INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MP-BH-...-.

Podobné dokumenty
MP-BD INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31


INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...


INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MP-BD-...-.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ MP-BH-...-.

MP-BH INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON

OD-BHD-RX01 OD-BHD-RX02 OD-BHD-RA03 OD-BHD-RD04

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

MP-BD INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

BD250NE305 BD250SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

MP-BD INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

OD-BHD-RX01 OD-BHD-RX02 OD-BHD-RA03 OD-BHD-RD04

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MP-BC-X...-B

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

SE-BD SE-BH

BD250NE305 BD250SE305

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MP-BC-X...-B

BH630NE305 BH630SE305

SVC MZ SVC MZS

SVM-440-Z SVM-440-ZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

MB-BHD-PV03 MB-BH-PV04 MB-BD-PV05

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MP-BL-...

SVM-440-ZS SVM-440-Z

MP-BH INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

BD250NE300 BD250SE300

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

SVC MZ SVC MZS

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BH40NE305...

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S

2N Voice Alarm Station

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding


3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Záskokový automat MODI

E1 Bauteile Components Pièces Součásti

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BL1600S

Instalační kabely s Cu jádrem

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

Modi. Záskokový automat

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

Instalační kabely s Cu jádrem

MP-BD INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE320

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

BH630NE305 BH630SE305

0-10 V Interface AM 4

KOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

DATOVÝ LIST - MCS11. Dodavatelský program. Technická data Všeobecné. Hlídače tlaku, 1W, 15bar. Catalog No Alternate Catalog MCS11

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BL1600S

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BL1000S

GV2L14 TeSys GV2 - motorový jistič se zkrat. ochr A - šroubové svorky

Transkript:

ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON MP-BH-...-. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provád t jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 990414 j Z00

2 Control basic description. Základní popis pohonu. 4 5 6 Rated data. Jmenovité údaje. Storage device position indicating. Ukazatel stavu st áda e. Check screw Šroub zajiš ovací 3 7 Accessories of circuit-breaker description. Popis príslušenství jisti e. Lever for manual accumulation. Páka pro ru ní st ádání. 8 Counter of cycles. Po itadlo cykl. 13 11 Locking by (three) padlocks. Uzamykání (t emi) visacími zámky. Switch on button. Zapínací tla ítko. 9 Change-over switch MANUAL-AUTO. P epína MANUAL-AUTO. 12 10 Switch off button. Vypínací tla ítko. Position indicating device of circuit-breaker. Ukazatel stavu sepnutí jisti e. -2-990414 j Z00

14 Circuit-breaker preparation. P íprava jisti e. 1. 2. -3-990414 j Z00

15 OFFICIAL ELECTRONIC s.r.o. Molex 063819-1000 tel.: 577 007 140 e-mail: prodejna@official.cz 16 Or Nebo 15 OD - BHD - KA02-4- 990414 j Z00

17 Control preparation. P íprava pohonu. -5-990414 j Z00

2. 2. 1. 18 ATTENTION! POZOR! -6-990414 j Z00

19 Mounting. Montáž. 1. 3. 2. -7-990414 j Z00

2. 5. 3. 1. 2. 0,8 Nm 4. 18 ATTENTION! POZOR! -8-990414 j Z00

20 Putting into service - mechanical check of function. Uvedení do provozu - mechanická kontrola funkce. 2. 1. 1. 3. 2. 2. 2. 1. MANUAL AUTO -9-990414 j Z00

21 Recommended wiring diagram of fixed design. Doporu ené schéma zapojení pro pevné provedení. -10-990414 j Z00

-11-990414 j Z00

31 32 25 1 (ON) Close contact Sepnutý kontakt MANUAL 9 7 S5 AUTO 9 7 S6 MANUAL 12 10 26 0 (OFF) Open contact Rozepnutý kontakt 27 State of circuit-breaker Stav jistice 8 7-8 9-8 8 7-8 9-8 11 10-11 10-11 28 28 Circuit-breaker in position Jistic v poloze 1 0 1 Circuit-breaker in position Jistic v poloze 0 1 0 29 Circuit-breaker is opened by overvoltage release Jistic vypnutý nadproudovou spouští 0 1 1 0 0 0 1 30 Circuit-breaker is opened by auxiliary release or by TEST button Jistic vypnutý pomocnou spouští nebo TEST tlacítkem 0 0 1 33 MP X3 X4 Q3 L,N OFF ON S YC S5 S6 B M - Motor drive - terminal strip to connect control circuitry - terminal strip for external operations counter - motor drive circuit breaker LSN 4C/1 for 110V and 48V or 2C/1 for 220/230V - power supply - break push button - make push - buttton - switch to store up energy - external operations counter - switch to indicate AUTO / MANUAL modes - switch to indicate full storage (ready toswitchon) - recommended wiring of the control circuits - motor MP X3 X4 Q3 L,N, OFF ON S YC S5 S6 B M - motorový pohon jisti e BD - svorkovnice pro p ipojení ovládacích obvod - svorkovnice pro externí po ítadlo cykl - jisti LSN 4C/1 pro 110 V a 48V nebo 2C/1 pro 220/230 V - zdroj napájecí - vypínací tla ítko - zapínací tla ítko - spína pro st ádání - externí po ítadlo cykl - spína signalizující režim AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) - spína signalizující režim nast ádání (p ipraveno k zapnutíí) - doporu ené zapojení ovládacích obvod - motor -12-990414 j Z00

34 Putting into service - electric functional check. Uvedení do provozu - elektrická kontrola funkce. 3. 4. 3. 2. -13-990414 j Z00

2. 3. 4. 1. 2. - 14-990414 j Z00

35 Locking I. Uzamykáni I. 43 I. 2. 3. - 15-990414 j Z00

36 Locking II. Uzamykáni II. 43 II. -16-990414 j Z00

2. 3. 2. 2. 1. -17-990414 j Z00

37 Demounting. Demontáž. 38 ATTENTION! Control demount only by switching off circuit-breaker! POZOR! Pohon demontovat pouze p i vypnutém jisti i! -18-990414 j Z00

39 AFTER EACH HANDLING THE SWITCHING UNIT IN THE WITHDRAWABLE (REMOVABLE) DEVICE IT IS NECESSARY, AFTER SLIDING THE UNIT INTO THE FRAME, TO PERFORM THESE ACTIONS IN REVERSE ORDER: PO KAŽDÉ MANIPULACI SE SPÍNACÍM BLOKEM VE VÝSUVNÉM (ODNÍMATELNÉM) PROVEDENÍ JE NUTNÉ PO OP TNÉM ZASUNUTÍ BLOKU DO PODVOZKU PROVÉST TYTO ÚKONY V DANÉM PO ADÍ: 40 41 1) PRESS THE SWITCHING OFF (RED) BUTTON ON THE MOTOR DRIVE - SEE THE FIGURE, 1) STISKNOUT VYPÍNACÍ ( ERVENÉ) TLA ÍTKO NA MOTOROVÉM POHONU - VIZ OBRÁZEK, 2) PRESS THE SWITCHING ON (GREEN) BUTTON ON THE MOTOR DRIVE - SEE THE FIGURE. 2) STISKNOUTZAPÍNACÍ (ZELENÉ) TLA ÍTKO NA MOTOROVÉM POHONU - VIZ OBRÁZEK. 1. 2. -19-990414 j Z00

Recommended scheme of connection of control circuits of circuit breaker in withdrawable/plug-in design with motor drive. Doporu ené schéma zapojení ovládacích obvod jisti e ve výsuvném/odnímatelném provedení s motorovým pohonem. - with control relay -zapojení s ídícím relé -operating voltage -pracovní nap tí Switching off by motor drive Vypnutí motorovým pohonem Ue 24 V a.c./d.c., 48 V a.c./d.c., 110 230 V a.c., 110 V d.c. Q3 L+ OFF S ON X3 12 10 9 7 3 4 1 5 T 1 A1 K1 OD-BHD-R... 3.3 1.1 NC NO NC NO 3 4 A2 K2 3.4 1.2 S6 S5 C C M P MP X3 11 8 6 2 X4 2 1 YC PE N- -20-990414 j Z00

Diagram description 42 Popis schématu Symbol Zna ka Q3 Description Popis Motor drive circuit breaker for Jisti motorového pohonu pro 24 V a.c. LSN 4C/1 48 V a.c. LSN 4C/1 110 V a.c. LSN 4C/1 230 V a.c. LSN 2C/1 24 V d.c. LSN-DC 4C/1 48 V d.c. LSN-DC 4C/1 110 V d.c. LSN-DC 4C/1 220 V d.c. LSN-DC 2C/1 OD-BHD-R 1.PS-BHD-0100 Controls relay for Ovládací relé pro Signal switch Náv stní spína 24 V a.c./d.c. OD-BHD-RX01 48 V a.c./d.c. OD-BHD-RX02 110 230 V a.c. OD-BHD-RA03 110 V d.c. OD-BHD-RD04 3.PS-BHD-1000 Auxiliary switch Pomocný spína -21-990414 j Z00

Recommended scheme of connection of control circuits of circuit breaker with mechanical blocking and motor drive (valid for all circuit breakers). Doporu ené schéma zapojení ovládacích obvod jisti s mechanickým blokováním a motorovým pohonem (platné pro každý jisti ). - with control relay -zapojení s ídícím relé -operating voltage -pracovní nap tí Ue 24 V a.c./d.c., 48 V a.c./d.c., 110 230 V a.c., 110 V d.c. Switching off is possible only by undervoltage release or shunt trip Vypnutí možné pouze podp ovou nebo nap ovou spouští L+ Q3 OFF OFF ON X3 12 10 9 7 3 4 1 5 T 1 A1 K1 OD-BHD-R... 3.3 1.1 3.3 NC NO NC NO 3 4 A2 K2 3.4 1.2 3.4 S6 S5 U U< C C M P MP X3 11 8 6 2 X4 2 1 YC PE N- -22-990414 j Z00

Diagram description 42 Popis schématu Symbol Zna ka Q3 Description Popis Motor drive circuit breaker for Jisti motorového pohonu pro 24 V a.c. LSN 4C/1 48 V a.c. LSN 4C/1 110 V a.c. LSN 4C/1 230 V a.c. LSN 2C/1 24 V d.c. LSN-DC 4C/1 48 V d.c. LSN-DC 4C/1 110 V d.c. LSN-DC 4C/1 220 V d.c. LSN-DC 2C/1 OD-BHD-R 1.PS-BHD-0100 Controls relay for Ovládací relé pro Signal switch Náv stní spína 24 V a.c./d.c. OD-BHD-RX01 48 V a.c./d.c. OD-BHD-RX02 110 230 V a.c. OD-BHD-RA03 110 V d.c. OD-BHD-RD04 13.PS-BHD-1000 23.PS-BHD-1000 Auxiliaryswitch-inserted in circuit breaker's cavity No. 3 (first circuit breaker) Pomocný spína - spína zasunutý v dutin 3 (první jisti ) Auxiliary switch-inserted in circuit breaker's cavity No. 3 (second circuit breaker) Pomocný spína - spína zasunutý v dutin 3 (druhý jisti ) SP-BHD-X... Undervoltage release - Ue of the release must be the same as Ue of the control relay Podp ová spouš - Uespoušt musí být stejné s Ueovládacího relé SV-BHD-X... Shunt trip - Ue of the release must be the same as Ue of the control relay Nap ová spouš - Uespoušt musí být stejné s Ueovládacího relé 43 Locking of motor operator is possible only when the breaker is switched off. Uzamykání motorového pohonu pouze p i vypnutém jisti i. 44 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prost edí, které neobsahují zakázané nebezpe né látky dle ROHS. -23-990414 j Z00

-24-990414 j Z00

ESPAÑOL FRANÇAIS ROMANA DEUTSCH SLOVENSKY PO POLSKU - MP-BH-...-. - 1-990414j Z00

Gebrauchsanweisung DEUTSCH Motorantrieb - MP-BH-...-. 1 Die Montage, Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 2 Grundbeschreibung des Antriebes 3 Beschriftung des Zubehörs des Leistungsschalters 4 Nenndaten 5 Speicherzustandsanzeiger 6 Halteschraube 7 Handhebel für Speicher spannen 8 Zykluszähler 9 MANUAL-AUTO Umschalter 10 Schaltstellungsanzeiger des Leistungsschalters 11 Einschalttaste 12 Ausschalttaste 13 Verriegelung durch (drei) Vorhängeschlösser 14 Vorbereitung des Leistungsschalters 15 Leiter exibel 16 oder 17 Vorbereitung des Antriebes 18 Achtung! 19 Montage 20 Inbetriebnahme mechanische Funktionskontrolle 21 Empfohlener Anschlussplan feste Ausführung 25 Schaltzustand EIN 26 Schaltzustand AUS 27 Zustand des Leistungsschalters 28 Leistungsschalter in der Stellung 29 Leistungsschalter durch Überstromauslöser ausgelöst 30 Leistungsschalter durch Hilfauslöser oder TEST Tasteausgelöst 31 Kipphebel in der Stellung - 2-990414j Z00

32 Zustand der Hauptkontakte des Leistungsschalters 33 P Speicher MP Motorantrieb X4 Klemmleiste für den externen Zykluszähler Q3 Leistungsschalter des Motorantriebs L,N Spannungsquelle S Schalter für Speicherung M Motor S6 Empfohlene Verbindung der Betätigungsstromkreise S5 Schalter, der den Modus AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) signalisiert X3 Klemmleiste für den Anschluss Steuerstromkreise YC Externen Zykluszähler 34 Inbetriebnahme elektrische Funktionskontrolle 35 Verriegelung 37 Demontage 38 Den Antrieb nur bei dem ausgeschalteten Leistungsschalter zu demontieren! 39 Nach jeder Manipulation mit dem Schaltblock in Einschubtechnik (Stecktechnik) müssen nach dem wiederholten Einschieben des Blocks ins Gestell folgende Vorgänge in der angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden. 40 Ausschalttaste (rot) am Motorantrieb drücken - siehe Bild 41 Einschalttaste (grün) am Motorantrieb drücken - siehe Bild 42 OD-BHD-R... Steuerrelais 1.PS-BHD-0100 Meldeschalter Q3 Leistungsschalter des Motorantriebs 13.PS-BHD-0100 in die Höhle des Leistungsschalters eingeschobener Schalter 3 ( Erster Leistungsschalter ) Hilfsschalter ( zweiter Leistungsschalter ) SP-BHD-X... Unterspannungsauslöser - Die Auslöserspannung muss gleich sein, wie die Steuerrelaisspannung SV-BHD-X... Spannungsauslöser 43 Motorantrieb nur beim ausgeschalteten Leistungsschalter verschließen 44 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. - 3-990414j Z00

Návod k použitiu SLOVENSKY Motorový pohon - MP-BH-...-. 1 Montáž, obsluhu, údržbu a nastavenie môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. 2 Základný popis pohonu 3 Popis príslušenstvá isti a 4 Menovité údaje 5 Ukazate stavu stráda a 6 Zais ovacia skrutka 7 Páka pre ru ne strádanie 8 Po ítadlo cyklov 9 Prepína MANUAL AUTO 10 Ukazate stavu zopnutia isti a 11 Zapínacie tla ítko 12 Vypínacie tla ítko 13 Uzamykanie (troma) vysiacími zámkami 14 Príprava isti a 15 Ohybný vodi 16 lebo 17 Príprava pohonu 18 Pozor! 19 Montáž 20 Uvedenie do prevádzky mechanická kontrola funkcie 21 Doporu ené schéma zapojenia pre pevné prevedenie 25 Zapnutý kontakt 26 Rozopnutý kontakt 27 Stav isti a 28 Isti v polohe 29 Isti vypnutý nadprúdovou spúš ou 30 Isti vypnutý pomocnou spúš ou alebo TEST tla ítkom 31 Poloha páky isti a - 4-990414j Z00

32 Stav hlavných kontaktov isti a 33 P Stráda MP Motorový pohon X4 Svorkovnica pre externé po ítadlo cyklov Q3 Isti LSN 4C/1 pre 110 V alebo 2C/1 pre 220/230 V L,N Napájaci zdroj S Spína pre stradanie M Motor S6 Doporu ené zapojenie ovládacích obvodov S5 Spína signalizujúci režim AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) X3 Svorkovnica pre pripojenie ovládacích obvodov YC Externé po ítadlo cyklov 34 Uvedenie do prevádzky elektrická kontrola funkcie 35 Uzamykanie 37 Demontáž 38 Pohon demontova len pri vypnutom isti i! 39 Po každej manipulácii so spínacím blokom vo vysunutom (od 40 Stla i vypínacie ( ervené) tla idlo na motorovom pohone - vid obrázok 41 Stla i zapínacie (zelené) tla idlo na motorovom pohone - vid obrázok 42 OD-BHD-R... Ovládacie relé 1.PS-BHD-0100 Návestný spína Q3 Isti motorového pohonu 13.PS-BHD-0100 Spína zasunutý v dutine isti a 3 ( prvý isti ) Pomocný spína ( druhý isti ) SP-BHD-X... Podpä ová spúš - napätie spúšte musí by rovnaké s napätím ovládacieho relé SV-BHD-X... Napä ová spúš 43 Uzamykanie motorového pohonu len pri vypnutom isti i. 44 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky pod a ROHS. - 5-990414j Z00

Instrukcja obs ugi PO POLSKU Nap d silnikowy - MP-BH-...-. 1 Monta, obs ug, konserwacj i ustawienie wykonywa mo e wy cznie osoba posiadaj ce odpowiedni kwalifikacj elektrotechniczn. 2 Opis sterowania 3 Opis qakcesoriów wy cznika 4 Warto ci znamionowe 5 Wska nik statusu akumulatora 6 Sprawd srób 7 Dzwignia r cznego adowania 8 Licznik cykli pracy 9 Prze aczanie MANUAL-AUTO 10 Pozycja wskazuj ca stan wy cznika 11 Prze acznik ON 12 Przycisk wy aczania 13 Zamykanie na k udk 14 Przygotowanie wy cznika 15 Z cze elastyczne 16 lub 17 Przygotowania kontrolne 18 Uwaga! 19 Monta 20 Serwis - sprawdzenie poprawno ci mechanicznej 21 Zalecany schemat pod czenia wy cznika w wykonaniu sta ym 25 Kontakt zamkni ty 26 Otwarte kontakty 27 Stan wy cznika 28 Wy cznik w pozycji 29 Wy cznik otwarty przez wyzwalacz pomocniczy 30 Wy cznik zosta otwarty przez wyzwalacz pomocniczy lub przycisk TEST 31 Po o enie d wigni wy cznika - 6-990414j Z00

32 Stan kontaktów g ównych wy cznika 33 P Akumulator MP Nap d silnikowy X4 Rozbieranie u dzenia dla zewn trznego licznika cykli Q3 Nap d silnikowy wy cznik LSN 4C/1 dla 110 V i 48 V lub 2C/1 dla 220/230 V L,N ród o zasilania S Wy cznik magazynowania energi M Silnik S6 Zalecane pod czenie obwodów S5 Wy cznik trybów AUTO / MANUAL X3 Rozbieranie u dzenia w celu pod czenia obwodów kontrolnych YC Zewn trzny licznik cykli 34 Serwis - sprawdzenie poprawno ci elektrycznej 35 Zamykanie 37 Demonta 38 Demonta tylko przy wy aczenym wy czniku! 39 Po ka dej manipulacji z blokiem wy czaj cym w wykonaniu wysuwalnym (wtykowym) konieczne jest po ponownym wsuni ciu bloku do podwozia wykonanie niniejszych czynno ci w podanej kolejno ci 40 Nacisn przycisk wy czaj cy (czerwony) na nap dzie silnikowym - patrz rysunek. 41 Nacisn przycisk w czaj cy (zielony) na nap dzie silnikowym - patrz rysunek. 42 OD-BHD-R... Przeka nik steruj cy 1.PS-BHD-0100 Wy cznik sygnalizacyjny Q3 Wy cznik nap du silnikowego 13.PS-BHD-0100 Wy cznik wsuni ty do wn ki wy cznika ochronnego 3 ( pierwszy wy cznik ) Wy cznik pomocniczy ( drugi wy cznik ) SP-BHD-X... Wyzwalacz podnapi ciowy - napi cie wyzwalacza powinno by identyczne z napi ciem przeka nika steruj cego SV-BHD-X... Wyzwalacz napi ciowy wzrostowy 43 Zamykanie nap du silnikowego wy cznie przy wy czonym wy czniku. 44 W wyrobie zastosowane zosta y materia y z niskim negatywnym oddzia ywaniem na rodowisko naturalne, które nie zawieraj zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. - 7-990414j Z00

- - MP-BH-...-. 1,,. 2 3 4 5 6 7 8 9 MANUAL-AUTO 10 11 12 13 14 15 16 17 18! 19 20 21 25 26 27 28 29, 30, TEST 31-8 - 990414j Z00

32 33 P MP X4 Q3 LSN 4C/1 110 V 2C/1 220/230 V L,N S M S6 S5, AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) X3 YC 34 35 37 38! 39 ( ) 40 ( ) -.. 41 ( ) -.. 42 OD-BHD-R... 1.PS-BHD-0100 Q3 13.PS-BHD-0100, 3 ( ) ( ) SP-BHD-X... - SV-BHD-X... 43. 44,, ROHS. - 9-990414j Z00

Instrucciones de uso ESPAÑOL Accionamiento por motor - MP-BH-...-. 1 Montaje, servicio, mantenimiento y ajuste puede hacer solamente la persona con calificación electrotécnina adecuada 2 Descripción básica del accionamiento 3 Descripción de accesorios del disyuntor 4 Datos nominales 5 Indicador de estado del acumulador 6 Tornillo de seguridad 7 Palanca para la acumulación manual 8 Contador de ciclos 9 Conmutador MANUAL-AUTO 10 Indicador de estado de la conexión del disyuntor 11 Pulsador (botón) de conexión 12 Pulsador (botón) de desconexión 13 Cierre con (tres) candados 14 Preparación del disyuntor 15 Conductor flexible 16 o 17 Preparación del accionamiento 18 Atención! 19 Montaje 20 Puesta en funcionamiento - control mecánico de la función 21 El esquema recomendado para conectar la versión fija 25 Contacto conectado 26 Contacto desconectado/abierto 27 Estado del disyuntor 28 El disyuntor en la posición 29 El disyuntor desconectado por el disparador de sobreintensidad 30 El disyuntor desconectado por el auxiliar de disparo o por el TEST pulsador 31 Posición de la palanca del disyuntor - 10-990414j Z00

32 Estado de contactos principales del disyuntor 33 P Acumulador de energía MP Accionamiento por motor X4 Tablero de bornes para contador externo de ciclos Q3 Disyuntor LSN 4C/1 para 110 V y 48 V o 2C/1 para 220/230 V L,N Fuente de alimentación S Contacto para la acumulación M Motor S6 El esquema recomendado para conectar circuitos de mando S5 Contacto de señalización del régimen AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) X3 Tablero de bornes para conexión de circuitos de mando YC Contador externo de ciclos 34 Puesta en funcionamiento - control eléctrico de la función 35 Encierre 37 Desmontaje 38 Desmontar el accionamieto después de la desconexión del disyuntor! 39 Después de cada manipulación con el bloque de contacto en ejecución desencajable (desmontable), una vez nuevamente encajado el bloque al bogie, hay que realizar estas operaciones en la secuencia dada 40 Pulsar el botón de desconexión (rojo) en el accionamiento por motor - véase el imagen. 41 Pulsar el botón de conexión (verde) en el accionamiento por motor - véase el imagen. 42 OD-BHD-R... Relevador de mando 1.PS-BHD-0100 Interruptor de señal Q3 Interruptor de protección del accionamiento por motor 13.PS-BHD-0100 Contactor metido en el hueco del disyuntor 3 ( primer disyuntor ) Contactor auxiliar ( segundo disyuntor ) SP-BHD-X... Disparador por falta de tensión - La tensión del disparador debe ser igual como la tensión del relevador de mando SV-BHD-X... Disparador por tensión 43 El cierre del accionamiento por motor es posible solamente con el disyuntor desconectado. 44 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 11-990414j Z00

Mode d'emploi FRANÇAIS Actionneur - MP-BH-...-. 1 Les opérations de montage, de commande, d'entretien et de réglage ne peuvent être réalisées que par les personnes ayant une qualification électrique appropriée. 2 Description de base de l'actionneur 3 Description des accessoires du disjoncteur 4 Données nominales 5 Indicateur de l'état du totaliseur 6 Vis de fixation 7 Levier pour accumulation manuelle 8 Compteur de cycles 9 Commutateur MANUEL-AUTO 10 Indicateur de l'état du disjoncteur 11 Bouton de mise en marche 12 Bouton de mise hors service 13 Opération de consignation par (trois) cadenas. 14 Préparation du disjoncteur 15 Conducteur souple 16 ou 17 Préparation de l'actionneur 18 Attention! 19 Montage 20 Mise en service - contrôle mécanique de la fonction 21 Schéma électrique recommandé pour modèle fixe 25 Contact fermé 26 Contact ouvert 27 État du disjoncteur 28 Disjoncteur en position 29 Disjoncteur déclenché par déclencheur à maximum de courant 30 Disjoncteur déclenché par déclencheur auxiliaire ou par bouton TEST 31 Position du levier du disjoncteur - 12-990414j Z00

32 État de contacts principaux du disjoncteur 33 P Totaliseur MP Actionneur X4 Plaque à bornes pour compteur de cycles externe Q3 Disjoncteur LSN 4C/1 pour 110 V et 48 V ou 2C/1 pour 220/230 V L,N Source d'alimentation S Interrupteur totaliseur M Moteur S6 Connexion recommandée des circuits de commande S5 Interrupteur signalant mode AUTO (NO-C)/MANUEL (NC-C) X3 Plaque à bornes de raccordement des circuits de commande YC Compteur de cycles externe 34 Mise en service - contrôle électrique de la fonction 35 Verrouillage 37 Démontage 38 Démonter l'actionneur uniquement si le disjoncteur est hors service! 39 Après chaque manœuvre avec le bloc de commutation en modèle débrochable (amovible), il est nécessaire de respecter l'ordre des opérations après la réintroduction du bloc dans son embase 40 Appuyer sur le bouton poussoir Arrêt (rouge) sur l'actionneur - voir image 41 Appuyer sur le bouton poussoir Marche (vert) sur l'actionneur - voir image 42 OD-BHD-R... Relais de commande 1.PS-BHD-0100 Interrupteur de signalisation Q3 Disjoncteur de protection d'actionneur 13.PS-BHD-0100 Interrupteur introduit dans le creux du disjoncteur 3 ( premier disjoncteur ) Interrupteur auxiliaire ( deuxième disjoncteur ) SP-BHD-X... Déclencheur à minimum de tension - la tension du déclencheur doit être identique à la tension du relais de commande SV-BHD-X... Declencheur shunt 43 Opération de consignation de l'actionneur uniquement si le disjoncteur est hors service 44 Le produit contient des matériaux à faible impact sur l environnement qui ne contiennent pas de substances dangereuses selon ROHS. - 13-990414j Z00

Instructiuni de utilizare ROMANA Actionare cu motor - MP-BH-...-. 1 Instalarea, operarea, între inerea i setarea trebuie executate doar un electrician autorizat. 2 Descrierea de baz a unit ii 3 Descrierea accesoriilor intrerupatorului 4 Date nominale 5 Indicator al starii acumulatorului de energie 6 urubul de blocare 7 Parghie pentru acumulare manuala de energie 8 Contor de cicluri 9 Comutator MANUAL-AUTOMAT 10 Indicator de stare a întrerup torului 11 Buton de comand 12 Butonul de oprire 13 Blocarea prin (trei) lac te 14 Pregatirea intrerupatorului 15 Conductor flexibil 16 sau 17 Pregatirea unitatii 18 Atentie! 19 Montare 20 Punerea in functiune - controlul functionarii mecanice 21 Schema recomandata de conectare a intrerupatorului in varianta fixa 25 Contacte conectate 26 Contact deschis 27 Starea intrerupatorului 28 Intererupatorul este in pozitia 29 Intrerupatorul este deconectat de declansatorul de suprasarcina 30 Intrerupatorul este deconectat de declansatorul auxiliar sau butonul TEST 31 Maneta intrerupatorului in pozitia - 14-990414j Z00

32 Starea contactelor principale ale intrerupatorului 33 P Acumulator de energie MP Actionare cu motor X4 Bloc terminal pentru contor extern de cicluri Q3 Intrerupatorul de motor LSN 4C/1 pentru 110V i 48V sau 2C/1 pentru 220/230V L,N Sursa de alimentare S Comutator pentru înc rcare M Motor S6 Schema recomandata pentru circuitele de control S5 Contact de semnalizare mod AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) X3 Bloc terminal pentru circuitul de comanda YC Contor extern de cicluri 34 Punerea in functiune - controlul functionarii electrice 35 Blocare 37 Demontare 38 Demontati actionarea numai duppa deconectarea intrerupatorului 39 Dup fiecare manipulare a unitatii de comutare în varianta debrosabila (sau tip fisa-priza) este necesar sa se efectueze ac iunile în ordine invers 40 Ap sa i butonul (OFF (rosu) de pe unitatea motorului - vezi figura. 41 Ap sa i butonul (ON) verde de pe unitatea motorului - vezi figura. 42 OD-BHD-R... Releu de control 1.PS-BHD-0100 Intrerupator de semnal Q3 Intrerupatorul de motor 13.PS-BHD-0100 Contact aux. montat in cavitatea intrerupatorului de circuit 3 ( primul intrerupator ) Intrerupator auxiliar ( al doilea intrerupator ) SP-BHD-X... Declansator de minima tensiune - tensiunea de declan are trebuie s fie egal cu cea a releului de control de tensiune SV-BHD-X... Declansator de tensiune 43 Blocarea ac ionarii cu motor este posibil numai atunci când întreruptorul este oprit. 44 la executia acestui produs au fost utilizate numai materiale care au impactul negativ asupra mediului redus si care nu contin substante periculoase, în conformitate cu directiva RoHS. - 15-990414j Z00

- 16-990414j Z00