Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení Cihelna Hlučín s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 tel.: +420 267 225 232 fax: + 420 271 724 306 http://www.cenia.cz IČ: 45249130 DIČ: CZ 45249130 (není plátce DPH) Bankovní spojení: KB Praha 4 č. ú.: 44735041/0100 V Praze, 16.10.2007
Zadavatel: Krajský úřad Moravskoslezský kraj Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava IČ: 70890692 Kontakt: posta@ kr-moravskoslezsky.cz epodatelna@kr-moravskoslezsky.cz Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek technické ochrany životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 IČ: 45249130 Kontakt: info@cenia.cz, 267 225 232 Č.j.: 7908/CEN/07 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku technické ochrany životního prostředí Kontrolovala: Ing. Tetyana Kolesnykova, pověřená vedením oddělení IPPC a EIA Odborný garant: RNDr. Jan Prášek Vypracovala: Ing. Slávka Šepeľová Archivní výtisk č. 1 CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2007
Obsah IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ... 4 2. ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ... 4 2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1... 4 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1... 4 2.3. Přímo spojené činnosti... 5 3. STANOVISKO K ŽÁDOSTI... 5 4. NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU ZAŘÍZENÍ... 5 4.1. Ovzduší... 5 4.2. Voda... 7 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření... 7 4.4. Nakládání s odpady... 8 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti... 8 4.6. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí... 9 4.7. Hospodárné využití surovin a energie... 9 4.8. Opatření pro předcházení haváriím... 9 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu... 10 4.10. Dálkové přemisťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku... 10 4.11. Další podmínky... 10 4.12. Kontrola a monitorování... 10 4.13. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení... 10 5. VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ... 10 6. STANOVENÍ BAT... 13 7. SOUHRNNÉ HODNOCENÍ BAT... 16 7.1. Použití nízkoodpadové technologie... 16 7.2. Použití látek méně nebezpečných... 16 7.3. Podpora zhodnocování a recyklace látek... 16 7.4. Srovnatelné procesy... 17 7.5. Technický pokrok... 17 7.6. Charakter, účinky a množství emisí... 17 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu... 17 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT... 17 7.9. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost... 18 7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum... 18 7.11. Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí... 18 8. SEZNAM POUŽITÉ LEGISLATIVY... 19 9. SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK... 20
1. Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení: Cihelna Hlučín Provozovatel zařízení: Cihelna Hlučín s.r.o. Adresa sídla: Kolejní 1323/12 702 00 Moravská Ostrava IČ: 26862115 Průmyslové činnosti dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: 3.5. Druh žádosti: Umístění zařízení: Žádost podle 42 zákona č. 76/2002 Sb. Moravskoslezský kraj, k. ú. Hlučín, Markvartovice Parcelní čísla: viz příloha č. I.2 žádosti o vydání IP 1. Údaje o zařízení Společnost Cihelna Hlučín s.r.o., s projektovanou denní kapacitou 123 t, tj. 45 000 t cihel/rok, vyrábí pálené cihly plné (CP), cihly odlehčené (CO), cihly akustické (CP AKU) a cihly voštinové (CV) pro stavební účely. Hlavní činnosti v provozu jsou: přípravna suroviny, lisovna, sušárna, výpal, paletizace, skladování a expedice. 1.0. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1 Kanálová pec - dvoukanálová pec (rozměr peciště: 49,6 m x 2,8 m x 2,4 m x 2 kanály) s přímým sdílením tepla slouží pro vypalování cihel v nepřetržitém provozu. Max. teplota výpalu je 1 000 C. Výpal je zajištěn plynovými stropními hořáky s ruční obsluhou. Jeden kanál pece má ve stropě 41 řádků hořákových otvorů, tj. celkem 82 řádků. Každý kanál má 11 odtahových otvorů pro spaliny, tj. celkem 22 odtahových otvorů). Počet hořáků spalující zemní plyn je 32 ks (4 hořákové skupiny po 8 hořácích) o jednotkovém výkonu 46,5 kw a o celkem instalovaném výkonu 1,488 MW. U každého druhého řádku jsou v obou kanálech pod stropem regulovatelné otvory pro odtah ohřátého chladícího vzduchu. Horký chladící vzduch se využívá v sušárně jako sušící médium. Spaliny jsou odtahovány přes otvory v podzemních kanálech bez předčištění do komína. Hustota vsázky je 753 kg/m 3 a užitný objem pece je 667 m 3. Projektovaná kapacita pece je 123 t cihelných tvarovek/den, tj. 45 000 t cihel/rok. 2.0. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1 Hořák sušárny - typ STERVEINE-SARGI o výkonu 1,2 MW je instalován ve výrobní hale u cihlářské pece. Jako palivo se používá zemní plyn. Slouží jako náhradní zdroj sušárny cihel k zásobování teplem při nedostatku tepla z pece (v zimním období), při odstávce pece a k vytápění výrobní haly v případě odstávky pece v zimním období. Sušárna Altner - je neprůjezdná se 26 uličkami (délka 13,2 m x šířka 1,5 m x výška 3,15 m). Sušícím médiem je odpadní teplo z kruhové pece nebo teplo z náhradního zdroje - hořák sušárny (v zimním období při zahájení provozu po odstávce). Kapacita sušárny je 9 800 000 ks cihel/rok. Kotelna sociálního zařízení - tři kotle na zemní plyn o výkonu 45 kw/2 ks a 37 kw/1 ks, tj. celkový výkon 127 kw, slouží k vytápění administrativní budovy a k ohřevu TUV. Čerpací stanice pohonných hmot (dále jen ČS PHM ) - jedná se o nadzemní dvouplášťovou nádrž typ NDN 16A s výdejním stojanem o užitečném objemu 15,2 m 3. 4
3.0. Přímo spojené činnosti Skladování a manipulace se vstupní surovinou, pomocnými látky, materiály a hotovými výrobky (sklad cihlářské hlíny - halda; sklad přísad do výrobní směsi; sklad hotových výrobků; sklad olejů; ČS PHM) Příprava surovin (korečkové rýpadlo, skříňový podavač, kolový mlýn, talířové mísidlo, válce) Tvarování (lisování za mokra - šnekový lis, řezaní) Sušení, výpal, paletizace a expedice hotových výrobků Rozvod elektrické energie (transformátorová stanice: příkon - 630 kva) a zemního plynu Nakládání s vodami (odběr podzemní vody pro pitné, sociální a technologické účely; jímání splaškových odpadních vod do žumpy a vyvážení dle potřeby na městskou ČOV; odvádění dešťové vody z administrativní budovy a částečně ze zpevněných ploch samostatnou kanalizací do vodní nádrže u cihelny) Nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a přípravky Nakládání s odpady Měření a monitorování Těžba jílů v dobývacím prostoru je v kompetenci OBÚ v Ostrava. 2. Stanovisko k žádosti Na základě požadavku, č.j. MSK 135776/2007, ze dne 03.09.2007, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti Cihelna Hlučín s.r.o., pro zařízení Cihelna Hlučín. Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. Návrh vyjádření byl projednán se žadatelem dne 16.10.2007. 3. Návrh závazných podmínek provozu zařízení Není-li uvedeno jinak, platí termín plnění navržených podmínek provozu od data nabytí právní moci integrovaného povolení. 1.0. Ovzduší 1. Kruhová pec (VZZO) 1. Dodržovat níže uvedené emisní limity a podmínky u VZZO. Tabulka 4.1.1. Emisní zdroje a navržené závazné emisní limity Emisní zdroj Látka nebo Emisní limity podle Jednotka (technologický) ukazatel platné legislativy (1) (2) Návrh závazného emisního limitu TZL (1) mg/m 3 150 50 NO x (NO 2 ) (1) mg/m 3 500 250 CO (1) mg/m 3 800 600 Kanálová pec zdroj č. 101 (1) SO 2 mg/m 3 2 500 1 000 výduch č. 002 VOC (1) mg/m 3 50 30 F (2) mg/m 3 10 (hm. tok > 0,1 kg/h) 10 Cl (2) mg/m 3 50 (hm. tok > 0,5 kg/h) 50 dle části II a III bodu 3.5. přílohy č. 1 nařízení vlády č. 615/2006 Sb. dle bodu 8 přílohy č. 1 vyhlášky č. 356/2002 Sb., v platném znění 5
Pro výše uvedené emisní limity platí vztažné podmínky B, koncentrace příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních podmínek. 2. Zajistit u výše uvedeného zdroj autorizované jednorázové měření emisí TZL, NO x, CO, SO 2, VOC, F a Cl s četností 1 x za rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Měření znečišťujících látek do ovzduší provede autorizovaná měřící skupina s autorizací dle zákona č. 86/2002 Sb., v platném znění. Těkavé organické látky celkem (VOC) jsou vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC). Fluor a jeho anorganické sloučeniny, včetně fluoridů, vyjádřené jako F. Chlor a jeho anorganické sloučeniny, včetně Cl 2. Přísnější emisní limity jsou navrženy na základě vyjádření KÚ MSK, OŽPZ a částečně v souladu s doporučenými parametry BAT. Zpřísněné emisní limity pro F a Cl jsou navrženy bez závislostí na hmotnostním toku. Provozovatel nesouhlasí z navrženými emisními limity. Doporučujeme přísnější emisní limity projednat na ústním jednání o žádosti. Doporučujeme zhodnotit využití kontinuálního měření CO na výduchu z kanálové pece dle 11 odst. 1 vyhlášky č. 356/2002 Sb., v platném znění. Odběry vzorků a stanovení vybraných faktorů zdroje provádět v souladu se zákonem č. 86/2002 Sb., v platném znění a vyhláškou č. 356/2002 Sb., v platném znění, ustanoveními odpovídajících ČSN a Příručky jakosti měřící skupiny. Navržené emisní limity vychází z kap. 13.1. a 13.3 žádosti o vydání IP, z vyjádření KÚ MSK, OŽPZ, č.j. MSK 143974/2007, ze dne 19.09.2007, z rozhodnutí KÚ MSK, OŽPZ, č.j. ŽPZ/2093/04/Kd, ze dne 05.05.2004.. 2. Sušárna Doporučujeme upřesnit kategorizaci zdroje znečišťování ovzduší. Vzhledem k tomu, že hořákem spalujícím zemní plyn dochází u sušárny v zimním období k přímému procesnímu ohřevu, doporučujeme na ústním jednání o žádosti přehodnotit navržení emisních limitů a měření emisí u zdroje znečišťování ovzduší na základě kategorizace zdroje. Odběry vzorků a stanovení vybraných faktorů zdroje provádět v souladu se zákonem č. 86/2002 Sb., v platném znění a vyhláškou č. 356/2002 Sb., v platném znění, ustanoveními odpovídajících ČSN a Příručky jakosti měřící skupiny. 3. ČS PHM (SZZO) Dle bodu 4.8 přílohy č. 1 nařízení vlády č. 615/20026 Sb. nemá ČS PHM stanoveny specifické emisní limity. Z toho důvodu provozovatel nemusí provádět autorizované měření emisí. 4. Spalovací zařízení Plynové kotle (MZZO) provozovat s požadovanou účinností spalování paliv a s přípustnou koncentrací CO ve spalinách v souladu s přílohou č. 7 nařízení vlády č. 352/2002 Sb., v platném znění. 6
2.0. Voda 1. Podzemní voda 1. Dodržovat množství odběru podzemní vody ze studny pro pitné, sociální a technologické účely. Tabulka 4.2.1. Množství odběru podzemní vody Zdroj odběru Odběr podzemní vody ze studny na pozemku p.č. 1871, k. ú. Markvartovice, v hydrologickém pořadí povodí 2-02-04-002, v hydrologickém rajonu 1550. Množství průměrně - 1,43 l/s maximálně - 1,85 l/s měsíčně - max. 1 250 m 3 /měs. ročně - max. 15 000 m 3 /rok 2. Měřit množství odebírané podzemní vody ze studny zařízením, jehož správnost měření bude ověřená dle požadavků stanovených zákonem č. 505/1990 Sb., v platném znění. 3. Sledovat jakost podzemní vody odebírané ze studny pro pitné účely s četností 1 x ročně kráceným rozborem a 1 x 2 roky úplným rozborem v souladu s vyhláškou č. 252/2004 Sb., v platném znění. 4. Sledovat jakost podzemní vody ze studny s četností 2 x ročně v souladu s vyhláškou č. 20/2002 Sb., v platném znění. Zajistit rozbory vzorků oprávněnou laboratoří dle platných technických norem, nebo norem pro stanovení daného ukazatele, na které se vztahuje akreditace oprávněné laboratoře. Výsledky měření zaznamenávat a uchovávat pro účely evidence, vyhodnocení a kontroly. Navržené podmínky vychází z rozhodnutí OkÚ Opava, RŽP, zn. 4278/01/RŽP/Li-231.2, ze dne 04.12.2001, z rozhodnutí KHS MSK, zn. 4185/212,1/05Bal, ze dne 22.11.2005, a z kap.13.1 žádosti o vydání IP 2. Splašková odpadní voda Splaškové odpadní vody jsou jímány do žumpy, která je dle potřeby vyvážena na základě objednávky dle potřeby se společností Technické služby Hlučín s.r.o. na městskou ČOV. 3. Dešťová voda Dešťové vody z administrativní budovy a částečně ze zpevněných ploch jsou odváděny samostatnou kanalizací do vodní nádrže u cihelny. Z ostatních budov a ploch jsou vsakovány v místě spadu. 3.0. Hluk, vibrace a neionizující záření Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hladin akustického tlaku v chráněném venkovním prostoru dle nařízení vlády č. 148/2006 Sb. 7
4.0. Nakládání s odpady Vydat souhlas k nakládání (shromažďování a předávání osobě oprávněné) s nebezpečnými odpady podle 16 odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb. (úplné znění vyhlášeno pod č. 106/2005 Sb.), v rozsahu dle Seznamu nebezpečných odpadů (viz tab. č. 4.4.1). Tabulka 4.4.1 Seznam nebezpečných odpadů Kat. číslo Název odpadu 13 01 10* Nechlorované hydraulické minerální oleje 13 02 05* Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje 15 01 02 Plastové obaly (1) 15 01 04 Kovové obaly (1) 15 02 02* Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 16 02 13* Vyřazená zařízení obsahující nebezpečné složky neuvedená pod čísly 16 02 09 až 16 02 12 16 06 01* Olověné akumulátory 16 07 08* Odpady obsahující ropné látky 17 05 03* Zemina a kamení obsahující nebezpečné látky (1) (2) 20 01 21* Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť Vyřazené elektrické a elektronické zařízení obsahující nebezpečné látky neuvedené 20 01 35* pod čísly 20 01 21 a 20 01 23 (2) Pokud nebudou vyloučené nebezpečné vlastnosti oprávněnou osobou. Nebezpečné součástky z elektrického a elektronického příslušenství mohou zahrnovat akumulátory a baterie uvedené v podskupině 16 06 a označené jako nebezpečné; rtuťové přepínače, sklo z obrazovek a jiné aktivované sklo atd. Navržený seznam nebezpečných odpadů vychází z kap. 10.1 a 13.1 žádosti o vydání IP a z rozhodnutí MěÚ Hlučín, OŽPaKS, zn. OŽPaKS/252542/2006, ze dne 31.05.2006. V případě využívání odpadů (popílek, škvára, struska, odpady z jiných směsných materiálů na bázi cementu) vést evidenci těchto odpadů v náležitostech dle 21 vyhlášky č. 383/2001 Sb., v platném znění, a ohlásit místně příslušnému obecnému úřadu obce s rozšířenou působností provozování zařízení podle 14 odst. 2 zákona o odpadech, a to na formuláři č. 22 uvedené vyhlášky. Provozovatel bude s odpady nakládat v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb. (úplné znění vyhlášeno pod č. 106/2005 Sb.) a dle vyhlášky č. 383/2001 Sb., v platném znění. Vzhledem k tomu, že společnost neprodukuje ročně více než 10 t NO nebo více než 1 000 t ostatního odpadu, na společnost se nevztahuje povinnost dle 44 zákona č. 185/2001 Sb., Je zajištěno přednostně materiálové využití odpadu před jiným využitím nebo odstraněním. Provozovatel předloží před vydáním IP smlouvy s externími firmami ohledně odstraňování NO, které mají oprávnění s těmito odpady nakládat. 5.0. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti Při trvalém ukončení provozu bude postupováno v souladu se stavebním řízením a z hlediska ochrany životního prostředí bude zejména provedeno: vypuštění všech médií ze zařízení a jejich bezpečné odstranění, odvoz všech uskladněných chemických látek, bezpečná dekontaminace provozovaného zařízení a stavebních částí, 8
před plánovaným ukončením provozu předložit KÚ MSK, OŽPZ, projekt likvidace zařízení po ukončení provozu, průzkum horninového prostředí v lokalitě zařízení a v případě jeho kontaminace vypracování rizikové analýzy včetně návrhu následných opatření, jejich realizace; výsledky budou předloženy KÚ MSK, OŽPZ. 6.0. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí 0. Ochrana ovzduší Technologický proces provozovat tak, aby nebyla překročena povolená maximální koncentrace škodlivin na všech výstupech do ovzduší. 0. Ochrana vody Při nakládání s chemickými látkami a přípravky plnit veškeré povinnosti vyplývající provozovateli ze zákona č. 356/2003 Sb., v platném znění a zákona č. 125/2005 Sb. Dodržovat ustanovení 39 a 41 zákona č. 254/2001 Sb., v platném znění. 0. Ochrana zdraví člověka 1. V termínu do 31.12.2007 vypracovat hlukovou studii, jejíž zadání bude konzultováno s KHS MSK. Podle výsledků bude v závěrech hlukové studie stanoven postup omezování hlučnosti. Navržená podmínka vychází z vyjádření KHS MSK, zn. HOK/OV-8099/213.5/07/002, ze dne 25.09.2007. 2. Provést měření hladin akustického tlaku v chráněném venkovním prostoru v případě zásadních změn v činnosti, které mohou vést k ovlivnění hlukové expozice okolí a tyto výsledky do měsíce předložit k zhodnocení KHS MSK a KÚ MSK, OŽPZ. 7.0. Hospodárné využití surovin a energie Sledovat 1 x měsíčně specifické spotřeby energie, paliv a vody v jednotlivých úsecích. Vést evidenci údajů a 1 x ročně provést vyhodnocení. V případě zvyšování měrných spotřeb energie a vody navrhnout opatření a dohodnout jeho realizaci s KÚ MSK, OŽPZ. Hospodárné využívání paliv a energií vychází ze sledování bilance a analýzy materiálových a energetických toků. Provozovatel bude dodržovat ustanovení zákona č. 406/2000 Sb. a vyhlášky č. 213/2001 Sb. 8.0. Opatření pro předcházení haváriím Mimořádné a havarijní situace zařízení řešit v souladu s havarijními plány a ostatními vnitropodnikovými předpisy, s cílem zvýšení ochrany zdraví a života zaměstnanců, životního prostředí, zabezpečení spolehlivého a bezpečného provozu pro zajištění plánované výroby a rozvoje společnosti. 9
Předložit k ústnímu jednání o žádosti Protokolární záznam o nezařazení objektu v souladu s požadavky dle zákona č. 59/2006 Sb. Doporučujeme plán opatření pro případ havárie doplnit dle vyjádření KÚ MSK, OŽPZ, č.j. MSK 143974/2007, ze dne 19.09.2007 (viz kap. 5 vyjádření). Plán opatření pro případ havárie a dílčí plány průběžně revidovat a vést o tom záznamy. Plán opatření pro případ havárie zpracovaný v souladu s vyhláškou č. 450/2005 Sb., v platném znění, bude schválen v rámci řízení o vydání IP. 9.0. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu 1. Zdroje znečišťování ovzduší provozovat v souladu s provozní dokumentací a s PŘ, včetně opatření ke zmírnění průběhu a odstraňování důsledků havarijních stavů. 2. Zajistit provoz a servis všech zdrojů znečišťování ovzduší v souladu s technickými podmínkami stanovenými výrobcem zařízení. Protokoly o servisních prohlídkách uchovávat pro případ kontroly. Doporučujeme doplnit PŘ VZZO dle vyjádření ČIŽP, OI Ostrava, zn. ČIŽP/49/IPP/0724143.001/07/VOM, ze dne 27.09.2007, a dle vyjádření KÚ MSK, OŽPZ, č.j. MSK 143974/2007, ze dne 19.09.2007 (viz kap. 5 vyjádření). Společnost má zpracován PŘ VZZO, který bude aktualizován a schválen rámci řízení o vydání IP. Návrhy na změny v PŘ VZZO předkládat ke schválení krajskému úřadu. 10.0. Dálkové přemisťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Podmínky nejsou navrženy. Provoz není zdrojem dálkového přenosu znečištění. 11.0. Další podmínky Podmínky nejsou navrženy. 12.0. Kontrola a monitorování Podmínky kontroly a monitorování ovzduší a vod jsou uvedeny v kap. 4.1 a 4.2. vyjádření. 13.0. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Předkládat KÚ MSK v pravidelných ročních intervalech zprávu dokládající plnění závazných podmínek integrovaného povolení v rozsahu a termínech stanovených OŽPZ. 4. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení KÚ MSK, OŽPZ, č.j. MSK 143974/2007, ze dne 19.09.2007 - viz vypořádání, KHS MSK, zn. HOK/OV-8099/213.5/07/002, ze dne 25.09.2007 - viz vypořádání, ČIŽP, OI Ostrava, zn. ČIŽP/49/IPP/0724143.001/07/VOM, ze dne 27.09.2007 - viz vypořádání. 10
Vypořádání s připomínkami KÚ MSK, OŽPZ Voda: Předložená žádost o vydání IP byla posouzena z hlediska zákona č. 254/2001 Sb., v platném znění (dále jen zákon o vodách ). Postupem v řízení o vydání IP bude nahrazeno rozhodnutí ve věci povolení k odběru podzemních vod a bude havarijní plán. Dále KÚ požaduje doplnit: Způsob likvidace srážkových vod ze zpevněných ploch areálu a způsob likvidace srážkových vod z havarijní jímky umístěné u manipulační plochy ČS PHM. Do bodu 13. havarijního plánu adresy a telefonického spojení na příslušného správce vodního toku, v jehož povodí se ucelené provozní území nachází (Zemědělská vodohospodářská správa). Do situace, která bude přílohou havarijního plánu, požadujeme vyznačit místa uložení technických prostředků využitelných při bezprostředním odstraňování příčin a následků havárie. Zapracováno v poznámce kap. 4.8. vyjádření. Odpady: Postupem v řízení ve věci IP bude nahrazen souhlas k nakládání s NO podle 16 odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb., v platném znění (dále jen zákon o odpadech ). K ústnímu jednání provozovatel předloží aktualizovaný seznam NO, u kterých bude IP nahrazen souhlas k nakládání s NO. V případě využívání odpadů (popílek, škvára, struska, odpady z jiných směsných materiálů na bázi cementu) vést evidenci těchto odpadů v náležitostech dle 21 vyhlášky č. 383/2001 Sb., v platném znění, a ohlásit místně příslušnému obecnému úřadu obce s rozšířenou působností provozování zařízení podle 14 odst. 2 zákona o odpadech, a to na formuláři č. 22 uvedené vyhlášky. Zapracováno v kap. 4.4. vyjádření. Ochrana ovzduší: Předložit přepracovaný PŘ se shrnutím změn dle nařízení vlády č. 615/2006 Sb. (je nutno upřesnit kategorizaci zdroje). Zhodnotit využití kontinuálního měření CO na výduchu z kanálové pece dle 11 odst. 1 vyhlášky č. 356/2002 Sb., v platném znění. Navrhnout emisní limity pro zdroj znečišťování ovzduší: Tabulka 5 Návrh emisních limitů dle KÚ MSK, OŽPZ Emisní limit Látka nebo Návrh závazného Vztažné Četnost ukazatel emisního limitu (mg/m 3 ) podmínky (1) měření TZL 50 F 10 Cl 50 Kanálová pec SO 2 1 000 B 1 x za rok NO x 250 CO 600 VOC 30 TZL 50 NO x 200 Sušárna CO 600 B dle kategorizace VOC 30 SO 2 500 (1) vztažné podmínky B - koncentrace ve vlhkém plynu za normálních podmínek (101,32 kpa, 0 o C) Zapracováno v kap. 4.1. vyjádření. 11
Vypořádání s připomínkami KHS MSK Pro zařízení Cihelna Hlučín bude do 31.12.2007 vypracována hluková studie, jejíž zadání bude konzultováno s KHS MSK. Podle výsledků bude v závěrech hlukové studie stanoven postup omezování hlučnosti. Zapracováno v části 3 kap. 4.6. vyjádření. Vypořádání s připomínkami ČIŽP, OI Ostrava Ovzduší: Připomínky k PŘ: 1. Na str. 3 kap. 2.2. - doplnit kategorii zdroje v souladu s přílohou č. 1 nařízení vlády č. 615/2006 Sb. 2. Na str. 5 kap. 3.3. Hořák sušáren - doplnit kategorii zdroje (SZZO). 3. Na str. 7 kap. 2.5. - Zrušit větu...byly vymezeny obecně platné emisní limity rozhodnutím Krajského úřadu Moravskoslezského kraje.... Emisní limity pro TZL, SO 2, NO x, CO a VOC jsou stanoveny nařízením vlády č. 615/2006 Sb. a rozhodnutím KÚ MSK, OŽPZ, č.j. ŽPZ/2093/04/Kd, ze dne 05.05.2004 je vymezen chlór a jeho organické sloučeniny a fluor a jeho organické sloučeniny k plnění obecných emisních limitů. 4. Na základě bodu 3 upravit tabulku v kap. 2.5. (na str. 7). Ve třetím sloupci zrušit hmotnostní tok u TZL, SO 2, NO x a CO. 5. V kap. 2.6. (str. 7) - konkretizovat umístění měřícího místa podle ČSN. 6. V kap. 6 (str. 8) sedmá odrážka - uvést četnost kontrol a specifikovat kontrolu, u osmé odrážky uvést co kontrola zahrnuje, u deváté odrážky uvést konkrétní termíny kontrol, údržby a seřízení plynových hořáků, doplnit desátou odrážku s uvedením O kontrolách, údržbě a seřizování budou vedeny písemné záznamy. 7. V kap. 9 zrušit tel. č. ČIŽP 602 932 086. 8. Upravit číslování kapitol a podkapitol. Zapracováno v kap. 4.9. vyjádření. Připomínky k žádosti o vydání IP: 1. Požadujeme doplnit zařazení sušárny jako středního stacionárního spalovacího zdroje znečišťování ovzduší, doplnit emisní limity pro tento zdroj (bod 1.1.4 přílohy č. 4 nařízení vlády č. 352/2002 Sb.) a četnost autorizovaného měření emisí (1 x za 5 let). 2. Na str. 15 v kap. 6.3. je chybně uvedeno, že u ČS PHM se provádí autorizované měření emisí 1 x za 5 let. Podle nařízení vlády č. 615/2006 Sb. se autorizované měření nemusí provádět. Požadujeme doplnit do této kapitoly, že autorizované měření emisí u sušící pece (hořák sušárny) se provádí 1 x za 5 let. Problematika měření emisí z hořáku bude vysvětlena provozovatelem na ústním jednání o žádosti. ČS PHM je zohledněna v části 3 kap. 4.1. vyjádření. Odpady: Provozovatel cihelny je provozovatelem zařízení dle 14 odst. 2 zákona č. 185/2001 Sb. (úplné znění vyhlášeno pod č. 106/2005 Sb.). Požadujeme plnění povinností vyplývající z 19 odst. 2 písm. e) a f). Zohledněno v poznámce kap. 4.4. vyjádření. Voda - bez připomínek. 12
5. Stanovení BAT V tabulce 6.1. je provedeno posouzení BAT za použití referenčního dokumentu o nejlepších dostupných technikách v keramickém průmyslu (06/2006) a referenčního dokumentu BREF Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů (02/2003). Tabulka 6.1 Porovnání nejlepší dostupné techniky Předmět porovnání Doprava a skladování Suroviny a pomocné materiály/ látky Příprava suroviny Tvarování surových výrobků Technologické nebo technické řešení v zařízení Doprava a manipulace: nákladní automobilová doprava, kolový nakladač, vysokozdvižný vozík, buldozer, korečkové rýpadlo, skříňový podavač, pásový dopravník. Skladování: cihlářská hlína je uložená na haldě; popílek, struska a škvára jsou uloženy volně na venkovní otevřené zpevněné ploše; hotové výrobky se skladují na venkovní zpevněné ploše. Cihlářská hlína, ostřivo (popílek, struska, škvára) a technologická voda. Cihlářská hlína a přísady jsou zpracovány na strojně technologické lince (korečkové rypadlo, skříňový podavač, kolový mlýn, talířové mísidlo, válce). Surovinová směs je dále dopravována k lisovacímu zařízení, kde jsou lisovány (vytvářeny) výrobky (výlisky). Vylisované cihly (polotovar) se uloží na latě do etážových vozíků a převezou do sušárny cihlářských výrobků. Šnekový lis Nejlepší dostupná technika Doprava se provádí dopravníkovými pásy, nákladní automobilovou a železniční dopravou. Skladování: Podle vlastností a stavu zpracování jsou suroviny ukládány na otevřených úložištích, skladištích rozdělených do boxů, velkoobjemových zásobníků, temperovaných sil, odležovacích sil, rozpařovacích nebo suchých sil. Jíl je sedimentačního původu. Šíře sedimentačního prostředí ovlivňuje mineralogii a chemické složení jílů. Organické složky, fosfáty a soda se používají jako plastifikátory jílových surovin. Pěnový polystyren, složky obsahující papír, odsávaný prach a anorganické materiály jako křemelina a perlit, jsou potřebné jako složky vytvářející pórovitou strukturu. Při polomokré úpravě suroviny se používá horká voda nebo pára. Připravené suroviny v určených poměrech musí být míchány a homogenizovány tak, aby bylo dosaženo jednotnosti chemických a fyzikálních vlastností. Dávkování může být objemové (např. pomocí skříňového podávače na dopravních pásech) nebo hmotnostní (tj. pomocí šnekového dopravníku napojeného na vážící dopravník). Lisování, vytlačování (vakuový šnek) nebo plastické formování. Porovnání a zdůvodnění rozdílů 13
Sušení Výpal Balení a expedice Druh paliva pro vytápění pece a sušáren Emise do ovzduší Emise do vody Komorová sušárna Kanálová pec a s přímým sdílením tepla (upravená kruhová pec). Technický popis pece viz kap. 2.1. vyjádření. Vyvážka z pece je zajištěna vysokozdvižnými vozíky. Vypálené výrobky se vyváží z pece na plochu haly pece, kde jsou rovnány na palety. Narovnaná paleta s výroby je ručně přebalena PE fólií (PE pytel) a uložena na sklad hotových výrobků. Kanálová pec: zemní plyn Sušárna Altner: horký vzduch z kanálové pece a přídavné teplo z hořáku. Emise z kanálové pece za období 2004-2006: TZL: 2,0-5,0 mg/m 3 SO 2 : 10-29 mg/m 3 NO x : 27-58 mg/m 3 CO: 63-80 mg/m 3 VOC: 0,5-3,7 mg/m 3 F: 0,067-9,4 mg/m 3 Cl: 1,0-2,4 mg/m 3 Zdroje prašnosti: - doprava, - skladování surovin. Jednoduché sušící kulny Komorové sušárny (periodické) Tunelové sušárny (kontinuální) Tunelová pec Válečková pec Hoffmanová pec Třídění a balení může být ještě prováděno ručně, nebo je obecně vhodné tyto operace automatizovat. Tunelové pece: zemní plyn nebo topné oleje. Komorová sušárna: využívá horký vzduch získaný z chladicích pásem tunelových pecí, doplněný horkým vzduchem z plynových hořáků. Hoffmanová pec: zemní plyn, LTO, TTO nebo uhlí, Složení surového plynu z výpalu při použití plynného paliva: TZL: 1-20 mg/m 3 SO 2 : 10-300 mg/m 3 NO x : 20-200 mg/m 3 CO: neuvedeno VOC: neuveden F: 1-20 mg/m 3 Cl: 1-120 mg/m 3 Doporučené BAT parametry pro výpal: TZL: 1-20 mg/m 3 NO x : 250-500 mg/m 3 (dle teploty výpalu) SO 2 : < 500-2 000 mg/m 3 (dle obsahu síry v surovině) VOC: 5-20 mg/m 3 F: 1-10 mg/m 3 Cl: 1-30 mg/m 3 Vznik emisí do ovzduší (prach): - během skladování surovin a přepravy v rámci závodu, ve vážících, přepravních a manipulačních jednotkách, - při tvarování suchých hmot (lisování). Viz část b) kap. 7.6. vyjádření. 14
Emise hluku, vibrací, neionizujícího záření Spotřeba energie Spotřeba technologické vody Omezování emisí do vod Omezování emisí do ovzduší z vypalovací pece Opatření pro prachové provozy Nakládání s odpady Celková vlastní spotřeba paliv a energie na technologické a související provozy za období 2004-2006: 2,2-2,5 GJ/t Teplo z paliva za období 2004-2006: 1,45-1,64 GJ/t Viz část c) kap. 7.6. vyjádření. Spotřeba energie: 1,5-2,5 GJ/t Spotřeba zemního plynu: 1,02-1,87 GJ/t 0,123-0,169 m 3 /t Není uvedeno Bez předčištění emisí z kanálové pece. Opatření k zamezení prašnosti v provozu: - sklad cihlářské hlíny (halda) je zakryta plachotu, - sklad přísad je dle potřeby skrápěn vodou nebo je zakryt plachtou, - venkovní pásové dopravníky jsou zakrytovány, - provádění pravidelnáho úklidu manipulačních ploch a dopravní cest, - dle potřeby se provádí v období sucha skrápění vodou. Viz kap. 7.10. vyjádření. Odstředivé odlučovače Hadicové filtry Slinuté lamelové filtry mokré odlučovače prachu Elektrostatické odlučovače Opatření mohou být použita jednotlivě nebo kombinovaně: - uzavření zařízení prašných procesů (mletí, prosévání, mísení), - použití zakrytovaných a odvětrávaných žlabových nebo kolových mísičů, - filtrace vzduchu při plnění mísičů nebo dávkovacích zařízení - zásobní sila s dostatečnou kapacitou, indikátory hladiny s vypínačem a filtry pro zachycení vzduchem neseného prachu, uvolněného během procesů plnění, - kryté dopravníkové pásy pro potenciálně prašné suroviny, - užití cirkulačních procesů v systémech pneudopravy, - manipulace s materiálem v uzavřených systémech v podtlaku a odprašování nasávaného vzduchu, - snížení vzduchových netěsností a možnosti rozsypání, provádění údržby zařízení. Viz kap. 4.4. vyjádření. Spotřeba vody dle receptury. Doporučujeme v případě neplnění emisních limitů instalovat koncové zařízení k snížení emisí TZL. 15
Recyklace odpadů Systém omezování rizik Vadné výrobky (zmetky) z jednotlivých úseků technologie - syrová výroba (výlisky), sušení výrobků (výsušky), pálení výrobků (pálené výrobky) - se vrací zpět do výroby jako surovina. Škvára a popel z vlastní kotelny a pece se využívá jako vstupní surovina. Zlomky (před výpalem) se běžně používají jako surovina přidáním k surovinové směsi. Odřezané části z lisu jsou vraceny zpět do zásobníku hmoty pro lisování. Prach nebo odřezané části hmoty jsou vraceny do výroby jako složky licí hmoty nebo jako složky kameninových hmot. Viz kap. 7.10. a 7.11. vyjádření. 6. Souhrnné hodnocení BAT Následující hodnocení je provedeno podle hledisek uvedených v příloze č. 3 zákona č. 76/2002 Sb., v platném znění. 1.0. Použití nízkoodpadové technologie Zařízení je v dobrém technickém stavu a splňuje standardy pro nízkoodpadovou technologii. Používaná výrobní zařízení jsou na úrovni nezbytné pro dobrou kvalitu výrobků. Příprava vstupních surovin má předepsané parametry a jejich dávkování do procesu je prováděno automatizovaným systémem, což vylučuje předávkování a nevhodné nakládání se surovinami a produkty. Hledisko je plněno. 2.0. Použití látek méně nebezpečných Nebezpečné látky (zákon č. 356/2003 Sb., v platném znění) a závadné látky (zákon č. 254/2001 Sb., v platném znění) se v pomocných procesech používají v míře nezbytně nutné z užitného i ekonomického hlediska. Nakládání s těmito látkami je zabezpečeno v souladu s právními předpisy, zejména jsou vytvořeny podmínky pro vyloučení úniku do životního prostředí. Je nutné dodržovat zásady pro bezpečné nakládání s nebezpečnými chemickými a závadnými látkami ve smyslu zmíněných zákonů, aby se zamezilo kontaminaci půdy a podzemních vod. Hledisko je plněno. 3.0. Podpora zhodnocování a recyklace látek Pro splnění kritérií BAT je nutné, aby provozovatel průběžně hodnotil možnosti regenerace a recyklace surovin, meziproduktů a odpadů a podle výsledků tyto možnosti využíval (viz tabulka 6.1. vyjádření). Nakládání s odpady: produkované odpady jsou tříděny ve smyslu zákona č. 185/2001 Sb., (úplné znění vyhlášeno pod č. 106/2005 Sb.), podle druhů a kategorií, vytříděný odpad je shromažďován v určených shromažďovacích prostředcích na dobu nezbytně nutnou a následně předáván externím oprávněným osobám. Hledisko je plněno. 16
4.0. Srovnatelné procesy Standardní technologie je uplatňována i v jiných zemích EU. 5.0. Technický pokrok Společnost je vybavena standardní technologií odpovídající současným trendům. Doporučujeme dle ekonomických možnosti nadále provádět modernizaci zařízení dle nejlepších dostupných technik a technologií. 6.0. Charakter, účinky a množství emisí a) Emise do ovzduší Zdroje znečišťování ovzduší jsou: bodový technologický zdroj: kanálová pec (produkované emise: TZL, NO x, CO, SO 2, VOC, Cl a F), sušárna (doposud nekategorizovaný zdroj bez měření emisí), liniový zdroj: interní manipulace se surovinami, výroby a odpadem; externí doprava. V provozu není instalováno žádné koncové zařízení na omezení emisí ze zdroje znečišťování ovzduší. Emisní limity jsou plněny v souladu s platnou legislativou. Vzhledem k tomu, ze u hořáku sušárny, resp. sušárny, doposud nebyla provedena kategorizace zdroje, doporučujeme řešení v části 2 kap. 4.1. vyjádření. Hledisko bude plněno. b) Emise do vody Z technologie nejsou produkovány žádné technologické odpadní vody. Splaškové odpadní vody jsou jímány do žumpy, které jsou vyváženy společností Technické služby Hlučín s.r.o. na základě objednávky na městskou ČOV. Dešťové vody z administrativní budovy a částečně ze zpevněných ploch jsou odváděny samostatnou kanalizací do vodní nádrže u cihelny. Z ostatních budov a ploch jsou vsakovány v místě spadu. Hledisko bude plněno. c) Emise hluku, vibrací a neionizujícího záření Emise hluku nelze zhodnotit, protože nebylo provedeno denní a noční měření hluku za provozu cihelny v souladu s nařízením vlády č. 148/2006 Sb., nebo zpracována hluková studie. Zařízení by mělo být provozováno tak, aby splňovalo hygienické limity hluku dle legislativy. V BREF se neuvádí parametr pro hluk. Hledisko pro emise hluku bude plněno (viz část 3 kap. 4.6. vyjádření). Emise vibrací a neionizujícího záření nejsou identifikovány. Hledisko je plněno. 7.0. Datum uvedení zařízení do provozu Zařízení bylo uvedeno do činnosti v 1880. Rekonstrukce: pec (1960 a 1988) a sušárna (1988). 8.0. Doba potřebná k zavedení BAT Zařízení odpovídá nejlepším dostupným technikám v keramickém průmyslu. Hledisko je plněno. 17
9.0. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost Vstupy do zařízení představují výrobní suroviny a energetické zdroje. Suroviny (viz tab. č. 6.1. vyjádření) jsou používány v míře nezbytné pro výrobní proces. Charakter výroby neumožňuje jiné dávkování, než je dané recepturou. Z energií a z paliv nakupované z distribuční sítě je využívána elektrická energie, zemní plyn a motorová nafta. Dále se v provozu používá podzemní voda pro pitné, sociální a technologické účely. Hledisko je plněno. 10.0. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum Problematika omezování rizik z provozu je řešena v PŘ VZZO. Veškeré sklady surovin, pomocných materiálů a dalších látek jsou dle charakteru skladovaného materiálu zabezpečeny nehořlavou a nepropustnou podlahou se záchytnou jímkou, čímž se zamezí úniku chemikálií do podzemních vod. Se shromážděným tříděným nebezpečným odpadem nakládá externí oprávněná osoba. Hledisko je plněno. 11.0. Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí Vzhledem k tomu, že v příloze žádosti o vydání IP nebylo uvedeno Zařazení objektu nebo zařízení v souladu se zákonem č. 59/2006 Sb., bylo navrženo řešení uvedené v poznámce kap. 4.8. vyjádření. Skladování chemických látek a přípravků odpovídá požadavkům zákona č. 356/2003 Sb., v platném znění, chemikálie jsou zabezpečeny proti úniku do životního prostředí. Pro případ řešení havárie bude k dispozici havarijní plán. Zařízení obsluhují osoby k tomu oprávněné a řádně zaškolené. Pracovníci obsluh jsou pravidelně seznámeni se základními povinnostmi v ochraně ovzduší. Jsou obeznámeni se Souborem PŘ a Provozní evidencí v rozsahu daném jejich pracovní náplní. Z hlediska prevence v ochraně životního prostředí a bezpečnosti je běžný provoz zařízení zajišťován pravidelnou údržbou, kontrolou a technologickou kázní provozních postupů a předpisů. Uvedená zásada platí i pro najíždění, odstavování a provoz za mimořádných podmínek. Společnost nemá zaveden a certifikován systém řízení jakosti dle normy ČSN ISO 9001 a systém environmentálního řízení ISO 14 000. Hledisko bude plněno. 18
7. Seznam použité legislativy Dokument Číslo Název Nařízení vlády Nařízení vlády Nařízení vlády Nařízení vlády Nařízení vlády Vyhláška Vyhláška Vyhláška 61/2003 Sb. 146/2007 Sb. 148/2006 Sb. 352/2002 Sb. 615/2006 Sb. 213/2001 Sb. 256/2006 Sb. 356/2002 Sb. o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech, v platném znění. o emisních limitech a dalších podmínkách provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, v platném znění. o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, v platném znění. kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, v platném znění. o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, v platném znění. kterou se vydávají podrobnosti náležitostí energetického auditu, v platném znění. o podrobnostech systému prevence závažných havárií, v platném znění. kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míry obtěžování zápachem a intenzity pachů, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečištění ovzduší a podmínky jejich uplatnění, v platném znění. Vyhláška 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady, v platném znění Vyhláška Vyhláška Zákon Zákon Zákon Zákon 450/2005 Sb. 554/2002 Sb. 59/2006 Sb. 76/2002 Sb. 86/2002 Sb. 185/2001 Sb. o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsob a rozsah hlášení havárií, jeho zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků, v platném znění. kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění, v platném znění. o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o prevenci závažných havárií), v platném znění. o integrované prevenci a o omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů, v platném znění (úplné znění vyhlášeno pod č. 435/2006 Sb.). o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů, v platném znění. o odpadech a o změně některých dalších zákonů, v platném znění (úplné znění vyhlášeno pod č. 106/2005 Sb.). Zákon 254/2001 Sb. zákon o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), v platném znění. Zákon 356/2003 Sb. o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, v platném znění. Zákon 406/2000 Sb. o hospodaření energií, v platném znění. 19
8. Seznam použitých zkratek BAT - nejlepší dostupná technika BREF - referenční dokument ČOV - čistírna odpadních vod EIA - posuzování vlivů na životní prostředí IP - integrované povolení KÚ - Krajský úřad MěÚ - Městský úřad MSK - Moravskoslezský kraj NO - nebezpečný odpad OBÚ - Obvodní báňský úřad OkÚ - Okresní úřad OŽPaKS - odbor životního prostředí a komunálních služeb OŽPZ - odbor životního prostředí a zemědělství PŘ - provozní řád RŽP - referát životního prostředí TUV - teplá užitková voda ŽP - životní prostředí 20