Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Podobné dokumenty
Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 10. Dohoda o provedení změny č. 10. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Příloha 1 Príloha 1. čj. S 20964/2015-O12

Dohoda o provedení změny č. 3. Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o provedení změny č. 2. Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

na strane jednej na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o provedení změny č. 4. Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 6. Dohoda o provedení změny č. 6. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

dňa 11. apríla 2014 účinného dňom 1. mája 2016 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 4 MD.

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 7. Dohoda o provedení změny č. 7. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR)

Dohoda o vykonaní zmeny č. 1. Dohoda o provedení změny č. 1. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 5. Dohoda o provedení změny č. 5

Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR)

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/ Praha 1

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Sudoměřice nad Moravou (ČR) Skalica na Slovensku (SR)

nižšie uvedeného dňa, mesiaca a roka medzi týmito zmluvnými stranami: Doc. JUDr. Dušan Dorotin, CSc, Generálny riaditeľ Všeobecnej sekcie MV SR

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 128

MU Hodonín (ČR) - Holíč nad Moravou (SR) MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) čj. S 20964/2015-O12 2/63

Výnos č. 2 k předpisu SŽDC D7/2

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR)

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR)

ROZKAZ O VÝLUCE č

VÝLUKA NA TRATI. Na trati Považská Bystrica - Púchov bude vlak Os 3350 (Pov. Bystrica 14:30 Púchov 14:43) odrieknutý a nahradený NAD

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014

ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

VÝLUKA NA TRATI LADCE PÚCHOV BYTČA

Novelizace předpisu D7/2 a organizování výlukové činnosti. Ing. Jiří Witiska Odbor operativního řízení a výluk Ředitel odboru

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

České dráhy, a.s. Generální ředitelství O 11/14 Regionální centrum řízení provozu a provozování drážní dopravy Ústí nad Labem PROVOZNÍ ŘÁD

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR)

ŽELEZNIČNÁ DOPRAVNÁ PREVÁDZKA LABORATÓRNY DOPRAVNÝ VÝCVIK

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

Článok 1 Zmluvné strany

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR)

SŽDC D1/MP1. Pomůcky GVD od jízdního řádu Schváleno pod čj /2018-SŽDC-GŘ-O12 dne: 22. listopadu Účinnost ode dne zveřejnění

LÍZINGOVÁ ZMLUVA. Článok II. Základné údaje o lízingu

Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1

Dodatok číslo 1 k Smernici rektora Školné a poplatky spojené so štúdiom na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave na akademický rok 2014/2015

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

ZMLUVA O DIELO č. 010/2015

Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

Trať: Zbehy Radošina

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

účinnost od 1. května 2016 účinnosť od 1. mája 2016

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č.399

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok

Čl. 1 Zmluvné strany IBAN: SK Čl. 2 Predmet zmluvy

Centrální dispečerské pracoviště Praha. Ing. Miroslav Jasenčák

Příloha č. 1 k VD 6/2014: Seznam zrušených řídicích aktů SŽDC. Tabulka 1 Řády, směrnice, opatření, pokyny, příkazy, rozhodnutí, sdělení

Pokyn ředitele odboru šetření mimořádných událostí č. 1/2012

Paneurópska vysoká škola Fakulta psychológie. Smernica dekana č. 2/2015. Individuálny študijný plán

DODATOK č. 3. dodatku č. 3. Čl. I

Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK

NOVELIZACE PŘEDPISU D7/2 A ORGANIZOVÁNÍ VÝLUKOVÉ ČINNOSTI

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

TARIFA DOPRAVCU PRAVIDELNEJ DIAĽKOVEJ VNÚTROŠTATNEJ A MEDZINÁRODNEJ AUTOBUSOVEJ DOPRAVY CESTUJÚCICH A BATOŽÍN

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti

Trať: Stakčín Humenné

Místní přípojová smlouva

Smernica Č. 2/2016 Č1.1

OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia

Mgr. Daša Krčová Archív Železníc Slovenskej republiky

ŽD P2-1. Požadavky na odbornou způsobilost dodavatelů při činnostech na dráze Železnice Desná provozované firmou SART stavby a rekonstrukce a.s.

ZMĚNA Č. 1/2014 PROHLÁŠENÍ O DRÁZE CELOSTÁTNÍ A REGIONÁLNÍ

Projekt / Stavba: Investor / Objednávateľ: Železnice Slovenskej republiky, Bratislava Klemensova 8, Bratislava

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

N á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto

České dráhy, a.s. - Nemšová. Vlárský průsmyk

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1. Služební rukověť. Číselník železničních stanic,

Informácia o výberovom konaní

Traťové rádiové systémy

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

Zmluva o zriadení vecného bremena č. 3929/2016. Uzatvorená podľa ustanovenia 151n a násl. Občianskeho zákonníka

SŽDC D7/2 Změna č. 1. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1. Organizování výlukových činností

Nájomná zmluva č. 7 /2012

Zmluva o skladovaní plynu (ďalej iba Zmluva )

Transkript:

Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 4 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen SŽDC ), se sídlem Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 Nové Město, IČ 70 99 42 34, organizace zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384, má úlohu vlastníka infrastruktury, provozovatele dráhy a přídělce kapacity dopravní cesty; Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (ďalej len SŽDC ), so sídlom a obchodnou adresou Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město, IČ: 709 94 234, ktorá je zapísaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384 má úlohu vlastníka infraštruktúry, prevádzkovateľa dráhy a prideľuje kapacitu dopravnej cesty; na straně jedné a na strane jednej a Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, se sídlem a obchodní adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, které jsou zapsány v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č.: 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (dále jen ŽSR). na straně druhé se v souladu s článkem 15, bodem 15.2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) ze dne 19. června 2015 účinného dnem 1. září 2015 (dále jen Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, so sídlom a obchodnou adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, ktoré sú zapísané v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č.: 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (ďalej len ŽSR). na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) zo dňa 19. júna 2015 účinný dňom 1. septembra 1/10

MU ), dohodly na následující změně č. 4 MU. 2015 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 4 MD. 1 1 Ustanovení MU se mění následovně: Ustanovenia MD sa menia nasledovne: 2.10.5 2.10.5 Na dráze provozované SŽDC je rozhodujícím dokumentem určujícím aktuální stav základního traťového, resp. náhradního a nouzového rádiového spojení tabulka 01 Tabulek traťových poměrů TTP 316C SŽDC. Strojvedoucí činného hnacího vozidla překračujícího státní hranici musí být, pro umožnění spojení s výpravčím pohraniční stanice Hodonín, vybaven zařízením pro základní, náhradní a nouzové spojení podle TTP 316C tabulky 01. Na dráhe prevádzkovanej SŽDC je rozhodujúcim dokumentom určujúcim aktuálny stav základného traťového, resp. náhradného a núdzového rádiového spojenia tabuľka 01 Tabulek traťových poměrů TTP 316C SŽDC. Rušňovodič činného hnacieho dráhového vozidla idúceho cez štátnu hranicu musí byť, pre umožnenie spojenia s výpravcom pohraničnej staníce Hodonín, vybavený zariadení pre základné, náhradné a núdzové spojenie poďla TTP 316C tabuľky 01. 3.1.4 3.1.4 Pohraniční trať Holíč nad Moravou Hodonín je jednokolejná, elektrifikovaná. Rozchod kolejí je 1435 mm. Na území ČR je traťový rádiový systém GSM-R. Pohraničná trať Holíč nad Moravou Hodonín je jednokoľajná, elektrifikovaná. Rozchod koľají je 1435 mm. Na území ČR je traťový rádiový systém GSM-R. 3.5.4 3.5.4 ŽST Hodonín a část pohraniční trati provozovaná SŽDC je vybavena vlakovým rádiovým zařízením systému GSM-R CZ. V rádiové síti vlakového rádiového zařízení systému GSM-R CZ je aktivní funkce Generální stop GSM-R (G-STOP), která v případě nebezpečí umožňuje výpravčímu ŽST Hodonín aktivovat automatickou hlasovou výzvu k zastavení vlaku (PMD), popř. aktivovat brzdový systém hnacího vozidla (SHV). Funkční číslo terminálu výpravčího ŽST Hodonín v síti GSM-R je 7 33845 02, traťového dispečera CDP Přerov 7 23164 02. V případě poruchy GSM-R zpravují výpravčí strojvedoucí vlaků (PMD) o těchto poruchách písemnými rozkazy. Text znění písemných rozkazů pro zpravování vlaků (PMD) ve směru jízdy Holíč nad Moravou Hodonín stanoví výpravčí ŽST Hodonín podle předpisu SŽDC, znění rozkazu oznámí výpravčímu ŽST Holíč nad Moravou a zároveň jej požádá o zpravování strojvedoucích vlaků (PMD). Provozní řád radiových sítí je uložen ve SŘ v příloze číslo 21. ŽST Hodonín a časť pohraničnej trate prevádzkovanej SŽDC je vybavená spojením GSM-R CZ. V rádiovej sieti vlakového rádiového systému GSM-R CZ je aktívna funkcia Generálny stop GSM-R (G- STOP), ktorá v prípade nebezpečia umožňuje výpravcovi ŽST Hodonín aktivovať automatickú hlasovú výzvu k zastaveniu vlaku (PMD) príp. aktivovať brzdový systém hnacieho vozidla (SHV) Funkčné číslo terminálu výpravcu ŽST Hodonín v sieti GSM-R je 7 33845 02, traťového dispečera CDP Přerov 7 23164 02. V prípade poruchy GSM-R vyrozumievajú výpravcovia vlaky (PMD) o týchto poruchách písomnými rozkazy. Text znenia písomných rozkazov pre vyrozumievanie vlakov (PMD) v smere jazdy Holíč nad Moravou Hodonín určí výpravca ŽST Hodonín podľa predpisu SŽDC, znenie rozkazu oznámi výpravcovi ŽST Holíč nad Moravou a zároveň ho požiada o vyrozumievanie vlakov (PMD). Provozní řád radiových sítí sa nachádza v SŘ prílohe číslo 21. 8.1.4 8.1.4 Plánování vlakové dopravy provádí: provozní dispečer 6 (e-mail: CDPPREprovdisp6@szdc.cz), Plánovanie vlakovej dopravy vykonáva: prevádzkový dispečer 6 (e-mail: CDPPREprovdisp6@szdc.cz), kontrolný dispečer ŽSR ORD Trnava (e-mail: kontrolný dispečer ŽSR ORD Trnava (e-mail: 2/10

KD.ORDTT@zsr.sk). Dispečeři si telefonicky vzájemně odsouhlasují nejpozději v 3.00, 9.00, 15.00 a 21.00 hodin Plán vlakové dopravy podle zásad plánování vlakové dopravy - na 6 hodin přesný plán, na dalších 6 hodin výhledový plán. Zároveň se informují o všech mimořádnostech ve vlakové dopravě (např. zásilky s překročenou ložnou mírou, přeprava nebezpečných věcí (RID), instradované zásilky apod.). KD.ORDTT@zsr.sk). Dispečeri si telefonicky navzájom odsúhlasujú zmenový plán vlakovej dopravy podľa zásad zmenového plánu najneskôr o 3.00, 9.00, 15.00 a 21.00 hodine - na 6 hodín presný, na ďalších 6 hodín výhľadový zmenový plán. Zároveň sa informujú o všetkých mimoriadnostiach vo vlakovej doprave (napr. zásielky s prekročenou nakladacou mierou, preprava nebezpečného tovaru (RID), instradované zásielky a pod.). 8.11.8 8.11.8 V případě potřeby okamžitého zastavení vlaku dá výpravčí pomocí rádiového zařízení pokyn k zastavení strojvedoucím činných hnacích vozidel vlaku takto: a) výpravčí ŽST Holíč nad Moravou: Vlak (číslo vlaku) okamžite zastavte!, b) výpravčí ŽST Hodonín : b) výpravca ŽST Hodonín: - použitím volby Generální stop (G-STOP) v síti GSM-R CZ s automatickou hlasovou hláškou: POZOR, POZOR, všechny vlaky na příjmu STOP, STOP! a příp. aktivací brzdového systému hnacího vozidla (SHV), - použitím slovního znění: Vlak (číslo vlaku) stůj, stůj!. Po zastavení vlaku informuje výpravčí strojvedoucího o příčině zastavení. 10.1 10.1 O plánované údržbě infrastruktury, plánovaných stavebních pracích a plánovaných výlukových činnostech na pohraničních tratích a na jiných tratích, které mají vliv na konstrukci jízdního řádu na pohraniční trati nebo na jeho plnění, se vzájemně informují SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději 18 měsíců před počátkem platnosti jízdního řádu, v jehož období platnosti budou práce prováděny. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy se informují o omezení infrastruktury, při kterém dochází: a) k nepřetržitému zastavení provozu na trati delším než 72 hodin (3 dny); b) k opakovanému zastavení provozu na trati na více než 30 kalendářních dní v řadě; c) k jinému dočasnému omezení kapacity tratě více než 30 kalendářních dní v řadě (např. 3 hodiny každý den) nebo nepřetržitému dočasnému omezení kapacity tratě delší než 30 kalendářních dní v řadě (např. výluka jedné traťové koleje na dvoukolejné trati nebo omezení kapacity stanice vlivem výluky). Do této kategorie jsou zahrnuty též omezení rychlosti vlaku, délky vlaku, normativu hmotnosti nebo profilu. Lhůta může být po dohodě smluvních stran zkrácena na 13 měsíců před počátkem platnosti jízdního řádu, v jehož období platnosti budou práce prováděny. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a V prípade potreby okamžitého zastavenia vlaku dá výpravca pomocou rádiového zariadenia pokyn na zastavenie rušňovodičom činných hnacích dráhových vozidiel vlaku takto: a) výpravca ŽST Holíč nad Moravou: Vlak (číslo vlaku) okamžite zastavte!, Lehota môže byť po dohode zmluvných strán skrátená na 13 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku, počas platnosti ktorého budú práce vykonávané. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace 3/10 - použitím voľby Generálny stop (G-STOP) v sieti GSM-R CZ s automatickou hlasovou hláškou: POZOR, POZOR, všechny vlaky na příjmu STOP, STOP! a príp. aktiváciou brzdového systému hnacieho vozidla (SHV), - použitím slovného znenia: Vlak (číslo vlaku) stůj, stůj!. Po zastavení vlaku informuje výpravca rušňovodiča o príčine zastavenia. O plánovanej údržbe infraštruktúry, plánovaných stavebných prácach a plánovaných výlukových činnostiach na pohraničných tratiach a na iných tratiach, ktoré majú vplyv na konštrukciu cestovného poriadku na pohraničnej trati alebo na jeho plnenie, sa vzájomne informujú SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy najneskôr 18 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku, počas platnosti ktorého budú práce vykonávané. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy sa informujú o obmedzení infraštruktúry, pri ktorom dochádza: a) k nepretržitému zastaveniu prevádzky na trati na dobu presahujúcu 72 hodín (3 dni); b) k opakovanému zastaveniu prevádzky na trati na dobu presahujúcu 30 po sebe idúcich kalendárnych dní; c) k inému dočasnému obmedzeniu kapacity trate opakujúcemu sa počas doby presahujúcej 30 po sebe idúcich kalendárnych dní (napr. 3 hodiny každý deň) alebo nepretržitému dočasnému obmedzeniu kapacity trate na dobu presahujúcu 30 po sebe idúcich kalendárnych dní (napr. výluka jednej traťovej koľaje na dvojkoľajnej trati alebo obmedzenie kapacity stanice vplyvom výluky). Do tejto kategórie sú tiež zahrnuté obmedzenia rýchlosti vlaku, dĺžky vlaku, normatívy hmotnosti alebo profilu.

ŽSR GR Odbor dopravy se informují zejména o omezení infrastruktury, při kterém dochází: a) k nepřetržitému zastavení provozu delším než 24 hodin; b) k opakovanému zastavení provozu na více než 14 kalendářních dní v řadě; c) k jinému dočasnému omezení kapacity tratě opakujícímu se více než 14 kalendářních dní v řadě nebo k nepřetržitému dočasnému omezení kapacity tratě delší než 14 kalendářních dní v řadě. Do této kategorie jsou zahrnuty též omezení rychlosti vlaku, délky vlaku, normativu hmotnosti nebo profilu. Lhůta může být po dohodě smluvních stran zkrácena. výluk a ŽSR GR Odbor dopravy sa informujú najmä o obmedzení infraštruktúry, pri ktorom dochádza: a) k nepretržitému zastaveniu prevádzky na dobu presahujúcu 24 hodín; b) k opakovanému zastaveniu prevádzky na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní; c) k inému dočasnému obmedzeniu kapacity trate opakujúcemu sa na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní alebo k nepretržitému dočasnému obmedzeniu kapacity trate na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní. Do tejto kategórie sú tiež zahrnuté obmedzenia rýchlosti vlaku, dĺžky vlaku, normatívy hmotnosti alebo profilu. Lehota môže byť po dohode zmluvných strán skrátená. 10.2 10.2 Dodatečné požadavky na výlukové práce či jiná Dodatočné požiadavky na výlukové práce či iné omezení provozu neodsouhlasené dle předchozího obmedzenia prevádzky neodsúhlasené podľa bodu, jakož i požadavky na výlukové práce či jiná predchádzajúceho bodu, ako aj požiadavky na omezení provozu, které svým rozsahem nepřesahují výlukové práce či iné obmedzenia prevádzky, ktoré výše uvedené podmínky, odsouhlasí SŽDC GŘ svojim rozsahom nepresahujú vyššie uvedené Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději tři kalendářní měsíce před podmienky, odsúhlasia SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy najneskôr měsícem, ve kterém je předpokládáno jejich tri kalendárne mesiace pred mesiacom, v ktorom je zahájení. predpokladané ich začatie. 12.2 12.2 Zařazení mimořádných zásilek ve vlacích je na základě oznámení dopravce uvedeno v IS provozovatele dráhy. Provozní dispečer 6 SŽDC a kontrolný dispečer na ŽSR se s dostatečným časovým předstihem informují o zařazení mimořádných zásilek ve vlaku (např. zásilky s překročenou ložnou mírou, přeprava nebezpečných věcí (RID), instradované zásilky apod.) a případných omezujících podmínkách na síti sousední železnice. O vyřazení a zařazení mimořádné zásilky z/do vlaku v ŽST Holíč nad Moravou, v ŽST Hodonín a případných omezujících podmínkách na síti sousední železnice se navzájem s dostatečným časovým předstihem informují výpravčí ŽST Holíč nad Moravou a výpravčí ŽST Hodonín. Zaradenie mimoriadnych zásielok vo vlakoch je na základe oznámenia dopravcu uvedené v IS manažéra infraštruktúry. Prevádzkový dispečer 6 SŽDC a kontrolný dispečer na ŽSR sa s dostatočným časovým predstihom informujú o zaradení mimoriadnych zásielok do vlaku (zásielky s prekročenou nakladacou mierou, preprava nebezpečného tovaru (RID), instradované zásielky a pod.) a prípadných obmedzujúcich podmienkach na sieti susednej železnice. O vyradení a zaradení mimoriadnej zásielky z/do vlaku v ŽST Holíč nad Moravou, v ŽST Hodonín a prípadných obmedzujúcich podmienkach na sieti susednej železnice sa navzájom s dostatočným časovým predstihom informujú výpravca ŽST Holíč nad Moravou a výpravca ŽST Hodonín. 4/10

Příloha 1 se mění následovně: Telefonní seznam a kontakty Príloha 1 sa mení nasledovne: Telefónny zoznam a kontakty - vedoucí skupiny pro mezinárodní styk drah email: Nohel@szdc.cz - styk drah SŽDC ŽSR, zpracování MU email: PokornyL@szdc.cz - vedoucí oddělení technologie a přípravy výluk email: Martinec@szdc.cz - plánování a koordinace výluk na pohraničních tratích email: TehnikR@szdc.cz SŽDC GŘ SŽDC Oblastní ředitelství Brno (OŘ Brno) 5/10 +420 972 241 561 +420 972 634 190 +420 972 244 262 + 420 972 244 641 - sekretariát ředitele OŘ Brno +420 972 621 009 - náměstek ředitele pro řízení provozu OŘ Brno +420 972 621 001 - vedoucí odboru provozu +420 972 621 004 - přednosta Správy tratí Břeclav +420 972 632 860 - dispečer Správy tratí Břeclav +420 972 632 800 +420 972 632 865 - přednosta Správy mostů a tunelů Brno +420 972 626 060 - vedoucí provozního střediska Správy mostů a tunelů Brno +420 972 626 061 - místní správce Břeclav +420 972 632 868 - vedoucí provozního střediska ST Břeclav +420 972 632 710 - přednosta Správy sdělovací a zabezpečovací techniky Brno +420 972 626 040 - dispečer Správy sdělovací a zabezpečovací techniky Brno +420 972 626 045 - vedoucí provozního střediska SSZT Břeclav +420 972 632 764 - přednosta Správy elektrotechniky a energetiky Brno +420 972 626 050 - vedoucí elektrodispečer Brno +420 972 623 403 - elektrodispečer I. Brno +420 972 625 580 +420 972 625 502 - vedoucí provozního střediska OTV Břeclav +420 972 632 750 ROV, ROVZZ, plánování výluk - plánování výluk SŽDC SDC Brno +420 972 626 099 email: Macalka@szdc.cz - zpracování ROV, SROV +420 972 625 416 email: Jurecka@szdc.cz - zpracování ROVZZ +420 972 625 059 Provozní obvod Břeclav (PO Břeclav) - přednosta PO Břeclav +420 972 632 490 - náměstek přednosty PO Břeclav +420 972 632 491 - výpravčí PPV ŽST Břeclav +420 972 632 494 - výpravčí pro místní obsluhu ŽST Břeclav +420 972 028 213 - výpravčí vnější služby PO Břeclav +420 972 632 497 - výpravčí ŽST Hodonín +420 972 633 555 Centrální dispečerské pracoviště Přerov (CDP Přerov) - náměstek ředitele +420 972 734 500 Oddělení operativního řízení - vedoucí oddělení +420 972 730 010 - vedoucí dispečer +420 972 730 000 - provozní dispečer PD6 +420 972 730 006 email: CDPPREprovdisp6@szdc.cz

Oddělení dálkového řízení - vedoucí oddělení +420 972 734 131 - úsekový dispečer 3A +420 972 734 657 email: CDPPREdispecerskysal01@szdc.cz ostatní Hasičská záchranná služba SŽDC Brno +420 972 624 444 ŽSR GR ŽSR Odbor dopravy, vedúci oddelenia riadenia dopravy 9072 920 7110, +421 2 2029 7110 Odbor dopravy, manažér hlavného produktu - výluky 9072 920 5057, +421 2 2029 5057 Odbor dopravy, manažér železničnej dopravy styk SŽDC ŽSR, spracovanie MD - e-mail: Masan.Daniel@zsr.sk OR Trnava 9072 920 2540, +421 2 2029 2540, +421 903 787 133 námestník pre riadenie dopravy 9072 921 5510, +421 33 229 5510, +421 911 128 252 námestník pre správu žel. infraštruktúry 9072 921 5502, +421 33 229 5502, +421 903 575 289 Oddelenie riadenia dopravy Trnava, vedúci oddelenia 9072 921 5515, +421 33 229 5515, +421 903 438 436 Oddelenie riadenia dopravy Trnava, vedúci referent ŽP výluky - e - mail: Fuska.Pavol@zsr.sk Oddelenie riadenia dopravy Trnava, kontrolný dispečer - e-mail: KD.ORDTT@zsr.sk 9072 921 5536, +421 33 229 5536, +421 903 571 067 9072 921 5058, +421 33 229 5058, +421 903 567 907 Sekcia energetiky a elektrotechniky (SEE), elektrodispečer Bratislava 9072 920 2588, 5588 +421 2 2029 2588 +421 2 2029 5588 ŽST Holíč nad Moravou výpravca - e-mail: vypravcahonm@zsr.sk ŽST Gbely 9072 966 5755, +421 34 229 5755 výpravca 9072 966 5655, +421 34 229 5655 Nadriadená ŽST Kúty prednosta ŽST 9072 966 4100, +421 34 229 4100 dopravný námestník 9072 966 4110, +421 34 229 4110 vedúci pre krízové riadenie a ochranu 9072 966 4180, +421 34 229 4180 panelový výpravca 9072 966 4111, +421 34 229 4111 dispozičný výpravca 9072 966 4114, +421 34 229 4114 vonkajší výpravca 9072 966 4112, +421 34 229 4112 operátor 9072 966 4113, +421 34 229 4113 prednosta Sekcie ŽTS +421 903 728 397 prednosta Sekcie OZT +421 903 769 587 prednosta Sekcie EE +421 903 729 293 SMSÚ OZT ZT Kúty, hlavní majstri ŽI 6/10 +421 34 229-4409, +421 911 994 367, +421 34 229-5557, +421 911 994285

SMSÚ OZT OT Bratislava +421 22029-4363, Vedúci prevádzky správy a údržby SMSÚ OZT OT Bratislava +421 911 990 545 návestní majstri SMSÚ OZT OT Bratislava, pracovisko Kúty +421 34 229 4411 pohotovosť +421 903 787 211 SMSÚ EE ŠpZ Bratislava, vedúci prevádzky ŽSÚ 9072 920 5958, +421 220 295 958 +421 911 990 531 SMSÚ EE ŠpZ Bratislava, OTZ 9072 920 5020, +421 220 295 020 (+421 911 333 269) SMSÚ EE SZ Bratislava, majster EE 9072 920 810 4500, +421 342 294 500, +421 903 728 391 SMSÚ EE TV Bratislava, vedúci prevádzky ŽSÚ 9072 920 4085, +421 220 294 085, +421 903 430 761 SMSÚ EE TV Bratislava, majster EE 9072 920 4221, +421 220 294 221, +421 911 707 830 SMSÚ ŽTS TO Trnava vedúci SMSÚ +421 902 921 988 SMSÚ ŽTS TO Trnava vedúci prevádzky +421 902 921 989 SMSÚ ŽTS TO Trnava, pracovisko Kúty, koordinátor +421 903 703 056 Ostatné Hasičský a záchranný zbor SR linka tiesňového volania +421 150 Stála služba oddelenia Železničnej polície Trnava 9072 921 158, +421 33 229 158 Stála služba oddelenia Železničnej polície Kúty +421 346 597 606 7/10

Příloha 2 se mění následovně: Príloha 2 sa mení nasledovne: 8/10

9/10

2 2 Změna č. 4 MU vstupuje v účinnost dne 1. března 2019. Tato dohoda se vyhotovuje ve dvou dvojjazyčných prvopisech v českém a slovenském jazyce, přičemž každé znění je stejnou měrou závazné. SŽDC a ŽSR obdrží jeden podepsaný originál. Ostatní ustanovení Místního ujednání zůstávají v platnosti beze změny. Zmena č. 4 MD nadobúda účinnosť dňa 1. marca 2019. Táto dohoda sa vyhotovuje v dvoch dvojjazyčných prvopisoch v českom a slovenskom jazyku, pričom každé znenie je rovnakou mierou záväzné. SŽDC a ŽSR dostanú jeden podpísaný originál. Ostatné ustanovenia Miestneho dohovoru zostávajú v platnosti bez zmeny. V Praze dne 19. 12. 2018 V Bratislave dňa 14. 01. 2019 Ing. Miroslav Jasenčák, v. r. Ing. Igor Polák, v. r. náměstek generálního ředitele SŽDC pro řízení provozu námestník generálneho riaditeľa pre prevádzku ŽSR 10/10