro každý nástroj zvlášť. 8.3.3. Mkromotor Mkromotor aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Když je mkromotor světelný, potom je osvětlení zapnuté po celou dobu jeho aktvování. Pro spuštění čnnost mkromotoru stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočením doprava. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Velkost a směr otáček mkromotoru je možné nastavovat tlačítky klávesnce lékaře. Nožním ovladačem je možné plynule nastavovat otáčky mkromotoru předem tlačítky nastaveném rozsahu. Chlazení nástroje (vrtáčku) vodním sprejem se ovládá stejně jako u turbínového násadce. Otáčky mkromotoru je možné regulovat plynule nohou jen pomocí nožního ovladače. Nožním spínačem je možné otáčky mkromotoru jen zapnout, resp. vypnout. Nastavení otáček je možné vykonat pomocí tlačítek klávesnce lékaře. Skutečný počet otáček vrtáčku závsí na použtém mkromotoru a mkromotorckém násadc. 15

Gromatc Funkce, př které mkromotor cyklcky mění směr otáčení. Funkce je určená pro rozšřování zubních kanálků. 3s Mkromotor aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Stlačte a po dobu 3 sek podržte tlačítko reverzace mkromotoru. Spuštění funkce je ndkované kmtavým pohybem ndkace na ndkační stupnc. Frekvenc (rozsah) kmtání je možné nastavt tlačítky a. Pro vypnutí funkce stlačte krátce tlačítko reverzace mkromotoru. Funkce je aktvní jen pro komutátorový mkromotor. Otáčky mkromotoru jsou př funkc gromatc neměnné. Otáčky není možné měnt an tlačítky an nožním ovladačem. Tlačítky je možné měnt jen frekvenc (rozsah) kmtání nástroje. 8.3.4. Ultrazvukový odstraňovač zubního kamene Mmo koncovek, které jsou k tomu určené, nkdy nepracujte bez chlazení koncovky vodou. V opačném případě může dojít k poškození zubu nebo odstraňovače teplem. Doporučený průtok vody je 20 ml/mn. Odstraňovač aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost odstraňovače stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočením doprava. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Výkon odstraňovače je možné nastavovat tlačítky klávesnce lékaře nebo nožním ovladačem. Nožním spínačem je možné odstraňovač jen zapnout, resp. vypnout. Nožním ovladačem je možné plynule nastavovat výkon odstraňovače předem tlačítky nastaveném rozsahu. Když je odstraňovač světelný, potom je osvětlení zapnuté po dobu jeho čnnost. Chlazení koncovky vodním sprejem se ovládá stejně jako u turbínového násadce. U některých typů odstraňovačů je možné tlačítkem zapnout funkc ENDO. 8.3.5. Polymerzační lampa Pro spuštění čnnost polymerzační lampy stlačte tlačítko na tělesu lampy. Pro ukončení čnnost stlačte tlačítko dvakrát. Různé typy dodávaných polymerzačních lamp mají různé světelné režmy. Intenzta světla polymerzační lampy je velm vysoká a proto je potřebné chránt zrak prot přímému pohledu do zdroje světla. 8.4. Ovládání nástrojů na plvátkovém bloku 8.4.1. Odslňovač Uvádí se do čnnost přepnutím mechanckého spínače umístěného př držáku odslňovače do polohy (směrem nahoru). Pro zastavení čnnost přepněte tento spínač do polohy (směrem dolů). 16

8.4.2. Odsávačka Uvádí se do čnnost přepnutím mechanckého spínače umístěného př držáku odsávačky do polohy (směrem nahoru). Pro zastavení čnnost přepněte tento spínač do polohy (směrem dolu). Sací výkon odsávačky je možné regulovat regulační klapkou umístěnou na koncovce hadce. 8.4.3. Oplach mísy Uvádí se do čnnost přepnutím mechanckého spínače umístěného pod plvátkovou mísou směrem k symbolu mísy. Pro zastavení čnnost přepněte tento spínač do původní polohy. 8.4.4. Plnění poháru Uvádí se do čnnost přepnutím mechanckého spínače umístěného pod plvátkovou mísou směrem k symbolu poháru. Pro zastavení čnnost přepněte tento spínač do původní polohy. 8.4.5. Přepínání zdroje vody pro chlazení nástrojů (voltelná výbava) Přepnutím přepínače zdroje vody zvolte požadovaný zdroj vody pro chlazení nástrojů. V poloze zvolený centrální (městský) zdroj vody, v poloze je zvolená čstá voda z lahve. je 1 2 3 4 5 6 1. Spínač plnění poháru 2. Spínač oplachu mísy 3. Přepínač zdroje vody pro chlazení nástrojů 4. Spínač odslňovače 5. Spínač odsávačky 6. Regulační klapka odsávačky 8.5. Plnění lahve čstou vodou Lahev s čstou vodou je přšroubovaná k plvátkovému bloku. Před manpulací s lahví potáhnutím k sobě odejměte pravý kryt plvátkového bloku. Odtlakujte lahev přepnutím odvzdušňovacího ventlu do polohy. 17

Odvzdušňovací ventl Lahev odšroubujte otáčením lahve doleva. Př plnění lahve dbejte na to, aby se do lahve nedostaly czí látky, které by mohly ovlvnt složení a kvaltu čsté vody. Lahev plňte max. objemem 0,9 ltru (objem lahve je 1ltr). Nkdy nepoužívejte demneralzovanou vodu pro techncké účely. Naplněnou lahev uchopte zespodu, nasaďte a otáčením doprava lahev našroubujte. Odvzdušňovací ventl přepněte zpět do polohy a nasaďte kryt plvátkového bloku. Lahev je možné odšroubovat a plnt bez odnímání pravého krytu plvátkového bloku. Před manpulací s lahví je v tomto případě nutné vypnout hlavní vypínač stomatologcké soupravy, aby došlo k odtlakování lahve. 8.6. Ovládání nástrojů na stolku asstenta (voltelná výbava) 8.6.1. Odslňovač Uvádí se do čnnost automatcky po vytáhnutí koncovky z držáku. Po vložení koncovky do držáku se čnnost odslňovače ukončí. Sací výkon odslňovače je možné regulovat regulační klapkou umístěnou na koncovce hadce. Touto klapkou je možné odsávání úplně zastavt. 8.6.2. Odsávačka Uvádí se do čnnost automatcky po vytáhnutí koncovky z držáku. Po vložení koncovky do držáku se čnnost odsávačky ukončí. Sací výkon odsávačky je možné regulovat regulační klapkou umístěnou na koncovce hadce. Touto klapkou je možné odsávání úplně zastavt. Když souprava obsahuje separační systém Cattan, potom př dlouhodobém odsávání může docházet ke krátkému přerušení odsávání. Toto je normální stav. Pokud koncovka odsávačky nebo odslňovače zůstane vytáhnutá z držáku, odsávání se po několka sekundách automatcky obnoví. Po vložení koncovky odslňovače nebo odsávačky zpět do držáku je odsávání ukončené se zpožděním. Zpoždění může trvat několk sekund. Př odsávání krve, hlenu a různých santačních prostředků vznká pěna, která může způsobt zahlcení separačního systému CATTANI a dlouhodobé přerušení odsávání. Pro zamezení vznku pěny vložte do fltru odsávacích hadc (vz obr. v kap. 9.1.) 1 čstící a protpěnvou tabletu CATTANI a před použtím odslňovače, nebo odsávačky nasajte malé množství vody. Tableta se rozpouští několk hodn. Čstící a protpěnvé tablety CATTANI mají mmo protpěnvého účnku antbakterální účnek. 18

8.7. Systém odsávání a separace odpadu V závslost od provedení může stomatologcká souprava obsahovat různé systémy odsávání a separace odpadu. Ejektorové odsávání, suché odsávání (systém Cattan) nebo mokré odsávání. Plvátkový ventl Dürr MSBV zabezpečuje odsávání odpadu z plvátkové mísy u souprav zapojených k centrálnímu mokrému odsávání. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použtí. 9. Údržba výrobku 9.2. Údržba obsluhujícím personálem Používejte př této prác rukavce! Obsluhující personál musí: - Před začátkem práce propláchnout a profouknut hadce nástrojů (bez nástrojů) spuštěním nástroje se zapnutým chlazením a propláchnout rourku plnění poháru spuštěním plnění poháru. - Před a po delším přerušení práce (víkend, dovolená) propláchnout a profouknut hadce nástrojů (bez nástrojů) spuštěním nástroje se zapnutým chlazením a propláchnout rourku plnění poháru spuštěním plnění poháru. Když souprava obsahuje lahev pro čstou vodu, doporučuje se před delším přerušením práce napustt hadce nástrojů deznfekčním prostředkem na dekontamnac a prevenc tvorby boflmu - vz kap. 10-2x 3x denně kontrolovat stav a čstotu zachytávače v plvátkové míse a podle potřeby ho očstt nebo vyměnt vz obr. v kap. 4.1.3.1. - 2x 3x denně pročstt hadc odslňovače a odsávačky propláchnutím čstou vodou mn. 0,5 l. - 2x 3x denně vyčstt sítko v koncovce odslňovače (ejektorové odsávání) - 1x denně vyčstt fltr odsávacích hadc (suché nebo mokré odsávání) vz obr. níže. - 1x denně po prác vyčstt fltr plvátkového ventlu Dürr MSBV (mokré odsávání) vz obr. níže. 19

Suché odsávání Mokré odsávání fltr odsávacích hadc fltry odsávacích hadc fltr plvátkového ventlu Dürr MSBV - 2x denně zapnout čštění plvátkového ventlu Dürr MSBV stlačením tlačítka na plvátkovém ventlu Dürr MSBV (mokré odsávání). Tlačítko čštění plvátkového ventlu Dürr MSBV - 1x měsíčně vyčstt běžným saponátovým prostředkem v lůžku zachytávače oleje vz obr. v kap. 8.3.2. - 1x za 6 mesíců vyměňte láhev na čstou vodu a láhev na deznfekční prostředek. Pokud s však všmnete opotřebování, poškrábání, změnu barvy, průhlednost, deformace nebo jné poškození, láhev okamžtě nahraďte za novou. Další údržba přístroje obsluhujícím personálem se omezuje jen na čštění přístroje a sterlzac sterlzovatelných částí. Údržbu, čštění a sterlzac nástrojů (mkromotor, turbínový násadec, mkromotorcké násadce) vykonávejte podle návodu výrobce nástrojů. 20

Chemcké látky je nutné odkládat jen na gumový tác. Př náhodném kápnutí chemcké látky např. Trkresol, Chlumského roztok a jné agresívní látky na lakovanou část přístroje, je povrch nutné okamžtě utřít tampónem namočeným ve vodě. 9.3. Údržba servsním technkem Po dobu záruční doby musí užvatel v pravdelných 6-měsíčních ntervalech přzvat autorzovaného servsního technka, který musí: - Zkontrolovat stav fltrů pro vodu a vzduch v přívodní skřín - Zkontrolovat a v případě potřeby doregulovat pracovní tlaky vody a vzduchu v přívodní skřín a ve stolku lékaře pro jednotlvé nástroje podle návodu na sestavení a montáž - Prověřt čnnost jednotlvých regulačních a ovládacích prvků - Zkontrolovat volnost pohybu ramen a případně doregulovat jejch brždění. 10. Čštění, deznfekce a sterlzace Čštění přístroje (plvátkový blok, stolek, nožní spínač) se provádí vlhkou utěrkou, nehořlavým čstícím prostředky, přčemž je potřebné dbát na to, aby voda nevnkla do přístroje. Všechny část přístroje se důkladně vytřou a vyleští suchou flanelovou utěrkou. Plvátková mísa a odsávací prvky (odslňovač, odsávačka) se doporučuje čstt a deznfkovat 2x denně např. prostředkem Dürr Orotol, nebo Metasys Green and Clean MB a M2. Nepoužívejte žádné agresvní nebo slně pěnící prostředky, protože tyto mohou vést k poruchám funkce odsávání. Nedovolené jsou rozpouštědla /např. aceton a pod./ a prostředky na báz fenolů a aldehydů. Vodní cesty nástrojových hadc se doporučuje kontnuálně deznfkovat deznfekčním prostředkem pro kontnuální deznfekc (dekontamnac) vodních cest dentálních zařízení (např. Alpron od frmy Alpro). Lahev pro čstou vodu (voltelná výbava) kap. 8.5 plňte roztokem deznfekčního prostředku pro kontnuální deznfekc (dekontamnac) vodních cest dentálních zařízení naředěním podle pokynů jeho výrobce. Po dobu dlouhodobé odstávky stomatologcké soupravy se doporučuje vykonat deznfekc (dekontamnac) následovně: - Lahev pro čstou vodu (voltelná výbava) kap. 8.5 naplňte deznfekčním prostředkem na dekontamnac a prevenc tvorby boflmu ve vodních cestách dentálních zařízení (např. Blpron od frmy Alpro). - Přepínač zdroje vody pro chlazení nástrojů (voltelná výbava) přepněte do polohy vz kap. 8.4.5. - Zapněte chlazení nástrojů vodním sprejem a regulátorem nastavte maxmální množství chladící vody vz kap. 8.3.2. - Hadc každého nástroje (bez nástroje) podržte nad plvátkovou mísou a aktvací nožního ovladače (případně tlačítkem na stříkačce) napustíte deznfekční prostředek do hadce (stříkačky). Nejdříve z hadce vytéká voda. Vodu nechejte vytékat, až pokud nezačne vytékat deznfekční prostředek. - Hadce naplněné deznfekčním prostředkem uložte na jejch místo a stomatologckou soupravu vypněte. Deznfekční prostředek zůstane napuštěný v nástrojových hadcích a bude účnkovat po celou dobu nečnnost soupravy. - Před zahájením další čnnost naplňte lahev pro čstou čstou vodou. - Zapněte stomatologckou soupravu a aktvací nožního ovladače (případně tlačítkem na stříkačce) vypusťte postupně z hadce každého nástroje deznfekční prostředek do plvátkové mísy. Používejte výhradně deznfekční prostředky pro vodní cesty dentálních zařízení. Dodržujte pokyny a datum spotřeby uvedený na etketě lahve s deznfekčním prostředkem. 21

Sterlzovat v autoklávech se mohou: - trysky stříkaček - turbínové násadce - mkromotorcké násadce Nástroje mají vlastní návody k použtí s podmínkam sterlzace, které je nutné dodržovat. Ostatní část je možné deznfkovat běžným deznfekčním prostředky s vrucdním působením, které nezpůsobují koroz materálu a nenarušují povrch. 11. Bezpečnostně techncké kontroly Bezpečnostně techncké kontroly musí být vykonávané podle normy EC 62 353 jednou za dva roky. 12. Doprava Symboly natštěné na vnější straně obalu platí pro dopravu a skladování a mají následující význam: Křehké, opatrně zacházet tímto směrem nahoru (svslá poloha nákladu) chránt před vlhkem recyklovatelný materál teplota přepravy, skladování vlhkost skladování omezené stohování Přístroj je nutné přepravovat krytým dopravním prostředky bez větších otřesů př teplotě od -20 C do +50 C, relatvní vlhkost do 100%, přčemž nesmí být vystavený působení agresvních par. Přístroj musí být zabalený a přepravovaný v obale /transportní bedně/, který je určený výhradně pro tyto účely. 13. Skladování Přístroj musí být skladovaný v suchých místnostech s maxmální relatvní vlhkostí 80% př teplotách od -5 C do +50 C, přčemž nesmí být vystavený působení agresvních par. Př delším skladování než 18 měsíců je nutné stomatologckou soupravu přezkoušet servsní organzací. 14. Lkvdace přístroje Přístroj nesmí být lkvdován s běžným odpadem. Přístroj lkvdujte separovaným sběrem. Přístroj předejte dstrbutorov nebo přímo zpracovatel odpadu. Před předáním přístroj deznfkujte. Demontáž a lkvdac přístroje doporučujeme svěřt odborné frmě. 22

Po skončení žvotnost přístroj (nářadí) nesmí být lkvdovaný s běžným odpadem. Lkvduje se s ostatním průmyslovým odpadem, t.j. odděleným sběrem. Oddělený sběr a elektroodpad se odevzdává dstrbutorov nebo zpracovatel odpadu pro opětovné použtí nebo recyklac. Sběr odpadu, t.j. přístroj nebo nářadí, zabezpečují dstrbutoř (smluvní servsní organzace, resp. smluvní servsní pracovníc), kteří přístroj (nářadí) odeberou od spotřebtele po vyčštění, předepsané deznfekc a sterlzac a odevzdají zpracovatel odpadu, který má souhlas pro nakládání s nebezpečným odpadem. 15. Údaje k elektromagnetcké kompatbltě podle STN EN 60 601-1-2 Použtí jného než orgnálního příslušenství a kabelů poskytovaných výrobcem CHIRANA Medcal, a.s. by mohlo způsobt elektromagnetcké emse nebo snížení elektromagnetcké odolnost stomatologcké soupravy a být příčnou jéjí nesprávné funkce. Přenosný RF komunkační přístroj (včetně koncových zařízení jako jsou anténové kabely a antény) by se neměl používat blíže než 30 cm (12 palců) od jakékolv část stomatologcké soupravy včetně kabelu k nožnímu ovladač. Jnak by mohlo dojít ke zhoršení funkce stomatologcké soupravy. 15.1 Elektromagnetcké záření Stomatologcká souprava SMILE MINI 04 je určena k používání v elektromagnetckém prostředí popsaném v tabulce. Zákazník nebo užvatel by měl zajstt, aby stomatologcká souprava SMILE MINI 04 byla používaná v zodpovídajícím prostředí. Měření rušvého záření Shoda Elektromagnetcké prostředí Vysokofrekvenční záření podle CISPR 11 Vysokofrekvenční záření podle CISPR 11 Vysílání vyšších harmonckých podle EN 61000-3-2 Vysílání výkyvů napětí/výchylek podle EN 61000-3-3 Skupna 1 Stomat. souprava SMILE MINI 04 využívá vysokofrekvenční energ pouze ke své nterní funkc. Proto je její vysokofrekvenční záření velm nízké a není pravděpodobné, že způsobí jakékolv rušení blízkých elektronckých zařízení Třída B Stomat. souprava SMILE MINI 04 je určená k využtí ve všech prostředích, včetně těch, která se nachází v obytných zonách a prostředích, které jsou bezprostředně přpojena k elektrcké sít, která zásobuje také obytné budovy Třída A Stomat. souprava SMILE MINI 04 je určená k využtí ve všech prostředích, včetně těch, která se nachází v obytných zonách a prostředích, které jsou bezprostředně přpojena k elektrcké sít, která zásobuje také obytné budovy Shoduje se Stomat. souprava SMILE MINI 04 je určená k využtí ve všech prostředích, včetně těch, která se nachází v obytných zonách a prostředích, které jsou bezprostředně přpojena k elektrcké sít, která zásobuje také obytné budovy 23

15.2 Odolnost vůč elektromagnetckému rušení Stomatologcká souprava SMILE MINI 04 je určená k používání v elektromagnetckém prostředí popsaném v tabulce. Zákazník nebo užvatel by měl zajstt, aby stomatologcká souprava SMILE MINI 04 byla používaná v zodpovídajícím prostředí. Zkouška odolnost Elektrostatcký výboj (ESD) podle EN 61000-4 -2 Rychlý elektrcký přechodový jev/skupna mpulzů EN 6100-4-4 Nárazový mpulz EN 61000-4-5 Krátkodobý pokles napětí, krátké přerušení a pomalé změny napětí na napájecím vstupním vedení EN 61000-4-11 Magnetcké pole seťové frekvence (50/60Hz) EN 61000-4-8 Zkušební úroveň odolnost podle EN 60601 Kontaktní výboj ± 6kV Vzduchový výboj ± 8kV ± 2kV pro napájecí vedení ± 1kV pro vstupní/výstupní vedení ± 1kV symetrcké napětí ± 2kV souhlasné napětí < 5% U T (> 95% krátkodobý pokles U T za 0,5 perody) 40% U T (60% krátkodobý pokles U T za 5 perod) 70% U T (30% krátkodobý pokles U T za 25 perod) < 5% U T (> 95% krátkodobý pokles U T za 5 vteřn) Vyhovující úroveň Kontaktní výboj ± 2/4/6kV Vzduchový výboj ± 2/4/8kV Elektromagnetcké prostředí Podlahy mají být ze dřeva, betonu nebo pokryté keramckým dlaždcem. Když jsou podlahy pokryté syntetckým materálem, musí být vlhkost vzduchu mn. 30 %. ± 2kV pro napájecí vedení Kvalta napájecí sítě by měla zodpovídat typckému komerčnímu nebo nemocnčnímu prostředí ± 1kV symetrcké napětí ± 2kV souhlasné napětí < 5% U T (> 95% krátkodobý pokles U T za 0,5 perody) 40% U T (60% krátkodobý pokles U T za 5 perod) 70% U T (30% krátkodobý pokles U T za 25 perod) < 5% U T (> 95% krátkodobý pokles U T za 5 vteřn) Kvalta napájecí sítě by měla zodpovídat typckému komerčnímu nebo nemocnčnímu prostředí Kvalta napájecí sítě by měla zodpovídat typckému komerčnímu nebo nemocnčnímu prostředí Pokud užvatel stomatologcké soupravy SMILE MINI 04 požaduje trvalý provoz během výpadku napájecí sítě, doporučuje se, aby byla stomatologcká souprava SMILE MINI 04 napájená zo záložního zdroje nebo batere 3A/m 3A/m Magnetcká pole síťové frekvence by měla zodpovídat typckým hodnotám, které se vyskytujú v komerčním a nemocnčním prostředí Pozn. U T je střídavé napětí před aplkací zkušební úrovně 15.3 Odolnost vůč elektromagnetckému rušení Stomatologcká souprava SMILE MINI 04 je určená k používání v elektromagnetckém prostředí popsaném v tabulce. Zákazník nebo užvatel by měl zabezpečt, že stomatologcká souprava SMILE MINI 04 bude provozovaná v zodpovídajícím prostředí. 24

Zkouška odolnost Vysoká frekvence šířená vedením EN 61000-4-6 Vysoká frekvence šířená zářením EN 61000-4-3 Zkušební úroveň odolnost podle EN 60601 3 V eff 150kHz až 80MHz 3 V/m 80MHz až 2,5GHz Vyhovující úroveň 3 V eff 3 V/m Elektromagnetcké prostředí Vzdálenost používaných přenosných a moblních vysokofrekvenčních oznamovacích zařízení od jakékolv část stomatologcké soupravy SMILE MINI 04 včetně kabelů, by neměla být menší než doporučená ochranná vzdálenost vypočítaná podle příslušné rovnce pro vysílací frekvenc Doporučená ochranná vzdálenost: d = 1,17 P 150 khz až 80 MHz d = 1,17 P 80 MHz až 800 MHz d = 2,33 P 800 MHz až 2,5 GHz kde P je jmenovtý maxmální výstupní výkon vysílače ve wattech (W) v souladu s údaj výrobce vysílače a d je doporučená ochranná vzdálenost v metrech (m) Intenzta pole ze staconárních vf vysílačů by měla být pro všechny frekvence podle přezkoumání na místě nžší než vyhovující úroveň. V okolí zařízení označeného následovným symbolem může dojít k rušení. Poznámka 1: Př 80MHz a 800MHz platí vyšší oblast frekvence. Poznámka 2: Tyto směrnce se nemusí dát uplatnt ve všech případech. Šíření elektromagnetckých velčn je ovlvňováno absorpcí a odrazy budov, předmětů a ldí. Intenztu pole staconárních vysílačů (základní stance bezdrátových telefonů, moblních radokomunkačních přístrojů, amatérských radostanc, radových a televzních vysílačů AM a FM) není možné teoretcky dopředu přesně určt. K posouzení elektromagnetckého prostředí z hledska staconárních vysílačů by se měl vzít do úvahy průzkum elektromagnetcké charakterstky dané lokalty. Pokud naměřená ntenzta pole v místě, kde se bude stomatologcká souprava SMILE MINI 04 používat, překročí výše uvedenou vyhovující úroveň, potom by se stomatologcká souprava SMILE MINI 04 měla pozorovať, aby se mohlo potvrdt její fungování v souladu s určeným účelem. V případě zpozorování abnormálních vlastností může být třeba vykonat další opatření, např. jné nasměřování a nstalace stomatologcké soupravy SMILE MINI 04 na jném místě. V celém frekvenčním rozsahu od 150kHz do 80MHz má být ntenzta pole menší než 3Vef V/m. 25

15.4 Doporučené ochranné vzdálenost mez přenosným a moblním vysokofrekvenčním oznamovacím zařízením a stomatologckou soupravou SMILE MINI 04 Stomatologcká souprava SMILE MINI 04 je určená k provozu v elektromagnetckém prostředí, kde jsou kontrolovány vyzařované vysokofrekvenční rušení. Zákazník nebo užvatel stomatologcké soupravy SMILE MINI 04 může předcházet elektromagnetckému rušení udržováním mnmální vzdálenost mez přenosným a moblním vysokofrekvenčním oznamovacím zařízením (vysílač) a stomatologckou soupravou SMILE MINI 04 v závslost od výstupního výkonu oznamovacích zařízení podle dále uvedených údajů. Stanovený max. výstupní výkon Ochranná vzdálenost podle frekvence vysílače (m) vysílače (W) 150 khz až 80 MHz d = 1,17 P 80 MHz až 800 MHz d = 1,17 P 800 MHz až 2,5 GHz d = 2,33 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 11,7 11,7 23,3 Pro vysílače, maxmální výstupní výkon kterých není uveden v tabulce, může být doporučená ochranná vzdálenost d v metrech (m) určená použtím rovnce vhodné pro frekvenc vysílače, kde P je jmenovtý maxmální výstupní výkon vysílače ve wattech (W) podle údajů výrobce vysílače. Poznámka 1: Př 80MHz a 800MHz platí ochranná vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah Poznámka 2: Tyto směrnce se nemusí dát uplatnt ve všech případech. Šíření elektromagnetckých velčn je ovlvňováno absorpcí a odrazy budov, předmětů a ldí. 26