(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

Podobné dokumenty
s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2010)0765),

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých zastaralých aktů Rady

Seznámení s problematikou a činnostmi jednotné platební agentury SZIF po přistoupení ČR k EU:

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (27/2011)

(4) V odvětví výroby mléka a mléčných výrobků a vepřového masa proto došlo k narušení trhu v důsledku silné nerovnováhy mezi nabídkou a poptávkou.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

L 346/12 Úřední věstník Evropské unie

1996R0779 CS

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

CS Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1612 ze dne 8. září 2016 o poskytování podpory na snížení produkce mléka

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2016

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č /2011

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

Záruky na dovozní licence

B7-0080/461. Werner Langen, Birgit Schnieber-Jastram, Marit Paulsen, Ulrike Rodust, Wolf Klinz, Julie Girling a další

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ. Finanční informace o Evropském rozvojovém fondu. Evropský rozvojový fond (ERF): prognózy závazků, plateb a příspěvků

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č. 12/2013

Příručka pro žadatele Vydávání licencí pro obiloviny

NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 115/2004 Sb. ze dne 18. února 2004,

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Příručka pro žadatele. Licence pro vývoz a dovoz obilovin

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

OZNÁMENÍ OTEVŘENÍ DOVOZNÍCH CELNÍCH KVÓT NA ROK 2007 HOVĚZÍ MASO

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

16707/14 ADD 13 kw/kno 1 DG G 2A

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

(4) Konzultace mezi USA a Unií podle článku 8 a čl. 12 odst. 3 Dohody WTO o ochranných opatřeních nedospěly k uspokojivému řešení ( 2 ).

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

Přijetí (EU, Euratom) 2018/1577 opravného rozpočtu Evropské unie č. 4 na rozpočtový rok 2018 s konečnou platností... 1

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

Úřední věstník Evropské unie L 172. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č /2014

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PRVNÍ PILÍŘ SPOLEČNÉ ZEMĚDĚLSKÉ POLITIKY (SZP): I SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHŮ SE ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY

V Bruselu dne COM(2017) 622 final SDĚLENÍ KOMISE RADĚ

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

Úřední věstník L94. Evropské unie. Právní předpisy. Svazek dubna České vydání. Akty, jejichž zveřejnění je povinné.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

V Bruselu dne COM(2016) 618 final ZPRÁVA KOMISE

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Informace pro výrobce cukru, bioethanolu a isoglukózy pro období po ukončení kvót

Rada Evropské unie Brusel 6. září 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 15. února 2012 o stanovení některých podmínek pro poskytování zvláštní podpory zemědělcům

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování. č. 8-9/2011

(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ

Úřední věstník Evropské unie

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

NÁVRH NA ZMĚNU č. 1 K NÁVRHU SOUHRNNÉHO ROZPOČTU PRO ROK VÝKAZ VÝDAJŮ PODLE ODDÍLŮ Oddíl III Komise

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

A7-0054/016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

EVROPSKÁ RADA Brusel 31. května 2013 (OR. en)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 46 Schlussakte in tschechischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

196 der Beilagen XXIV. GP - Beschluss NR - 53 Schlussakte samt Erklärungen - Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 10 ZÁVĚREČNÝ AKT.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR roku 2018

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Traces - Export živých zvířat do třetích zemí z ČR

(6) Do 15. března 2017 předala Komise veškerá obdržená oznámení ostatním členským státům.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 240. USNESENÍ

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Rada Evropské unie Brusel 8. listopadu 2016 (OR. en)

Transkript:

11.12.2010 Úřední věstník Evropské unie C 336/1 II (Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE SDĚLENÍ KOMISE kterým se stanoví formální uznání, že určitý počet aktů práva Evropské unie v oblasti zemědělství se stal bezúčinným (Čtvrtý cíl sdělení Komise ze dne 11. února 2003 o aktualizaci a zjednodušení acquis Evropské unie [KOM(2003) 71 v konečném znění]) (2010/C 336/01) Rámec činností Zlepšování transparentnosti práva Evropské unie je základním prvkem strategie zlepšení tvorby právních předpisů, již orgány Evropské unie provádějí v návaznosti na požadavky formulované na zasedání Evropské rady v Lisabonu, Stockholmu, Gothenburgu a Laekenu. Od počátečních fází vytváření práva Evropské unie v 50. letech 20. století v důsledku legislativní činnosti Společenství neustále narůstá počet právních aktů, z nichž mnohé byly přijaty bez stanovení data skončení platnosti. Tyto akty proto formálně zůstávají v platnosti, ačkoli pozbyly právní účinnosti, a to často i před dlouhou dobou. Čtvrtý cíl: Přezkoumání uspořádání a prezentace acquis Čtvrtý cíl Rámce činností pro aktualizaci a zjednodušení acquis Evropské unie započatých sdělením Komise ze dne 11. února 2003 [KOM(2003) 71 v konečném znění] uznává skutečnost, že současný acquis Evropské unie obsahuje mnoho textů, jež zastaraly a postrádají praktický význam nebo nevzbuzují širší zájem, avšak stále zůstávají v platnosti, protože nebyly výslovně zrušeny. Tato situace má několik příčin. Použití některých právních aktů je časově omezené nebo se používají pouze v době přijetí. Jiné právní akty nadále (formálně) existují, ačkoli byl změněn nebo zanikl jejich právní základ. Mnoho aktů se obrací výhradně na jednotlivé členské státy nebo hospodářské subjekty, a nevzbuzují proto všeobecný zájem nebo všeobecně postrádají význam. Ať už je příčina ztráty jejich současného přímého významu pro občany Evropské unie jakákoli, mělo by se nadále zajistit, aby takovéto akty kvůli zařazení jako v platnosti neztěžovaly a nezatemňovaly celkovou podobu platného acquis. Jejich odstranění by umožnilo přístup ke stěžejnímu acquis sestávajícímu z aktů, jež jsou platné a všeobecně použitelné, a prezentace nástrojů usnadňujících přístup k právu Evropské unie, jako jsou CELEX, EUR-Lex či adresář platných právních předpisů, by byla uživatelsky přívětivější a vyhledávání v nich účinnější a méně časově náročné. V některých případech by bylo vhodné výslovné zrušení takovýchto aktů. Formálně se z korpusu acquis communautaire v zájmu dosažení jasnější právní situace odstraní zejména takové akty, jejichž obsah byl zahrnut do aktů následných. Odstranění jiných aktů většina případů z platného acquis by bylo opodstatněné provést jiným způsobem. Výše uvedené sdělení představuje návrh, aby orgány EU aktivně hledaly způsoby, jak nejlépe odstranit zastaralé a za určitých okolností též zavádějící informace z acquis tak, aby bylo dosaženo jasné, logické a věcně odpovídající prezentace.

C 336/2 Úřední věstník Evropské unie 11.12.2010 Akty uvedené v příloze pozbyly účinnosti. Účelem tohoto sdělení je tudíž formální uznání skutečnosti, že tyto akty zastaraly. Byly určeny podle objektivních kritérií, čímž je zaručeno, že pozbyly účinnosti a že například všechny s nimi spojené závazky byly splněny. Jedná se zejména, avšak nikuli výlučně, o následující kategorie: akty související s poskytováním finančních prostředků Evropské unie; akty poskytující status či zvláštní výjimku na omezenou dobu, které již pozbyly platnosti (odchylky); akty dočasné povahy, zejména tzv. nařízení vztahující se k hospodářskému roku (kterými se stanovují částky podpor, mezní hranice pro finanční pomoc, intervenční úrovně, údaje, roční pravidla pro správu celních kvót, stanovení předběžného odhadu dodávek pro nejvzdálenější regiony a ostrovy v Egejském moři atd.); nařízení Komise o právním mechanismu (např. intervence či systém dovozních dávek po skončení Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání), který již neexistuje [a kdy nahrazení právního rámce neposkytuje právní základ pro zrušení]; výjimečná opatření na podporu trhu, jež byla přijata s cílem čelit specifickým dopadům veterinární krize; dočasná či přechodná opatření spojená s přistoupením nových členských států nebo akty, jež pozbyly platnosti na základě jejich přistoupení. Odůvodnění, proč každý akt pozbyl platnosti, je uvedeno v příloze tohoto sdělení. Toto sdělení se týká aktů přijatých před 31. prosincem 2009 v oblasti následujících odvětví společné zemědělské politiky: obiloviny, vepřové maso, skopové a kozí maso, drůbež a vejce, přímé platby, mléko, rýže, víno, cukr, hovězí a telecí maso, tabák, banány, ovoce a zelenina, zpracované ovoce a zelenina, účetnictví, olivový olej, produkty neuvedené v příloze I, vývozní náhrady, licence a jistiny, zemědělské statistiky, rozvoj venkova. Je však třeba poznamenat, že jiné akty přijaté před výše uvedeným datem, které se týkají uvedených odvětví či jiných odvětví a na které se nevztahuje toto sdělení, mohly rovněž pozbýt platnosti. V takovém případě bude jejich pozbytí platnosti uznáno v rámci příštího sdělení. Závěr Komise se vyzývá, aby toto sdělení schválila. V návaznosti na výše uvedené, na základě pokynů o snižování objemu platného acquis Evropské unie a v rámci zjednodušujících činností souvisejících s akty Komise, akty uvedené v příloze se odstraní z aktivního acquis; Úřad pro úřední tisky se vyzývá, aby tyto akty vyňal z adresáře platných právních předpisů Evropské unie; příloha se zveřejní v řadě C Úředního věstníku Evropské unie.

11.12.2010 Úřední věstník Evropské unie C 336/3 PŘÍLOHA Seznam aktů, které je třeba z aktivního acquis odstranit Obiloviny Nařízení Komise (EHS) č. 2706/71 ze dne 20. prosince 1971, kterým se stanoví metoda určování peroxidázy v některých výrobcích zpracovaných z obilovin (Úř. věst. L 280, 21.12.1971, s. 9). Bezúčinné, neboť akt je zastaralý. Nařízení Komise (EHS) č. 1250/79 ze dne 26. června 1979 o stanovení vyrovnávacích poplatků na osivo (Úř. věst. L 159, 27.6.1979, s. 8). Nařízení Komise (EHS) č. 1184/91 ze dne 6. května 1991, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu podpor pro portugalské producenty obilovin (Úř. věst. L 115, 8.5.1991, s. 15). Bezúčinné, neboť základní akt (nařízení Rady (EHS) č. 3653/90 ze dne 11. prosince 1990, kterým se zavádějí přechodná opatření pro společnou organizaci trhu s obilovinami a rýží v Portugalsku) má omezenou platnost. Nařízení Komise (ES) č. 24/98 ze dne 7. ledna 1998, kterým se stanoví podrobná pravidla pro poskytování podpor podle čl. 3 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3763/91 o dodávkách produktů na krmiva do Francouzské Guayany na období od 1. července 1994 do 30. dubna 1996 (Úř. věst. L 004, 8.1.1998, s. 49). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy na období od 1. července 1994 do 30. dubna 1996. Nařízení Komise (ES) č. 1445/98 ze dne 6. července 1998, kterým se zahajuje nabídkové řízení na snížení cla při dovozu kukuřice ze třetích zemí do Španělska (Úř. věst. L 191, 7.7.1998, s. 47). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy (viz článek 3). Nařízení Komise (ES) č. 1564/98 ze dne 20. července 1998 o zvláštním intervenčním opatření pro ječmen ve Španělsku (Úř. věst. L 203, 21.7.1998, s. 6). Nařízení Komise (ES) č. 1907/98 ze dne 7. září 1998, kterým se zahajuje nabídkové řízení na snížení cla při dovozu kukuřice ze třetích zemí do Španělska (Úř. věst. L 248, 8.9.1998, s. 19). Nařízení Komise (ES) č. 2772/98 ze dne 21. prosince 1998, kterým se stanoví odhad dodávek a podpory Společenství na dodávky do Francouzské Guayany produktů kódů KN 2309 90 31, 2309 90 33, 2309 90 41, 2309 90 43, 2309 90 51 a 2309 90 53 používaných jako krmivo pro rok 1999 (Úř. věst. L 346, 22.12.1998, s. 35). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy pro rok 1999. Nařízení Komise (ES) č. 1288/2000 ze dne 19. června 2000, kterým se stanoví zvláštní inspekce intervenčních zásob obilovin na začátku hospodářských let 2000/2001 a 2001/2002 (Úř. věst. L 145, 20.6.2000, s. 20). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy pro hospodářské roky 2000/01 a 2001/02. Nařízení Komise (ES) č. 1529/2000 ze dne 13. července 2000, kterým se definuje seznam odrůd Cannabis sativa L., na které lze poskytnout podporu ve smyslu nařízení Rady (EHS) č. 2358/71 (Úř. věst. L 175, 14.7.2000, s. 67). Bezúčinné, neboť bylo nahrazeno novými právními předpisy. Nařízení Komise (ES) č. 369/2001 ze dne 23. února 2001, kterým se stanoví zvláštní opatření a odchylka od nařízení (ES) č. 800/1999, (EHS) č. 3719/88 a (ES) č. 1291/2000 v odvětví krmných směsí z obilovin (Úř. věst. L 055, 24.2.2001, s. 41). Nařízení Komise (ES) č. 1323/2002 ze dne 22. července 2002, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o vývoz produktů z obilovin do jiných třetích zemí než Maďarsko (Úř. věst. L 194, 23.7.2002, s. 24). Bezúčinné, neboť se jedná o akt použitelný před přistoupením k EU.

C 336/4 Úřední věstník Evropské unie 11.12.2010 Nařízení Komise (ES) č. 1582/2002 ze dne 5. září 2002 o zvláštních intervenčních opatřeních v případě obilovin ve Finsku a Švédsku (Úř. věst. L 239, 6.9.2002, s. 3). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy Nařízení Komise (ES) č. 1677/2002 ze dne 20. září 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1151/2002 ohledně dovozních licencí pro oves a ječmen pocházející z Estonské republiky (Úř. věst. L 253, 21.9.2002, s. 4). Bezúčinné, neboť se jedná o akt použitelný před přistoupením k EU. Nařízení Komise (ES) č. 788/2003 ze dne 8. května 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí Rady 2003/299/ES, pokud jde o koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé produkty z obilovin pocházející ze Slovenské republiky a kterým se mění nařízení (ES) č. 2809/2000 (Úř. věst. L 115, 9.5.2003, s. 25). Bezúčinné, neboť se jedná o akt použitelný před přistoupením k EU. Nařízení Komise (ES) č. 925/2003 ze dne 27. května 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí Rady 2003/298/ES, pokud jde o koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé produkty z obilovin pocházející z České republiky a kterým se mění nařízení (ES) č. 2809/2000 (Úř. věst. L 131, 28.5.2003, s. 3). Bezúčinné, neboť se jedná o akt použitelný před přistoupením k EU. Nařízení Komise (ES) č. 1412/2003 ze dne 7. srpna 2003, kterým se pozastavuje nařízení (ES) č. 934/2003, kterým se zahajuje nabídkové řízení týkající se náhrady pro vývozy pšenice obecné do některých třetích zemí (Úř. věst. L 201, 8.8.2003, s. 14). Nařízení Komise (ES) č. 1418/2003 ze dne 8. srpna 2003, kterým se pozastavují nařízení (ES) č. 668/2001, (ES) č. 1500/2001, (ES) č 953/2002, (ES) č. 968/2002, (ES) č. 1081/2002 a (ES) č. 2177/2002 o zahájení stálých nabídkových řízení na ječmen ze zásob některých intervenčních agentur (Úř. věst. L 202, 9.8.2003, s. 3). Nařízení Komise (ES) č. 1420/2003 ze dne 8. srpna 2003, kterým se pozastavuje nařízení (ES) No 1066/2003 o zahájení stálých nabídkových řízení na čirok ze zásob francouzské intervenční agentury (Úř. věst. L 202, 9.8.2003, s. 5). Nařízení Komise (ES) č. 1509/2003 ze dne 27. srpna 2003 o zahájení stálých nabídkových řízení na opětovné uvedení na trh Společenství 82 500 tun ječmene ze zásob německé intervenční agentury (Úř. věst. L 217, 29.8.2003, s. 8). Nařízení Komise (ES) č. 1510/2003 ze dne 27. srpna 2003 o zahájení stálých nabídkových řízení na opětovné uvedení na trh Společenství 730 000 tun žita ze zásob německé intervenční agentury (Úř. věst. L 217, 29.8.2003, s. 11). Nařízení Komise (ES) č. 1516/2003 ze dne 27. srpna 2003 o zahájení stálých nabídkových řízení na opětovné uvedení na trh Společenství 45 300 tun ječmene ze zásob britské intervenční agentury (Úř. věst. L 217, 29.8.2003, s. 29). Nařízení Komise (ES) č. 1810/2003 ze dne 15. října 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí Rady 2003/263/ES, pokud jde o koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé produkty z obilovin pocházející z Polské republiky (Úř. věst. L 265, 16.10.2003, s. 12). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy použitelný před přistoupením k EU.

11.12.2010 Úřední věstník Evropské unie C 336/5 Nařízení Komise (ES) č. 1811/2003 ze dne 15. října 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí Rady 2003/285/ES, pokud jde o koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé produkty z obilovin pocházející z Maďarské republiky (Úř. věst. L 265, 16.10.2003, s. 15). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy použitelný před přistoupením k EU. Nařízení Komise (ES) č. 2274/2003 ze dne 22. prosince 2003, kterým se otevírá a spravuje celní kvóta Společenství pro maniok pocházející z Thajska na rok 2004 (Úř. věst. L 336, 23.12.2003, s. 39). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy na kvótový rok 2004. Nařízení Komise (ES) č. 734/2004 ze dne 20. dubna 2004, kterým se stanoví přechodná opatření k provádění nařízení (ES) č. 2316/1999, pokud jde o minimální plochu pro žádosti o podporu pro hospodářský rok 2004/2005 z důvodu přistoupení Malty k Evropské unii (Úř. věst. L 114, 21.4.2004, s. 12). Bezúčinné, neboť se jedná o přechodné opatření spojené s přistoupením příslušné země k Evropské unii. Nařízení Komise (ES) č. 1106/2004 ze dne 11. června 2004, kterým se pro hospodářský rok 2004/2005 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2316/1999, pokud jde o využití půdy vyňaté z produkce v některých členských státech (Úř. věst. L 211, 12.6.2004, s. 12). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy na hospodářský rok 2004/2005. Nařízení Komise (ES) č. 1852/2004 ze dne 25. října 2004, kterým se stanoví ceny producentů ve Společenství a dovozní ceny pro karafiáty a růže s ohledem na provádění režimu pro dovoz některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska, Kypru, Maroka a západního břehu Jordánu a pásma Gazy (Úř. věst. L 323, 26.10.2004, s. 9). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy (viz článek 2). Nařízení Komise (ES) č. 2248/2004 ze dne 27. prosince 2004, kterým se otevírá a spravuje celní kvóta Společenství pro maniok pocházející z Thajska na rok 2005 (Úř. věst. L 381, 28.12.2004, s. 16). Nařízení Komise (ES) č. 1168/2005 ze dne 19. července 2005 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej kukuřice na trhu Společenství ze zásob rakouské intervenční agentury (Úř. věst. L 188, 20.7.2005, s. 16). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy (viz článek 4). Nařízení Komise (ES) č. 1169/2005 ze dne 19. července 2005 o vyhlášení stálého nabídkového řízení pro vývoz žita ze zásob německé intervenční agentury (Úř. věst. L 188, 20.7.2005, s. 19). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy (viz článek 4). Nařízení Komise (ES) č. 1700/2005 ze dne 18. října 2005 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej kukuřice na trhu Společenství ze zásob slovenské intervenční agentury (Úř. věst. L 273, 19.10.2005, s. 3). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy (viz článek 4). Nařízení Komise (ES) č. 1863/2005 ze dne 15. listopadu 2005 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej pšenice obecné na trhu Společenství ze zásob lotyšské intervenční agentury za účelem jejího zpracování na mouku ve Společenství (Úř. věst. L 299, 16.11.2005, s. 40). Nařízení Komise (ES) č. 2081/2005 ze dne 19. prosince 2005, kterým se otevírá a spravuje celní kvóta Společenství pro maniok pocházející z Thajska na rok 2006 (Úř. věst. L 333, 20.12.2005, s. 19). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy na kvótový rok 2006. Nařízení Komise (ES) č. 2093/2005 ze dne 20 prosince 2005, kterým se zahajuje nabídkové řízení na snížení cla při dovozu kukuřice ze třetích zemí do Španělska (Úř. věst. L 335, 21.12.2005, s. 3). Nařízení Komise (ES) č. 1263/2006 ze dne 23. srpna 2006, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 1464/95, (ES) č. 174/1999, (ES) č. 800/1999, (ES) č. 1291/2000, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 633/2004, (ES) č. 1138/2005, (ES) č. 951/2006 a (ES) č. 958/2006, pokud jde o zemědělské produkty vyvážené do Libanonu (Úř. věst. L 230, 24.8.2006, s. 6).

C 336/6 Úřední věstník Evropské unie 11.12.2010 Nařízení Komise (ES) č. 1688/2006 ze dne 15. listopadu 2006, kterým se stanoví odchylka k nařízení (ES) č. 2375/2002, pokud jde o některé dovozní licence vydané pro tranši č. 4 podkvóty III v rámci celních kvót pro dovoz pšenice obecné, jiné než vysoce jakostní (Úř. věst. L 316, 16.11.2006, s. 3). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy (viz článek 1). 2007/179/ES: Rozhodnutí Komise 2007/179/ES ze dne 22. března 2007, kterým se schvaluje finská podpora pro osivo a osivo obilovin na rok 2006 (oznámeno pod číslem K(2007) 1280) (Úř. věst. L 82, 23.3.2007, s. 31). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2006. Nařízení Komise (ES) č. 305/2007 ze dne 21. března 2007 o dočasných odchylkách od nařízení (ES) č. 2402/96, (ES) č. 2375/2002, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 969/2006 a (ES) č. 1918/2006, pokud jde o data podávání žádostí o dovozní licence a o jejich vydávání v roce 2007 v rámci celních kvót pro batáty, maniokový škrob, obiloviny a olivový olej (Úř. věst. L 81, 22.3.2007, s. 19). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se ke kvótovému roku 2007. Nařízení Komise (ES) č. 712/2007 ze dne 22. června 2007 o zahájení stálých nabídkových řízení na další prodej obilovin ze zásob intervenčních agentur členských států na trhu Společenství (Úř. věst. L 163, 23.6.2007, s. 7). Nařízení Komise (ES) č. 1282/2007 ze dne 30. října 2007, kterým se stanoví odchylka od nařízení (EHS) č. 3149/92, pokud jde o konec období provádění ročního plánu dodávek potravin v roce 2007 (Úř. věst. L 285, 31.10.2007, s. 30). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2007. Nařízení Komise (ES) č. 1449/2007 ze dne 7. prosince 2007, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 2402/96, (ES) č. 2058/96, (ES) č. 2375/2002, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 950/2006, (ES) č. 955/2005, (ES) č. 969/2006, (ES) č. 1100/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 1964/2006, (ES) č. 1002/2007 a (ES) č. 508/2007, pokud jde o dny pro podávání žádostí o dovozní licence a pro vydávání těchto licencí v roce 2008 v rámci celních kvót pro batáty, maniokový škrob, obiloviny, rýži, cukr a olivový olej, a kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 1445/95, (ES) č. 1518/2003, (ES) č. 596/2004 a (ES) č. 633/2004, pokud jde o dny pro vydávání vývozních licencí v roce 2008 v odvětvích hovězího masa, vepřového masa, vajec a drůbežího masa (Úř. věst. L 323, 8.12.2007, s. 8). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se ke kvótovému roku 2008. Nařízení Komise (ES) č. 1539/2007 ze dne 20. prosince 2007, kterým se stanoví koeficienty použitelné na obiloviny vyvážené ve formě skotské whisky na období 2007/2008 (Úř. věst. L 337, 21.12.2007, s. 50). 2008/548/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 24. června 2008, kterým se schvaluje finská podpora pro osivo a osivo obilovin na sklizňové roky 2007 a 2008 (oznámeno pod číslem K(2008) 2700) (Úř. věst. L 176, 4.7.2008, s. 13). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k rokům 2007 a 2008. Nařízení Komise (ES) č. 1039/2008 ze dne 22. října 2008, kterým se znovuzavádějí dovozní cla na některé obiloviny pro hospodářský rok 2008/2009 (Úř. věst. L 280, 23.10.2008, s. 5). Nařízení Komise (ES) č. 553/2009 ze dne 25. června 2009 o zahájení zvláštního nabídkového řízení na další prodej kukuřice ze sklizní předcházejících sklizni hospodářského roku 2007/2008 ze zásob maďarské intervenční agentury na trhu Společenství (Úř. věst. L 164, 26.6.2009, s. 32). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k hospodářskému roku 2007/2008. Vepřové maso Nařízení Komise (ES) č. 2042/98 ze dne 25. září 1998 o zvláštních podmínkách pro poskytování podpory soukromého skladování vepřového masa (Úř. věst. L 263, 26.9.1998, s. 12) Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy 1999/591/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 9. června 1999 o režimu podpor, které poskytlo Spojené království chovatelům vepřů v Severním Irsku (Úř. věst. L 227, 28.8.1999, s. 27). Bezúčinné, neboť se jedná o jednorázové opatření.

11.12.2010 Úřední věstník Evropské unie C 336/7 Nařízení Komise (ES) č. 1499/1999 ze dne 8. července 1999, kterým se stanoví, do jaké míry lze uplatňovat právo na dovoz nejatečných býků, krav a jalovic některých alpských a horských plemen podle nařízení (ES) č. 1081/1999 (Úř. věst. L 174, 9.7.1999, s. 17). Nařízení Komise (ES) č. 2713/1999 ze dne 20. prosince 1999, kterým se stanoví odchylka od nařízení (EHS) č. 3444/90, kterým se stanoví prováděcí pravidla k poskytování podpory soukromého skladování vepřového masa (Úř. věst. L 327, 21.12.1999, s. 31). 2000/380/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 29. května 2000, kterým se Rakouské republice povoluje provádět pouze dvě zjišťování chovu prasat ročně (Úř. věst. L 139, 10.6.2000, s. 39). Bezúčinné, neboť se jedná o jednorázové opatření. 2000/442/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 11. července 2000, kterým se podruhé mění rozhodnutí 1999/466/ES a 1999/467/ES, kterými se stádům skotu některých členských států nebo regionů členských států uděluje status stád úředně prostých brucelózy a status stád úředně prostých tuberkulózy (Úř. věst. L 176, 15.7.2000, s. 51). Nařízení Komise (ES) č. 1585/2000 ze dne 19. července 2000, kterým se stanoví rozsah, v němž lze schválit žádosti o dovozní licence u některých produktů z odvětví vepřového masa podané v červenci 2000 v rámci režimu stanoveného dohodami uzavřenými mezi Společenstvím na straně jedné a Polskou republikou, Maďarskou republikou, Českou republikou a Slovenskem, Bulharskem a Rumunskem (Úř. věst. L 181, 20.7.2000, s. 53). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2000. Nařízení Komise (ES) č. 2179/2002 ze dne 26. října 2007 o zvláštních podmínkách pro poskytování podpory soukromého skladování vepřového masa (Úř. věst. L 331, 7.12.2002, s. 11). Nařízení Komise (ES) č. 2246/2003 ze dne 19. prosince 2003, o zvláštních podmínkách pro poskytování podpory soukromého skladování vepřového masa (Úř. věst. L 333, 20.12.2003, s. 34). Nařízení Komise (ES) č. 2040/2005 ze dne 14. prosince 2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla v odvětví vepřového masa k režimu dovozu stanovenému v rámci evropských dohod s Bulharskem a Rumunskem (Úř. věst. L 328, 15.12.2005, s. 34). Nařízení Komise (ES) č. 1267/2007 ze dne 26. října 2007, o zvláštních podmínkách pro poskytování podpory soukromého skladování vepřového masa (Úř. věst. L 283, 27.10.2007, s. 53). Nařízení Komise (ES) č. 1399/2007 ze dne 28. listopadu 2007 o otevření a správě autonomní a přechodné dovozní celní kvóty pro uzenky a salámy a některé masné výrobky pocházející ze Švýcarska (Úř. věst. L 311, 29.11.2007, s. 7). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k hospodářskému roku 2008/09. Nařízení Komise (ES) č. 179/2008 ze dne 28. února 2008, kterým se povoluje prodloužení smluv o soukromém skladování vepřového masa (Úř. věst. L 56, 29.2.2008, s. 3). Nařízení Komise (ES) č. 854/2008 ze dne 29. srpna 2008, kterým se stanoví výjimečná opatření, pokud jde o vývozní licence na vepřové maso (Úř. věst. L 232, 30.8.2008, s. 5). Nařízení Komise (ES) č. 1278/2008 ze dne 17. prosince 2008, kterým se přijímají mimořádná opatření na podporu trhu s vepřovým masem formou podpory soukromého skladování v Irsku (Úř. věst. L 339, 18.12.2008, s. 78).

C 336/8 Úřední věstník Evropské unie 11.12.2010 Skopové a kozí maso Nařízení Komise (ES) č. 1302/2003 ze dne 23. července 2003, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1439/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 3013/89, pokud jde o dovoz a vývoz produktů v odvětví skopového a kozího masa (Úř. věst. L 185, 24.7.2003, s. 3). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2003. Nařízení Komise (ES) č. 2202/2004 ze dne 21. prosince 2004, kterým se pro rok 2005 otevírají celní kvóty Společenství pro ovce, kozy, skopové a kozí maso (Úř. věst. L 374, 22.12.2004, s. 31). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2005. Nařízení Komise (ES) č. 2185/2005 ze dne 27. prosince 2005, kterým se pro rok 2006 otevírají celní kvóty Společenství pro ovce, kozy, skopové a kozí maso (Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 70). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2006. Nařízení Komise (ES) č. 1994/2005 ze dne 27. prosince 2005, kterým se pro rok 2006 otevírají celní kvóty Společenství pro ovce, kozy, skopové a kozí maso (Úř. věst. L 413, 30.12.2006, s. 3). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2007. Drůbež a vejce Nařízení Komise (ES) č. 2334/98 ze dne 29. října 1998, kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví drůbežího masa odchylující se od nařízení (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3719/88 a (ES) č. 1372/95 (Úř. věst. L 291, 30.10.1998, s. 15). Bezúčinné, neboť schválené nařízení představuje jednorázové výjimečné opatření. Nařízení Komise (ES) č. 223/1999 ze dne 29. ledna 1999, kterým se stanoví rozsah, v němž lze schválit žádosti o dovozní licence u některých produktů z odvětví drůbežího masa podané v lednu 1999 podle nařízení (ES) č. 509/97 (Úř. věst. L 23, 30.1.1999, s. 26). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 1999. Nařízení Komise (ES) č. 2281/1999 ze dne 28. října 1999, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1372/95, pokud jde o data vydání vývozních licencí pro produkty z odvětví drůbežího masa v týdnu od 1. do 7. listopadu 1999 (Úř. věst. L 279, 29.10.1999, s. 30). Bezúčinné, neboť schválené nařízení představuje jednorázové výjimečné opatření. Nařízení Komise (ES) č. 1318/2001 ze dne 29. června 2001 o schválení odhadu a stanovení podpory pro dodávky produktů z odvětví vajec a drůbežího masa na Kanárské ostrovy v souladu s ustanoveními podle článků 2, 3 a 4 nařízení Rady (EHS) č. 1601/92 (Úř. věst. L 177, 30.6.2001, s. 41). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2001. Přímé platby Nařízení Komise (ES) č. 635/2004 ze dne 5. dubna 2004 o stanovení směnných kurzů použitelných pro některé přímé podpory a strukturální nebo environmentální opatření na rok 2004 (Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 22). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004. Nařízení Komise (ES) č. 751/2004 ze dne 22. dubna 2004, kterým se stanoví určité rozhodné skutečnosti pro směnný kurz v roce 2004 pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko v důsledku jejich přistoupení k Evropské unii (Úř. věst. L 118, 23.4.2004, s. 19). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004. Nařízení Komise (ES) č. 1117/2004 ze dne 16. června 2004 o stanovení směnných kurzů použitelných v roce 2004 pro některé přímé podpory a opatření strukturální nebo environmentální povahy v České republice, Estonsku, na Kypru, v Lotyšsku, Litvě, Maďarsku, Maltě, Polsku, Slovinsku a Slovensku (Úř. věst. L 217, 17.6.2004, s. 8). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004.

11.12.2010 Úřední věstník Evropské unie C 336/9 Nařízení Komise (ES) č. 1406/2004 ze dne 2. srpna 2004 o stanovení směnného kurzu použitelného pro některé přímé podpory s rozhodnou skutečností 1. července 2004 (Úř. věst. L 256, 3.8.2004, s. 4). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004. Nařízení Komise (ES) č. 1407/2004 ze dne 2. srpna 2004 o stanovení směnného kurzu na rok 2004 pro režim jednotných plateb za plochu použitelný pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Polsko a Slovensko (Úř. věst. L 256, 3.8.2004, s. 6). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004. Nařízení Komise (ES) č. 1540/2004 ze dne 27. srpna 2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, pokud jde o začátek období pro některé platby (Úř. věst. L 279, 28.8.2004, s. 11). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004. Nařízení Komise (ES) č. 1794/2005 ze dne 28. října 2005 o stanovení směnných kurzů použitelných pro některé přímé podpory a strukturální nebo environmentální opatření na rok 2005 (Úř. věst. L 288, 29.10.2005, s. 36). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2005. Mléko Nařízení Komise (EHS) č. 2562/93 ze dne 17. září 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2055/93, kterým se některým producentům mléka a mléčných výrobků přiděluje zvláštní referenční množství (Úř. věst. L 235, 18.9.1993, s. 18). Bezúčelné, neboť akt je dočasné povahy, který pozbyl účinnosti. Nařízení Komise (ES) č. 785/98 ze dne 14. dubna 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování trvanlivých sýrů (Úř. věst. L 113, 15.4.1998, s. 14). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy, jenž se přijímá každoročně. Nařízení Komise (ES) č. 794/98 ze dne 15. dubna 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování sýru Pecorino Romano (Úř. věst. L 114, 16.4.1998, s. 14). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy, jenž se přijímá každoročně. Nařízení Komise (ES) č. 795/98 ze dne 15. dubna 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování sýrů Kefalotyri a Kasseri (Úř. věst. L 114, 16.4.1998, s. 17). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy, jenž se přijímá každoročně. Nařízení Komise (ES) č. 2407/98 ze dne 6. listopadu 1998, kterým se stanoví přidělování vývozních licencí pro sýry, které mají být v roce 1999 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót vyplývajících z dohod GATT (Úř. věst. L 298, 7.11.1998, s. 16). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 1999. Nařízení Komise (ES) č. 588/1999 ze dne 18. března 1999, kterým se stanoví odchylka od nařízení (EHS) č. 1589/87, (EHS) č. 429/90, (EHS) č. 1158/91, (EHS) č. 3378/91, (EHS) č. 3398/91 a (ES) č. 2571/97, pokud jde o lhůtu pro podávání nabídek v nabídkovém řízení na měsíc květen 1999 (Úř. věst. L 74, 19.3.1999, s. 6). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 1999. Nařízení Komise (ES) č. 638/1999 ze dne 25. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování trvanlivých sýrů (Úř. věst. L 82, 26.3.1999, s. 3). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 1999. Nařízení Komise (ES) č. 678/1999 ze dne 26. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování sýru Pecorino Romano (Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 43). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 1999. Nařízení Komise (ES) č. 762/1999 ze dne 13. dubna 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování sýrů Kefalotyri a Kasseri (Úř. věst. L 99, 14.4.1999, s. 15). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 1999.

C 336/10 Úřední věstník Evropské unie 11.12.2010 Nařízení Komise (ES) č. 1285/1999 ze dne 18. června 1999 o dovozních licencích pro některé mléčné výrobky pocházející z afrických, karibských a tichomořských zemí (zemí AKT) (Úř. věst. L 153, 19.6.1999, s. 45). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 1999. Nařízení Komise (ES) č. 1647/1999 ze dne 27. července 1999, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2571/97 o prodeji másla za snížené ceny a o poskytování podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo určené k použití při výrobě cukrářských výrobků, zmrzliny a jiných potravin, pokud jde o lhůtu pro použití a přimíchání (Úř. věst. L 195, 28.7.1999, s. 12). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 1999. Nařízení Komise (ES) č. 1648/1999 ze dne 27. července 1999, kterým se stanoví odchylka od nařízení (EHS) č. 1589/87 o nákupu másla intervenčními agenturami prostřednictvím nabídkového řízení (Úř. věst. L 195, 28.7.1999, s. 14). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 1999. Nařízení Komise (ES) č. 1069/2000 ze dne 19. května 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování sýru Pecorino Romano (Úř. věst. L 119, 20.5.2000, s. 14). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2000. Nařízení Komise (ES) č. 1070/2000 ze dne 19. května 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování sýrů Kefalotyri a Kasseri (Úř. věst. L 119, 20.5.2000, s. 17). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2000. Nařízení Komise (ES) č. 1372/2000 ze dne 28. června 2000 o stanovení předběžného odhadu dodávek na Kanárské ostrovy pro mléko a mléčné výrobky (Úř. věst. L 156, 29.6.2000, s. 21). Bezúčinné, neboť se jedná o akt vztahující se k režimu, který již neexistuje. Nařízení Komise (ES) č. 179/2001 ze dne 29. ledna 2001, kterým se stanoví částka podpory uvedené v nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro soukromé skladování másla a smetany (Úř. věst. L 27, 30.1.2001, s. 14). Bezúčinné, neboť se jedná o dočasné opatření. Nařízení Komise (ES) č. 795/2001 ze dne 25. dubna 2001 o zvláštních opatřeních v odvětví mléka a mléčných výrobků odchylujících se od nařízení (ES) č. 174/1999, (ES) č. 800/1999 a (ES) č. 1291/2000 (Úř. věst. L 116, 26.4.2001, s. 14). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2001. Nařízení Komise (ES) č. 2054/2001 ze dne 19. října 2001 o přidělení vývozních licencí pro sýry vyvážené v roce 2002 do Spojených států amerických v rámci některých kvót vyplývajících z dohod GATT (Úř. věst. L 277, 20.10.2001, s. 10). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2002. Nařízení Komise (ES) č. 162/2002 ze dne 29. ledna 2002, kterým se stanoví částka podpory uvedené v nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro soukromé skladování másla a smetany a kterým se stanoví odchylka od článku 29 nařízení (ES) č. 2771/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou (Úř. věst. L 26, 30.1.2002, s. 7). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2002. Nařízení Komise (ES) č. 348/2002 ze dne 25. února 2002, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 174/1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky, a od nařízení (ES) č. 800/1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (Úř. věst. L 55, 26.2.2002, s. 16). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2002. Nařízení Komise (ES) č. 1333/2002 ze dne 23. července 2002, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2535/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovoz mléka a mléčných výrobků a otevření celních kvót (Úř. věst. L 195, 24.7.2002, s. 15). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2002. Nařízení Komise (ES) č. 1923/2002 ze dne 28. října 2002, kterým se stanoví přidělování vývozních licencí pro sýry, které mají být v roce 2003 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót vyplývajících z dohod GATT (Úř. věst. L 293, 29.10.2002, s. 14). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2003.

11.12.2010 Úřední věstník Evropské unie C 336/11 Nařízení Komise (ES) č. 1924/2002 ze dne 28. října 2002, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 174/1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky, a od nařízení (ES) č. 800/1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (Úř. věst. L 293, 29.10.2002, s. 17). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2002. Nařízení Komise (ES) č. 1925/2002 ze dne 28. října 2002, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2535/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovozní režim pro mléko a mléčné výrobky a otevření celních kvót (Úř. věst. L 293, 29.10.2002, s. 18). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2003. Nařízení Komise (ES) č. 2092/2002 ze dne 26. listopadu 2002, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2535/2001, pokud jde o dovozní licence na mléko a mléčné výrobky z Estonska na rok 2002 (Úř. věst. L 322, 27.11.2002, s. 28). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2002. Nařízení Komise (ES) č. 224/2003 ze dne 5. února 2003, kterým se stanoví částka podpory uvedené v nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro soukromé skladování másla a smetany a kterým se stanoví odchylka od článku 29 nařízení (ES) č. 2771/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou (Úř. věst. L 31, 6.2.2003, s. 9). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2003. Nařízení Komise (ES) č. 578/2003 ze dne 28. března 2003, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 174/1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (Úř. věst. L 82, 29.3.2003, s. 32). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k rokům 2003/2004. Nařízení Komise (ES) č. 1988/2003 ze dne 12. listopadu 2003, kterým se stanoví přidělování vývozních licencí pro sýry, které mají být v roce 2004 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót vyplývajících z dohod GATT (Úř. věst. L 295, 13.11.2003, s. 54). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004. Nařízení Komise (ES) č. 67/2004 ze dne 15. ledna 2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 174/1999, pokud jde o dobu platnosti vývozních licencí v odvětví mléka a mléčných výrobků (Úř. věst. L 10, 16.1.2004, s. 13). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004. Nařízení Komise (ES) č. 224/2004 ze dne 9. února 2004, kterým se stanoví částka podpory uvedené v nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro soukromé skladování másla a smetany a kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2771/1999 (Úř. věst. L 37, 10.2.2004, s. 5). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004. Nařízení Komise (ES) č. 597/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 174/1999 a kterým se mění uvedené nařízení, pokud jde o vývozní licence pro sušené mléko vyvážené do Dominikánské republiky (Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 42). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004. Nařízení Komise (ES) č. 1244/2004 ze dne 6. července 2004, které stanovuje prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro poskytování podpory Společenství soukromého skladování některých sýrů za skladovací období 2004/2005 (Úř. věst. L 236, 7.7.2004, s. 5). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k hospodářskému roku 2004/05. Nařízení Komise (ES) č. 1347/2004 ze dne 23. července 2004, kterým se stanoví, do jaké míry lze přijímat žádosti o dovozní licence podané v červenci 2004 pro některé mléčné výrobky v rámci některých kvót otevřených nařízením (ES) č. 2535/2001 (Úř. věst. L 250, 24.7.2004, s. 3). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2004.

C 336/12 Úřední věstník Evropské unie 11.12.2010 Nařízení Komise (ES) č. 1847/2004 ze dne 22. října 2004, kterým se zahajuje postup přidělování vývozních licencí pro sýry, které budou v roce 2005 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT (Úř. věst. L 322, 23.10.2004, s. 19). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2005. Nařízení Komise (ES) č. 2221/2004 ze dne 22. prosince 2004 o přidělení vývozních licencí pro sýry vyvážené v roce 2005 do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT (Úř. věst. L 375, 23.12.2004, s. 9). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2005. Nařízení Komise (ES) č. 331/2005 ze dne 25. února 2005, kterým se stanoví částka podpory uvedené v nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro soukromé skladování másla a smetany a kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2771/1999 (Úř. věst. L 53, 26.2.2005, s. 15). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2005. Nařízení Komise (ES) č. 332/2005 ze dne 25. února 2005 o platbě náhrad na vývoz do Chorvatska produktů kódu KN 0406, na které se vztahují licence, o něž bylo požádáno před 1. červnem 2003 (Úř. věst. L 53, 26.2.2005, s. 17). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2003. Nařízení Komise (ES) č. 348/2005 ze dne 28. února 2005, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 174/1999, pokud jde o dobu platnosti vývozních licencí se stanovením náhrady předem v odvětví mléka a mléčných výrobků (Úř. věst. L 55, 1.3.2005, s. 11). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2005. Nařízení Komise (ES) č. 449/2005 ze dne 18. března 2005, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 174/1999, pokud jde o dobu platnosti vývozních licencí v odvětví mléka a mléčných výrobků (Úř. věst. L 74, 19.3.2005, s. 28). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2005. Nařízení Komise (ES) č. 490/2005 ze dne 29. března 2005 o rozdělení vnitrostátních referenčních množství stanovených na období 2004/2005 v příloze I nařízení Rady (ES) č. 1788/2003 na dodávky a přímé prodeje (Úř. věst. L 81, 30.3.2005, s. 38). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k hospodářskému roku 2004/05. Nařízení Komise (ES) č. 1938/2005 ze dne 25. listopadu 2005 o přidělení vývozních licencí pro sýry vyvážené v roce 2006 do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT (Úř. věst. L 311, 26.11.2005, s. 6). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2006. Nařízení Komise (ES) č. 323/2006 ze dne 23. února 2006, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 174/1999, pokud jde o dobu platnosti vývozních licencí se stanovením náhrady předem v odvětví mléka a mléčných výrobků (Úř. věst. L 54, 24.2.2006, s. 5). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2006. Nařízení Komise (ES) č. 340/2006 ze dne 24. února 2006, kterým se stanoví částka podpory uvedené v nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro soukromé skladování másla a smetany a kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2771/1999 (Úř. věst. L 55, 25.2.2006, s. 7). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2006. Nařízení Komise (ES) č. 832/2006 ze dne 2. června 2006 o rozdělení vnitrostátních referenčních množství stanovených na období 2005/2006 v příloze I nařízení Rady (ES) č. 1788/2003 na dodávky a přímé prodeje (Úř. věst. L 150, 3.6.2006, s. 6). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k hospodářskému roku 2005/06. Nařízení Komise (ES) č. 927/2006 ze dne 22. června 2006 o uvolnění zvláštní restrukturalizační rezervy podle čl. 1 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1788/2003 (Úř. věst. L 170, 23.6.2006, s. 12). Bezúčinné, neboť se jedná o jednorázové opatření. Nařízení Komise (ES) č. 1993/2006 ze dne 21. prosince 2006, kterým se stanoví přechodná opatření, pokud jde o vývoz mléka a mléčných výrobků podle nařízení (ES) č. 1282/2006 v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii (Úř. věst. L 413, 30.12.2006, s. 1). Bezúčinné, neboť se jedná o přechodné opatření z důvodu přistoupení k EU.

11.12.2010 Úřední věstník Evropské unie C 336/13 Nařízení Komise (ES) č. 2018/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii stanoví přechodná opatření týkající se dovozních licencí pro mléko a mléčné produkty podle nařízení (ES) č. 2535/2001 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 46). Bezúčinné, neboť se jedná o přechodné opatření z důvodu přistoupení k EU. Nařízení Komise (ES) č. 207/2007 ze dne 27. února 2007, kterým se stanoví částka podpory uvedené v nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro soukromé skladování másla a smetany a kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2771/1999 (Úř. věst. L 61, 28.2.2007, s. 17). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2007. Nařízení Komise (ES) č. 210/2007 ze dne 27. února 2007, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1282/1999, pokud jde o dobu platnosti vývozních licencí se stanovením náhrady předem v odvětví mléka a mléčných výrobků (Úř. věst. L 61, 28.2.2007, s. 23). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2007. Nařízení Komise (ES) č. 1119/2007 ze dne 27. září 2007, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 581/2004, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se některých druhů másla, a od nařízení (ES) č. 582/2004, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se sušeného odstředěného mléka (Úř. věst. L 253, 28.9.2007, s. 23). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2007. Nařízení Komise (ES) č. 1208/2007 ze dne 16. října 2007, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o stanovení sazby náhrady pro mléko a mléčné výrobky v případě dodávek podle článků 36 a 44 uvedeného nařízení prováděných od 1. do 14. června 2007 (Úř. věst. L 272, 17.10.2007, s. 29). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2007. Nařízení Komise (ES) č. 157/2008 ze dne 21. února 2008, kterým se stanoví částka podpory uvedená v nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro soukromé skladování másla (Úř. věst. L 48, 22.2.2008, s. 16). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k roku 2008. Nařízení Komise (ES) č. 1594/2006 ze dne 25. října 2006, kterým se stanoví přídělový koeficient pro žádosti o vývozní licence pro sýry vyvážené v roce 2007 do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT (Úř. věst. L 296, 26.10.2006, s. 8). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se ke kvótovému roku 2007. Nařízení Komise (ES) č. 207/2007 ze dne 27. února 2007, kterým se stanoví částka podpory uvedené v nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro soukromé skladování másla a smetany a kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2771/1999 (Úř. věst. L 61, 28.2.2007, s. 17). 2007/328/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 30. dubna 2007 o dočasném uvádění na trh určité sadby brambor, která nevyhovuje požadavkům směrnice Rady 2002/56/ES (Úř. věst. L 122, 11.5.2007, s. 57). Nařízení Komise (ES) č. 1022/2007 ze dne 31. srpna 2007, kterým se zahajuje řízení pro přidělování vývozních licencí pro sýry, jež budou v roce 2008 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT, a kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1282/2006, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (Úř. věst. L 230, 1.9.2007, s. 6). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se ke kvótovému roku 2008. Nařízení Komise (ES) č. 1039/2007 ze dne 10. září 2007 o pozastavení stálých nabídkových řízení stanovených v kapitolách II a III nařízení (ES) č. 1898/2005 (Úř. věst. L 238, 11.9.2007, s. 28). Nařízení Komise (ES) č. 1208/2007 ze dne 16. října 2007, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o stanovení sazby náhrady pro mléko a mléčné výrobky v případě dodávek podle článků 36 a 44 uvedeného nařízení prováděných od 1. do 14. června 2007 (Úř. věst. L 272, 17.10.2007, s. 29).

C 336/14 Úřední věstník Evropské unie 11.12.2010 Nařízení Komise (ES) č. 1224/2007 ze dne 19. října 2007, kterým se stanoví přídělový koeficient pro žádosti o vývozní licence pro sýry vyvážené v roce 2008 do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT (Úř. věst. L 277, 20.10.2007, s. 3). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy na kvótový rok 2008. Nařízení Komise (ES) č. 157/2008 ze dne 21. února 2008, kterým se stanoví částka podpory uvedená v nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 pro soukromé skladování másla (Úř. věst. L 48, 22.2.2008, s. 16). Nařízení Komise (ES) č. 379/2008 ze dne 25. dubna 2008 o přidělení licencí na vývoz určitých mléčných výrobků do Dominikánské republiky v rámci kvóty uvedené v článku 29 nařízení (ES) č. 1282/2006 (Úř. věst. L 114, 26.4.2008, s. 87). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se ke kvótovému roku 2008. Nařízení Komise (ES) č. 850/2008 ze dne 28. srpna 2008, kterým se zahajuje řízení pro přidělování vývozních licencí pro sýry, které budou v roce 2009 vyvezeny do Spojených států amerických v rámci některých kvót GATT (Úř. věst. L 231, 29.8.2008, s. 12). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy na kvótový rok 2009. 2009/378/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 8. května 2009 o dočasném uvádění na trh určité sadby brambor, která nevyhovuje požadavkům směrnice Rady 2002/56/ES (Úř. věst. L 117, 12.5.2009, s. 8). Rýže Nařízení Komise (ES) č. 1307/98 ze dne 24. června 1998 kterým se na hospodářský rok 1997/1998 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 708/98 o převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami a stanovení opravných částek, jakož i přirážek a srážek, které mají být použity, pokud jde o dodací lhůtu (Úř. věst. L 182, 25.6.1998, s. 8). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k hospodářskému roku 1997/98. Nařízení Komise (ES) č. 1443/98 ze dne 6. července 1998, kterým se stanoví odhad dodávek produktů v odvětví rýže na Kanárské ostrovy (Úř. věst. L 191, 7.7.1998, s. 43). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k hospodářskému roku 1998/99. Nařízení Komise (ES) č. 2089/98 ze dne 30. září 1998, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 708/98 o převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami a stanovení opravných částek, jakož i přirážek a srážek, které mají být použity pro hospodářský rok 1997/1998 (Úř. věst. L 266, 1.10.1998, s. 26). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k hospodářskému roku 1997/98. 1999/635/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 13. září 1999 o odmítnutí poskytnout Ostrovům Turks a Caicos odchylku týkající se definice pojmu původní produkty, pokud jde o rýži kódu KN 1006 30 (oznámeno pod číslem K(1999) 2899) (Úř. věst. L 249, 22.9.1999, s. 35). Bezúčinné, neboť se jedná o jednorázové opatření. Nařízení Komise (ES) č. 1340/1999 ze dne 24. června 1999, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 708/98 o převzetí neloupané rýže intervenčními agenturami a stanovení opravných částek, jakož i přirážek a srážek, které mají být použity, pokud jde o dadocí lhůtu intervenční agentuře v hospodářském roce 1998/1999 (Úř. věst. L 159, 25.6.1999, s. 29). Bezúčinné, neboť se jedná o akt dočasné povahy vztahující se k hospodářskému roku 1998/99.