10370/17 eh/rk 1 DG C 1

Podobné dokumenty
8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

7495/17 ls/jhu 1 DGG 1A

Na zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.

13157/16 dhr/mo 1 DGG 1A

Závěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

11978/11 ph/in/vmu 1 DG I 1A

9383/17 el/kno 1 DG C 1

12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

9381/17 vho/mb 1 DG C 1

9635/17 jh/vc/lk 1 DGE 1C

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.

7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

8035/17 jpe/aj/kno 1 DG E - 1C

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

13844/2/14 REV 2 aj/jhu 1 DGG 1A

Rada Evropské unie Brusel 16. dubna 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

Návrh závěrů uvedených v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Na tomto znění se dohodly všechny delegace.

14682/16 ls/mb 1 DGC 1

10679/17 dhr/hm 1 DG C 1

Rada se tedy vyzývá, aby přijala tyto závěry na základě znění v příloze této poznámky.

P7_TA(2013)0432. Místní orgány a občanská společnost

Rada Evropské unie Brusel 4. října 2016 (OR. en) 11816/16 SPORT 35 FREMP 137 RELEX

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

13531/15 mg/jh/rk 1 DGG 1C

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o energetice a rozvoji, které Rada přijala na zasedání konaném dne 28. listopadu 2016.

Delegace naleznou níže plán uvedený v předmětu, ve znění předloženém předsednictvím.

10995/15 id/bl 1 DG C 2A

8824/16 mp/kno 1 DG C 1

13097/18 vc/mo 1 RELEX.1.B

Rada Evropské unie Brusel 6. března 2017 (OR. en)

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie

Výbor stálých zástupců vzal na zasedání dne 29. dubna 2009 na vědomí, že nyní panuje jednomyslná shoda ohledně znění výše uvedeného návrhu závěrů.

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou,

8735/16 jh,mga/mga,jh/kno 1 DG G 3 C

6063/17 ph,zs/tj/hm 1 DG E 1A

9707/19 lw/kno 1 ECOMP.3.C

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

10454/17 tj/mb 1 DG C 1

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/12. Pozměňovací návrh. Mylène Troszczynski za skupinu ENF

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

5601/19 ds/rk 1 ECOMP 1A

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o strategii EU pro Střední Asii, které dne 19. června 2017 přijala Rada pro zahraniční věci.

15508/16 dhr/mo 1 DGB 1B

Návrh závěrů uvedený v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Se zněním nyní souhlasí všechny delegace.

6024/15 dhr/ph/mo 1 DG G 3 C

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0461/169. Pozměňovací návrh

9266/17 el/kno 1 DG C 1

7052/18 ph/mb 1 DGG 2B

10642/16 gr,zs/zs,gr/ds 1 DG E 1A

Příloha č. 3. Souhrnný přehled strategických dokumentů a. Incidenční matice průkaz uplatňování hlavních témat Evropa 2020 v IROP

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)

8822/16 mp/vmu 1 DG C 1

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Evropský Habitat Praha, března Pražská deklarace

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

14551/18 lw/kno 1 RELEX.1.B

10381/17 mv/lk 1 DGB 2C

Náhled. Dotazník lze vyplnit pouze na internetu.

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. listopadu 2008 (19.11) (OR. en) 15653/08

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

10721/16 jp/jhu 1 DGB 2B

10500/17 mv/lk 1 DG E 1A

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. června 2011 (08.06) (OR. en) 11075/11 ENFOPOL 185 COTER 54 JAIEX 56 COSI 47 CATS 47

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2017 (OR. en)

11841/11 jpe/jpe/ps 1 DG G 2B

Transkript:

Rada Evropské unie Brusel 20. června 2017 (OR. en) 10370/17 DEVGEN 139 ONU 83 ENV 624 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 20. června 2017 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace 10138/17 Udržitelná budoucnost Evropy: Reakce EU na Agendu pro udržitelný rozvoj 2030 závěry Rady (20. června 2017) Delegace naleznou v příloze závěry Rady s názvem Udržitelná budoucnost Evropy: Reakce EU na Agendu pro udržitelný rozvoj 2030 ve znění přijatém Radou na jejím 3552. zasedání konaném dne 20. června 2017. 10370/17 eh/rk 1 DG C 1 CS

PŘÍLOHA Udržitelná budoucnost Evropy: Reakce EU na Agendu pro udržitelný rozvoj 2030 závěry Rady RADA EVROPSKÉ UNIE Udržitelný rozvoj jako ústřední cíl EU 1. ZDŮRAZŇUJE, že udržitelný rozvoj je klíčovou součástí evropských hodnot a představuje ústřední cíl Evropské unie, jak je stanoveno ve Smlouvách; 1 2. UZNÁVÁ, že EU a její členské státy v rámci svých příslušných pravomocí odpovídají za prosazování transformační agendy pro udržitelný rozvoj na vnitrostátní, regionální i globální úrovni soudržným způsobem a řešení vnitrostátního, regionálního i globálního dopadu svých opatření na hospodářský, sociální a environmentální rozměr udržitelného rozvoje; 3. PŘIPOMÍNÁ vedoucí úlohu EU a jejích členských států v procesu, který vedl v září roku 2015 na Valném shromáždění OSN k přijetí agendy Přeměna našeho světa: Agenda pro udržitelný rozvoj 2030 2 (Agenda 2030) a jejích 17 cílů udržitelného rozvoje; 4. UZNÁVÁ, že vymýcení chudoby ve všech jejích podobách a rozměrech, včetně extrémní chudoby, je nezbytným předpokladem udržitelného rozvoje a vyžaduje dosažení udržitelného rozvoje ve třech jeho rozměrech vyváženým a integrovaným způsobem, přičemž je třeba navázat na výsledky plnění rozvojových cílů tisíciletí a zabývat se souvisejícími nevyřešenými otázkami, a současně UZNÁVÁ, že cíle udržitelného rozvoje jsou univerzální povahy a představují významný posun paradigmatu; 1 2 Článek 3 odst. 3 SEU a čl. 21 odst. 2 SFEU. A/RES/70/1 10370/17 eh/rk 2

Reakce EU na Agendu 2030 5. ZNOVU OPAKUJE, že EU a její členské státy jsou pevně odhodlány transformační a ambiciózní Agendu 2030 podporovat a považují za důležité prosazovat provádění Agendy 2030 jakožto akčního plánu, jehož ústředními tématy jsou lidi, planeta, prosperita, mír a partnerství; 6. ZDŮRAZŇUJE, že výzvy v oblasti udržitelnosti spolu vzájemně souvisejí a lze se jimi účinně zabývat pouze řešením vzájemných vazeb mezi cíli udržitelného rozvoje na základě celostního a soudržného přístupu při zohlednění tří rozměrů udržitelného rozvoje na všech úrovních; 7. ZDŮRAZŇUJE závazek EU a jejích členských států dosáhnout 17 cílů udržitelného rozvoje do roku 2030 a zároveň zajistit, že nikdo nebude opomenut, a snažit se nejprve pomoci těm nejvíce opomíjeným; ZDŮRAZŇUJE, že je třeba, aby všichni aktéři vyvíjeli větší úsilí na podporu sociálního začleňování s tím, že zvláštní pozornost je třeba věnovat osobám ve znevýhodněném, zranitelném a marginalizovaném postavení, včetně dětí, starších lidí, osob se zdravotním postižením, osob LGBTI a původních obyvatel; UZNÁVÁ, že je třeba věnovat zvláštní pozornost mladým lidem, ženám a dívkám jakožto hybatelům změn; ZDŮRAZŇUJE, že jsou zapotřebí komplexní a trvalá vnitřní i vnější opatření k tomu, aby bylo možné řešit mnohorozměrnou povahu chudoby a rostoucí nerovnosti v rámci jednotlivých zemí i mezi nimi a poskytovat všem osobám příležitosti k uplatnění svého potenciálu, a to v současnosti i u budoucích generací; 8. JE SI VĚDOMA toho, že sociální a hospodářský rozvoj závisí na udržitelném řízení přírodních zdrojů naší planety a že biologická rozmanitost je významným základem systému podpory života na Zemi, na němž závisejí naše současné i budoucí dobré životní podmínky; ZDŮRAZŇUJE, že změna klimatu je jednou z největších výzev naší doby, a je NADÁLE ODHODLÁNA se jí zabývat uceleným způsobem na všech úrovních; ZNOVU POTVRZUJE své odhodlání zajistit trvalou ochranu naší planety a jejích přírodních zdrojů, mimo jiné i provedením zásadních změn ve způsobu, jakým naše společnosti produkují a spotřebovávají zboží a služby; 10370/17 eh/rk 3

9. ZDŮRAZŇUJE, že řádná správa věcí veřejných, právní stát, demokracie a efektivní a odpovědné instituce jsou nezbytnými předpoklady pro mírumilovné a inkluzivní společnosti; ZNOVU POTVRZUJE, že EU a její členské státy budou uplatňovat přístup založený na právech zahrnující veškerá lidská práva a současně budou podporovat začlenění a účast, nediskriminaci, rovnost, spravedlnost, transparentnost a odpovědnost; 10. ZDŮRAZŇUJE, že klíčovou součástí hodnot EU je rovnost žen a mužů, která je zakotvena v jejím právním a politickém rámci. Pro dosažení všech cílů udržitelného rozvoje má zásadní význam posílení postavení žen a dívek a plné naplňování jejich lidských práv a základních svobod a tato problematika se prolíná celou Agendou 2030; ZDŮRAZŇUJE, že rovnost žen a mužů je nezbytná pro dosažení míru a bezpečnosti, spravedlivého hospodářského pokroku a udržitelného rozvoje; ZNOVU OPAKUJE, že EU a její členské státy by měly zajistit vytvoření a provádění transformačních politik zohledňujících hledisko rovnosti žen a mužů coby klíčový příspěvek k úspěšnému dosažení cílů udržitelného rozvoje; 11. PŘIPOMÍNÁ, že Agenda 2030 je svou povahou globální, je obecně platná a založená na globálním partnerství, angažovanosti jednotlivých států a sdílené odpovědnosti; má podporu v komplexním přístupu k mobilizaci všech způsobů provádění, jak je formulován v akčním programu z Addis Abeby 3 o financování rozvoje, který je nedílnou součástí Agendy 2030; ZDŮRAZŇUJE, že všechny členské státy OSN budou muset přispívat k provádění Agendy pro udržitelný rozvoj 2030, má-li být naplněn její transformační potenciál, přičemž je třeba brát ohled na rozdílné úrovně rozvoje a kapacit jednotlivých států a respektovat vnitrostátní politiky a priority; 3 http://www.un.org/esa/ffd/ffd3/press-release/countries-reach-historic-agreement.html. 10370/17 eh/rk 4

12. VYZÝVÁ k integrovanému, komplexnímu provádění Agendy 2030 vytvářejícímu součinnosti s prováděním Pařížské dohody o změně klimatu, sendajského rámce pro snižování rizika katastrof a dalších mezinárodních závazků; KONSTATUJE, že tyto mnohostranné závazky poukázaly na nezbytnou potřebu a schopnost všech členských států OSN spolupracovat v rámci partnerství při řešení globálních otázek; ZDŮRAZŇUJE, že zásadní význam pro mír a udržitelnost v celosvětovém měřítku má světový pořádek založený na pravidlech, jehož klíčovou zásadou je multilateralismus a v němž je ústředním aktérem OSN; 13. UZNÁVÁ, že ambiciózní provádění Agendy 2030 představuje pro Evropskou unii příležitost a pozitivní perspektivu; ZDŮRAZŇUJE potřebu ambiciózních politik EU reagujících na výzvy, jimž EU a celý svět v dnešní době čelí, jakož i skutečnost, že cíle udržitelného rozvoje představují příležitost dosáhnout do roku 2030 sociálně, environmentálně a hospodářsky udržitelné společnosti; ZDŮRAZŇUJE, že je třeba, aby EU doplňovala prováděcí úsilí členských států a aby se zaměřila na politiky, které představují přidanou hodnotu; 14. VÍTÁ sdělení Komise s názvem Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti ze dne 22. listopadu 2016 4 coby první krok k zohledňování cílů udržitelného rozvoje a uplatňování udržitelného rozvoje jako důležité základní zásady ve všech politikách EU, mimo jiné prostřednictvím svých finančních nástrojů, zadávání veřejných zakázek, partnerství s podnikatelským sektorem a používání lepších regulačních nástrojů, a k zahájení úvahy o perspektivě po roce 2020; 15. VÍTÁ Globální strategii zahraniční a bezpečnostní politiky Evropské unie, která vymezuje strategickou vizi vnější činnosti EU a identifikuje jasnou souvislost s Agendou 2030; UZNÁVÁ, že prosperita Unie závisí rovněž na otevřeném a spravedlivém mezinárodním hospodářském, finančním a obchodním systému a na udržitelném a spravedlivém přístupu ke globálním veřejným statkům; ZDŮRAZŇUJE, že cíle udržitelného rozvoje jsou průřezovým rozměrem globální strategie; 4 Dokument 14774/16 - COM(2016) 739 final + ADD 1. 10370/17 eh/rk 5

16. VÍTÁ přijetí společného prohlášení o novém Evropském konsensu pro rozvoj 5 Náš svět, naše důstojnost, naše budoucnost, a ZDŮRAZŇUJE, že uvedený konsensus odráží nové paradigma rozvoje obsažené v Agendě pro udržitelný rozvoj 2030 a zásadní změnu v rozvojové spolupráci; OCEŇUJE, že konsensus poprvé obsahuje společnou vizi a poskytuje rámec pro společný přístup k rozvojové politice, který budou uplatňovat orgány EU a členské státy ve svých vztazích se všemi rozvojovými zeměmi s cílem nikoho neopomenout; Další kroky k úspěšnému provádění Agendy 2030 na úrovni EU 17. POTVRZUJE, že EU a její členské státy jsou pevně odhodlány provádět Agendu 2030 úplným, soudržným, komplexním, integrovaným a účinným způsobem a v úzké spolupráci s partnery i dalšími zúčastněnými stranami, včetně orgánů na nižší než celostátní úrovni, občanské společnosti, soukromého sektoru, sociálních partnerů a akademické obce; ZDŮRAZŇUJE, že EU a její členské státy budou v tomto ohledu jednat tak, aby šly ostatním příkladem; 18. ŽÁDÁ Komisi, aby při respektování zásady subsidiarity nadále řídila rámec politiky EU s cílem zajistit, aby stávající i nové politiky EU byly v souladu s cíli udržitelného rozvoje a jejich dílčími cíli, a tím přispívala k zajištění rovnosti pro všechny, lidských práv a důstojnosti, zdravé a odolné planety, inkluzivních, spravedlivých, mírumilovných a odolných společností a udržitelných ekonomik; 5 Dokument 10108/17. 10370/17 eh/rk 6

19. NALÉHAVĚ VYZÝVÁ Komisi, aby do poloviny roku 2018 vypracovala prováděcí strategii, v níž stanoví harmonogramy, cíle a konkrétní opatření k zohlednění Agendy 2030 ve všech příslušných vnitřních i vnějších politikách EU a zároveň vezme v úvahu globální dopad domácích opatření EU. Tato strategie by měla vycházet z jasné představy o tom, jak budou všechny příslušné politiky EU přispívat k naplnění Agendy 2030; VYZÝVÁ Komisi, aby do poloviny roku 2018 identifikovala existující nedostatky ve všech příslušných oblastech politiky s cílem posoudit, co je ještě třeba do roku 2030 učinit, pokud jde o politiku EU, právní předpisy, řídicí strukturu pro horizontální soudržnost a způsoby provádění; 20. VYZÝVÁ Komisi, aby provedla posouzení dopadů, pokud jde o začleňování Agendy 2030 a jejích cílů udržitelného rozvoje jako hlavních zásad do nadcházejících přezkumů nástrojů, prostředků a strategií hlavních a horizontálních politik, a aby stanovila jasný postup pro zohledňování cílů udržitelného rozvoje a jejich integraci do politik na období po roce 2020, přičemž v průběhu celého procesu je třeba vést konzultace se všemi příslušnými zainteresovanými stranami; VYBÍZÍ Komisi a členské státy, aby při diskusích o budoucnosti Evropy Agendu 2030 zohledňovaly a cíle udržitelného rozvoje do nich plně začleňovaly; 21. ZDŮRAZŇUJE, že pro dosažení integrované Agendy 2030 má klíčový význam soudržnost politik ve prospěch udržitelného rozvoje. Agenda 2030 dává EU a jejím členským státům nový impuls k vytváření a provádění vzájemně se posilujících politik; UZNÁVÁ, že pro dosažení cílů udržitelného rozvoje má zásadní význam soudržnost politik ve prospěch rozvoje, jež vyžaduje, aby se přihlíželo k cílům rozvojové spolupráce v rámci politik s pravděpodobným dopadem, na rozvojové země, a že je důležitým příspěvkem k obecnějšímu cíli soudržnosti politik ve prospěch udržitelného rozvoje, a ZNOVU POTVRZUJE závazek EU a jejích členských států zajistit propojení, soudržnost a soulad mezi jednotlivými oblastmi politik tím, že budou využívat stávající mechanismy, jako je Výbor pro kontrolu regulace, a v případě potřeby je upraví s cílem řešit výzvy spojené s udržitelností a transformací; 10370/17 eh/rk 7

Partnerství a zapojení zúčastněných stran při provádění Agendy 2030 22. ZNOVU POTVRZUJE, že EU podporuje účinný multilateralismus, zejména v rámci OSN; POTVRZUJE, že EU a její členské státy budou nadále spolupracovat se všemi příslušnými zúčastněnými stranami včetně mezinárodních finančních institucí s cílem dosáhnout při provádění Agendy 2030 co největší soudržnosti; ZDŮRAZŇUJE, že integrovaná povaha Agendy 2030 vyžaduje, aby její provádění, monitorování a přezkum byly podporovány systémem OSN, který funguje integrovanějším způsobem a je schopen poskytovat pružná a účinná řešení globálních výzev naší doby; VÍTÁ reformní opatření, která OSN v tomto směru již přijala, a ZDŮRAZŇUJE, že EU a její členské státy je podporují; OČEKÁVÁ a PODPORUJE účinné provádění dalších komplexních reforem OSN, včetně reforem uvedených v rezoluci o čtyřletém komplexním přezkumu politiky z roku 2016 6, činnost napříč agenturami a zajištění doplňkovosti úsilí v rámci systému OSN; 23. VÍTÁ závazek skupiny G20 pokročit v provádění akčního plánu týkajícího se Agendy 2030 a více zviditelnit jeho konkrétní opatření; 24. PŘIPOMÍNÁ, že za provádění Agendy 2030 nesou společně odpovědnost a mají na něm zájem všechny zúčastněné strany, včetně orgánů státní správy na celostátní i nižší úrovni a orgánů veřejné správy na všech úrovních, soukromého sektoru a investorů, sociálních partnerů, vědecké obce a organizací občanské společnosti; 6 A/RES/71/243 10370/17 eh/rk 8

25. VÍTÁ angažovanost evropských podniků a akademické obce včetně obce vědecké a ZDŮRAZŇUJE jejich klíčovou úlohu při poskytování řešení v zájmu udržitelného rozvoje tím, že podporují propojení vědy a politiky v rámci provádění, monitorování a přezkumu Agendy 2030 a zajišťování komunikace a šíření informací; ZDŮRAZŇUJE, že soukromý sektor musí zaujímat udržitelné přístupy a zavázat se k odpovědnému chování podniků, zejména k dodržování pokynů OECD pro nadnárodní společnosti a obecných zásad OSN v oblasti podnikání a lidských práv, mimo jiné prostřednictvím mnohostranných partnerství, a vyzdvihuje potřebu podpory sociálního dialogu a zapojení se do něj; Klíčovým faktorem pro dosažení globálních cílů udržitelného rozvoje je vytvoření udržitelných globálních hodnotových řetězců. PŘIPOMÍNÁ své závěry o odpovědných globálních hodnotových řetězcích 7, o udržitelných hodnotových řetězcích v oděvním odvětví 8 a o podnikání a lidských právech 9 a ZDŮRAZŇUJE význam posílení koordinace EU v těchto záležitostech; 26. ZDŮRAZŇUJE, že je třeba zvýšit informovanost občanů EU, zejména mladých lidí, a soukromého sektoru o transformačním potenciálu Agendy 2030 a zvýšit míru zapojení a odpovědnosti veřejnosti a úroveň politického vedení při řešení cílů udržitelného rozvoje na všech úrovních, a přispět tak ke globálnímu občanství a zvýšení povědomí o pozitivním transformačním potenciálu cílů udržitelného rozvoje; VYZÝVÁ Komisi, aby v tomto směru prováděla ambiciózní komunikační a osvětové činnosti, mimo jiné v návaznosti na Evropský týden udržitelného rozvoje; 27. ZDŮRAZŇUJE v souvislosti s prováděním Agendy 2030 potenciál přístupu zdola nahoru a VYZDVIHUJE úlohu politiky EU pro vznik vzorových projektů a pro jejich šíření a další rozpracování prostřednictvím zapojení mnoha zúčastněných stran; VÍTÁ v tomto ohledu například úspěšný příklad poskytnutý prostřednictvím globálního akčního programu v oblasti klimatu; 7 8 9 Dokument 8833/16. Dokument 9381/17. Dokument 10254/16. 10370/17 eh/rk 9

28. VÍTÁ skutečnost, že Komise zřídila inkluzivní platformu sdružující mnoho zúčastněných stran s vyváženým složením, do níž budou zapojeny i členské státy; VYZÝVÁ Komisi, aby za tímto účelem stavěla na stávajících procesech a sítích; ZDŮRAZŇUJE, že tato platforma by měla všem zúčastněným stranám umožnit, aby přispívaly svými osvědčených postupy, politickými doporučeními, nápady a inovačním potenciálem k přístupu EU týkajícímu se provádění cílů udržitelného rozvoje, a vycházet mimo jiné z odborných znalostí stávajících sítí udržitelného rozvoje a z mechanismů vzájemného učení, jako je evropská síť udržitelného rozvoje, s cílem podpořit a šířit výměnu názorů a osvědčené postupy a přispět k vertikální soudržnosti prováděcího úsilí na úrovni EU a členských států; Způsoby provádění 29. ZDŮRAZŇUJE, že pro úspěšné provádění Agendy 2030 ve všech příslušných oblastech politiky bude zapotřebí účinná kombinace celé škály zdrojů (finančních a nefinančních, domácích a mezinárodních, veřejných a soukromých); VYZÝVÁ Komisi, aby posoudila, jak mohou provádění Agendy 2030 podpořit programy a nástroje příštího víceletého finančního rámce; 10370/17 eh/rk 10

30. V souladu s akčním programem z Addis Abeby a s Agendou 2030 budou EU a její členské státy MOBILIZOVAT a účinně VYUŽÍVAT všechny způsoby provádění na podporu plnění cílů udržitelného rozvoje v rozvojových zemích v souladu se svými závazky, včetně závazků finančních, jak jsou uvedeny v novém Evropském konsensu o rozvoji; to zahrnuje i mobilizaci domácích a mezinárodních veřejných finančních prostředků a soukromého sektoru, účinné využívání oficiální rozvojové pomoci, podporu příznivého politického prostředí na všech úrovních, pomoc partnerům v zájmu posílení řízení dluhu a veřejných výdajů, dosažení změn stimulací obchodu a investic v zájmu rozvoje a podporu vědy, technologií, inovací a budování kapacit; ZDŮRAZŇUJE, že ačkoli oficiální rozvojová pomoc je pro rozvojové země jako celek z kvantitativního hlediska malého rozsahu, zůstává hlavním zdrojem financování pro nejméně rozvinuté země a pro země v nestabilní situaci nebo zasažené konfliktem a plní i nadále důležitou úlohu jako doplněk úsilí všech rozvojových zemí o mobilizaci dalších zdrojů; 31. PŘIPOMÍNÁ, že k provádění cílů udržitelného rozvoje přispívá horizontálním způsobem několik politik a finančních nástrojů EU, které zahrnují i politiku soudržnosti, jejímž cílem je zmírňovat rozdíly mezi jednotlivými regiony v EU. 32. Obchod je jedním z klíčových faktorů růstu podporujícího začlenění a udržitelného rozvoje, a je proto důležitým prostředkem provádění Agendy 2030. EU vždy stála v čele úsilí o to, aby obchod sloužil růstu podporujícímu začlenění a udržitelnému rozvoji: náš trh je vůči rozvojovým zemím nejotevřenější. EU aktivně podporuje regionální rozvoj a integraci, které mohou zemím pomoci zlepšit konkurenceschopnost na světovém trhu, podnítit obchod, investice a mobilitu a přispívat k podpoře míru a stability; ZDŮRAZŇUJE, že strategie EU Obchod pro všechny, která byla přijata bezprostředně po Agendě OSN pro udržitelný rozvoj 2030, zavazuje EU k udržitelné obchodní a investiční politice, která začleňuje udržitelný rozvoj ve všech jeho rozměrech; 10370/17 eh/rk 11

33. VÍTÁ návrh na prodloužení činnosti Evropského fondu pro strategické investice (EFSI 2.0), který tvoří jádro investičního plánu pro Evropu, přičemž cílem je mobilizovat do roku 2020 za účelem investic nejméně půl bilionu EUR; BERE NA VĚDOMÍ, že návrh Komise na prodloužení činnosti EFSI 2.0 zahrnuje i cíl, aby nejméně 40 % financování z EFSI v rámci složky pro infrastrukturu a inovace přispívalo na opatření v oblasti klimatu; 34. VÍTÁ navrhovanou iniciativu týkající se plánu vnějších investic (EIP), včetně Evropského fondu pro udržitelný rozvoj (EFSD), který podpoří mobilizaci investic zejména ze soukromého sektoru ve prospěch udržitelného rozvoje, a přispěje tak k řešení prvotních příčin nelegální migrace; BERE NA VĚDOMÍ, že plán vnějších investic by měl rovněž vést k intenzivnější technické pomoci a podpořit reformy s cílem výrazně zvýšit investice v rozvojových zemích; ZDŮRAZŇUJE, že podporované udržitelné investice musejí být v souladu s žádoucím přechodem k udržitelné, environmentálně šetrné a inkluzivní ekonomice a neměly by být prováděny na úkor našeho klimatu, životního prostředí nebo lidských práv; PŘIPOMÍNÁ svou ambici, aby byl plán vnějších investic uplatňován již v průběhu roku 2017; Sledování pokroku, monitorování a přezkum 35. UZNÁVÁ, že prvotní odpovědnost za monitorování a přezkum pokroku v plnění cílů udržitelného rozvoje na vnitrostátní, regionální a globální úrovni nesou členské státy, a ZNOVU POTVRZUJE závazek členských států, že budou participativním způsobem provádět v příslušných případech pravidelné a komplexní hodnocení pokroku na celostátní i nižší úrovni; 36. VYZDVIHUJE význam spolehlivého, systematického, účinného, participativního, transparentního a integrovaného monitorování a přezkumu provádění cílů udržitelného rozvoje s cílem sledovat pokrok, hodnotit výsledky a zajistit odpovědnost; VÍTÁ záměr Komise přispívat k monitorování, podávání zpráv a přezkumu v souvislosti s pokrokem v plnění cílů udržitelného rozvoje v kontextu EU a ZDŮRAZŇUJE, že tento přezkum by měl doplňovat, a nikoli zdvojovat stávající mechanismy přezkumu; 10370/17 eh/rk 12

37. ZDŮRAZŇUJE ústřední úlohu, již při monitorování a přezkumu Agendy 2030 na celosvětové úrovni hraje politické fórum na vysoké úrovni (HLPF), jež je významným fórem pro hodnocení, přezkum, dialog, vzájemné učení a posilování propojení vědy a politiky; ZDŮRAZŇUJE, že je třeba zajistit, aby v rámci politického fóra na vysoké úrovni byly pravidelně podávány zprávy o pokroku dosaženého EU a jednotlivými členskými státy při provádění Agendy 2030, mimo jiné prostřednictvím dobrovolných vnitrostátních přezkumů. To přispěje k zajištění odpovědnosti vůči občanům; VÍTÁ skutečnost, že mnohé členské státy EU již prokázaly ochotu poskytnout politickému fóru na vysoké úrovni národní prezentace, a VYZÝVÁ Komisi, aby začala připravovat první zprávu EU o vnitřním a vnějším provádění Agendy 2030, kterou EU politickému fóru na vysoké úrovni předloží do roku 2019; 38. PŘIPOMÍNÁ, že Agenda 2030 vyžaduje kvalitní, přístupné, včasné a spolehlivé a rozčleněné údaje k měření spravedlivého pokroku, týkající se všech tří rozměrů udržitelného rozvoje tak, aby bylo zajištěno, že nikdo nebude opomenut; BERE na vědomí činnost prováděnou na úrovni OSN s cílem dotvořit rámec globálních ukazatelů; VYZÝVÁ Komisi a členské státy, aby tam, kde je to možné, využívaly údaje a informace ze stávajících mechanismů podávání zpráv, aby v příslušných případech zajistily soulad s činností meziagenturní odborné skupiny pro ukazatele cílů udržitelného rozvoje a aby aktivně podporovaly měřitelnost a další rozvoj ukazatelů cílů udržitelného rozvoje; ZDŮRAZŇUJE, že je třeba zamezit zdvojování úsilí a současně rozvíjet příslušné monitorovací rámce; VYZÝVÁ Komisi a členské státy, aby podporovaly partnerské země při shromažďování údajů a podávání zpráv; 39. VYZÝVÁ Komisi, aby prováděla podrobné pravidelné monitorování cílů udržitelného rozvoje na úrovni EU, mimo jiné i v oblastech relevantních v kontextu evropského semestru, a aby za tímto účelem vytvořila rámec referenčních ukazatelů s využitím stávajících ukazatelů a údajů, které poskytují členské státy, instituce a mezinárodní organizace, a aby k němu připojila kvalitativní hodnocení dosaženého pokroku, a VYZÝVÁ Komisi a ve vhodných případech i členské státy, aby tento rámec ukazatelů využívaly k hodnocení pokroku a trendů a k utváření fakticky podloženého rozhodování; 10370/17 eh/rk 13

40. ZAVAZUJE SE, že bude pravidelně posuzovat dopad Agendy 2030 v příslušných oblastech politiky s tím, že začne co nejdříve, a identifikovat veškeré nedostatky v provádění a opatření, jež je třeba přijmout, s cílem zajistit úplné, soudržné a účinné provádění Agendy 2030 ve všech příslušných odvětvích politiky EU a pravidelně hodnotit na úrovni Rady pokrok, jehož bylo v provádění Agendy 2030 dosaženo na úrovni EU, a poskytovat podle potřeby strategické směry. 10370/17 eh/rk 14