- Obecně Gdzie mogę znaleźć formularz? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Ptát se, kde vyl dokument vydaný Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Žádat o pomoc při vyplňování formulářů Jakie dokumenty potrzebne są do? Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty:. Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty Mój [dokument] został skradziony. Ohlášení o ukradeném dokumentu Składam podanie w imieniu. Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby ا ين يمكنني ا يجاد استمارة ل متى تم ا صدار [مستند] الخاص بك ا ين تم ا صدار [مستند] الخاص بك متى تنتهي صلاحية هويتك هل يمكنك مساعدتي في ملء الاستمارة ما هي المستندات التي علي عن ا جلبها من ا جل للتقديم للحصول على [مستند] عليك تقديم على الا قل. تمت سرقة [مستند] الخاص بي. ا نني ا كمل هذا الطلب بالنيابة عن. Stránka 1 28.09.2019
Podane informacje są poufne. Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám المعلومات سرية. Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce - Osobní informace Jak się Pan/Pani nazywa? Dotaz na něčí jméno Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? Dotaz na něčí místo a datum narození Gdzie Pan/Pani mieszka? Dotaz na místo bydliště Jaki jest Pana/Pani adres? Dotaz na něcí adresu Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Dotaz na něčí občanství Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Dotaz, kdy jste přijeli do země Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz - هل يمكنني الحصول على ا يصال بتقديم هذا التطبيق ما هو اسمك هل يمكنك ا علامي بمكان وتاريخ الولادة الخاصين بك ا ين تعيش ما هو عنوانك ما هي جنسيتك ا ين وصلت ا لى [بلد] هل يمكنك ا ن تريني هويتك من فضلك Stránka 2 28.09.2019
Mój stan cywilny:. kawaler/panna żonaty/zamężna w separacji rozwodnik/rozwódka w konkubinacie w rejestrowanym związku partnerskim w związku partnerskim w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) wdowiec/wdowa Czy ma Pan/Pani dzieci? Dotaz jestliže někdo má děti حالتي الزوجية هي. عازب متزوج منفصل مطلق لدي شريك/شريكة في السكن متزوجان مدنيا شريكان غير متزوجين في شراكة منزلية ا رم/لا رملة هل لديك ا طفال Stránka 3 28.09.2019
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte هل لديك من ا نت مسؤول عنهم ماليا Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou - Registrace ve městě Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou Czy za meldunek pobierana jest opłata? Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności. Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały. Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu ا رغب في ا عادة التوحد مع عاي لتي. ا رغب في التسجيل في المدينة ما هي المستندات التي علي جلبها هل هناك ا ية تكاليف على التسجيل ا نا هنا من ا جل تسجيل السكن ا رغب في التقدم للحصول على شهادة حسن سلوك ا رغب في التقدم للحصول على ا ذن ا قامة. - Zdravotní pojištění Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění ا رغب في طرح بعض الا سي لة المتعلقة بالتامين الصحي. Stránka 4 28.09.2019
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Dotaz ohledně pojistného krytí Opłaty za pobyt w szpitalu Opłaty za konsultacje u specjalistów Badania diagnostyczne Zabiegi chirurgiczne Leczenie psychiatryczne Leczenie stomatologiczne Leczenie okulistyczne - Vízum W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza هل ا نت بحاجة ا لى تا مين صحي خاص ما الذي يغطيه التا مين الصحي تكاليف المستشفى ا جور المختصين اختبارات التشخيص العمليات الجراحية العلاج النفسي العلاج السني علاج العينين لماذا تطلب مني فيزا الدخول Stránka 5 28.09.2019
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum Dlaczego nie przyznano mi wizy? Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi هل ا نا بحاجة للفيزا لزيارة [بلد] كيف يمكنني تمديد الفيزا لماذا رفضت الفيزا التي تقدمت لها هل يمكنني التقدم لا صبح مقيما داي ما - Řidičský Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? هل علي تغيير لوحة الرخصة لسيارتي Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Ucházet se o dočasný řidičský průkaz ا رغب في تسجيل مركبتي. هل رخصة سوقي صالحة هناك ا رغب في التقدم لرخصة سوق مؤقتة. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na. Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy ا رغب في الحجز من ا جل -. egzamin teoretyczny Druh testu اختبار نظري Stránka 6 28.09.2019
egzamin praktyczny Druh testu اختبار القيادة Chciałbym/Chciałabym zmienić na moim prawie jazdy. Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu ا ود تغيير في رخصة سوقي. adres Co byste chtěli změnit nazwisko Co byste chtěli změnit zdjęcie Co byste chtěli změnit العنوان الاسم الصورة Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy. Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu ا رغب في ا ضافة في ات ا على ا لى رخصة السوق. Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz zgubienie (prawa jazdy) Problém s řidičským průkazem kradzież (prawa jazdy) Problém s řidičským průkazem ا ود ا ن ا جدد رخصة السوق خاصتي. ا ود ا ن ا ستبدل رخصة سوقي. ضاي عة مسروقة Stránka 7 28.09.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) zniszczenie (prawa jazdy) Problém s řidičským průkazem Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení - Občanství Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Uvést, že byste chtěli žádat o občanství Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Uvést, že máte čistý trestní rejstřík Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka متضررة ا ود استي ناف ا يقاف رخصتي. ا ود ا ن ا تقدم للحصول على الجنسية [بلد بصيغة صفة]. ا ين يمكنني التسجيل لاختبار اللغة [لغة] لدي سجل ا جرامي نظيف. لدي المستوى المطلوب من اللغة[لغة]. Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo. Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi ا رغب في الحجز لاختبار عن المعرفة العامة للحياة في [بلد]. Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství Moja żona/mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Uvést, občanství svého manžela/manželky ما هي ا جور التقدم بطلب الجنسية زوجي/زوجتي مواطن/مواطنة [جنسية]. Stránka 8 28.09.2019