Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Cihelna Polom, spol. s r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

Podobné dokumenty
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Leasing Morava s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

Cihelna Hlučín s.r.o., Hlučín. Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Cihelna Hlučín s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Zlínské cihelny s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

integrované povolení

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

integrované povolení

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

Vyjádření. k žádosti o změnu integrovaných povolení společnosti KRKONOŠSKÉ PAPÍRNY a.s.

integrované povolení

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

integrované povolení

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

ROZHODNUTÍ. a) Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Tabulka 1 Závazné emisní limity při spalování zemního plynu pro kotle K1, K2 a K3

ROZHODNUTÍ. změnu integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m mg/m 3.

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

závazné podmínky provozu

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k aplikaci BAT žádosti o vydání integrovaného povolení LUKROM, spol. s r.o.

Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Právní předpisy v ochraně životního prostředí

Vyjádření. k aplikaci nejlepších dostupných technik CIHELNY STAMP MISKOLEZY, s.r.o.

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. integrované povolení. pro zařízení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Synthesia, a.s. V Praze,

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

VEPASPOL Olomouc, a.s. Paseka Paseka ROZHODNUTÍ

Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:

Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

R O Z H O D N U T Í. podle 13 odst. 3 zákona. Se sídlem: Ralsko Boreček čp. 30, pošta Mimoň, PSČ S přiděleným IČ:

R o z h o d n u t í. vydává

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava

ArcelorMittal Frýdek-Místek a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

KRAJSKÝ ÚŘAD PLZEŇSKÉHO KRAJE ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Škroupova 18, Plzeň

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

ROZHODNUTÍ. rozhodnutí

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

Kapacita zařízení. Instalovaný tepelný příkon 2x 19 MW

OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ. rozhodl. o opravě zřejmých nesprávností ve výrokové části rozhodnutí

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

Rozhodnutí. 1. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen 1. změna IP ) právnické osobě:

č.j.: ŽP/6253/11 V Plzni dne 15. června 2011 Vyřizuje: Mgr. Kateřina Hrušková R O Z H O D N U T Í

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

Aktuální legislativa v oblasti integrované prevence 2014 Změny ve vzoru žádosti

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti HELUZ cihlářský průmysl v.o.s.

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Kateřina Svačinková/499 R O Z H O D N U T Í

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

obkládaček, provozovna Lubná u Rakovníka" společnosti LASSELBERGER, s.r.o.,

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

TALPA RPF, s.r.o. Dekontaminační stanice Havířov Integrované povolení čj. MSK 69710/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

ODBORNÉ VZDĚLÁVÁNÍ ÚŘEDNÍKŮ PRO VÝKON STÁTNÍ SPRÁVY OCHRANY OVZDUŠÍ V ČESKÉ REPUBLICE VÝROBA KERAMICKÝCH VÝROBKŮ VYPALOVÁNÍM. Ing.

Tabulka č.1 : Závazné emisní limity Zinkovací linka (odmaštění, pasivace) emisní zdroj ukazatel jednotka zákonný limit závazný limit

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Ing. Věra Hromadová l R o z h o d n u t í

Účinnost užití energie

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ

integrované povolení

ROZHODNUTÍ. Adresátům dle rozdělovníku

Stanovisko. k žádosti o vydání integrovaného povolení VESETA spol. s r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 - VRŠOVICE, Vršovická 65

integrované povolení

Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Jeremenkova 40a, Olomouc oznamuje zveřejnění stručného shrnutí údajů

Jednorázové měření emisí Ing. Yvonna Hlínová

Požadavky na dodavatele působící v areálech ŠKODA AUTO z hlediska ochrany životního a pracovního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci

Váš dopis č.j. / ze dne Naše č.j. / značka Vyřizuje / linka Praha / dne 4698/ZP/ /CEN/10 Ing. Slávka Šepeľová /

Rozhodnutí. 2. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení v úplném znění integrovaného povolení (dále jen 2.

Transkript:

Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení Cihelna Polom, spol. s r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 tel.: +420 267 225 232 fax: + 420 271 724 306 http://www.cenia.cz IČ: 45249130 DIČ: CZ 45249130 (není plátce DPH) Bankovní spojení: KB Praha 4 č. ú.: 44735041/0100 V Praze, 16.10.2007

Zadavatel: Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Jeremenkova 40a, 779 11 Olomouc IČ: 60609460 Kontakt: posta@kr-olomoucky.cz Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek technické ochrany životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 IČ: 45249130 Kontakt: info@cenia.cz, 267 225 232 Č.j.: 7905/CEN/07 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku technické ochrany životního prostředí Kontrolovala: Ing. Tetyana Kolesnykova, pověřená vedením oddělení IPPC a EIA Odborný garant: RNDr. Jan Prášek Vypracovala: Ing. Slávka Šepeľová Archivní výtisk č. 1 CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2007

Obsah IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ... 4 2. ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ... 4 2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1... 4 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1... 4 2.3. Přímo spojené činnosti... 5 3. STANOVISKO K ŽÁDOSTI... 5 4. NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU ZAŘÍZENÍ... 5 4.1. Ovzduší... 5 4.2. Voda... 8 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření... 8 4.4. Nakládání s odpady... 9 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti... 9 4.6. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí... 10 4.7. Hospodárné využití surovin a energie... 10 4.8. Opatření pro předcházení haváriím... 10 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu... 11 4.10. Dálkové přemisťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku... 11 4.11. Další podmínky... 11 4.12. Kontrola a monitorování... 11 4.13. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení... 11 5. VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ... 11 6. STANOVENÍ BAT... 14 7. SOUHRNNÉ HODNOCENÍ BAT... 18 7.1. Použití nízkoodpadové technologie... 18 7.2. Použití látek méně nebezpečných... 18 7.3. Podpora zhodnocování a recyklace látek... 18 7.4. Srovnatelné procesy... 18 7.5. Technický pokrok... 18 7.6. Charakter, účinky a množství emisí... 18 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu... 19 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT... 19 7.9. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost... 20 7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum... 20 7.11. Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí... 20 8. SEZNAM POUŽITÉ LEGISLATIVY... 21 9. SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK... 22

1. Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení: Cihelna Polom Provozovatel zařízení: Cihelna Polom, spol. s r.o. Adresa sídla: Polom 97 753 65 Polom IČ: 47682124 Průmyslové činnosti dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: 3.5. Druh žádosti: Umístění zařízení: Žádost podle 42 zákona č. 76/2002 Sb. Olomoucký kraj, k. ú. Polom u Hranic Parcelní čísla: 118, 119, 120/1 1. Údaje o zařízení Společnost Cihelna Polom, spol. s r.o., s projektovanou denní kapacitou 68 t, tj. 25 000 t cihel/rok, vyrábí pálené cihly plné (CP) a cihly voštinové (CV) pro stavební účely. Hlavní činnosti v provozu jsou: přípravna suroviny, lisovna, sušárna, výpal, paletizace, skladování a expedice. 1.0. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1 Kruhová pec typu Hoffman - kruhová pec s přímým sdílením tepla (14 ks komor v peci) slouží pro vypalování cihel v nepřetržitém provozu. Postup pálení cihel je rozdělen na jednotlivá pásma: předehřívací, žárové, chladící a manipulační (navážka, volná komora a vyvážka). Teplo (žárové pásmo) postupuje přes jednotlivé komory nepřetržitě v uzavřeném kruhu. Jako palivo se používá černý uhelný prach, který je do peciště dodáván shora sypákovými otvory. Doba výpalu je 7 dnů. Užitečný objem pece je 453 m 3. Hustota vkladu je 672 kg/m 3. Projektovaná kapacita pece je 68 t pálených cihel/den, tj. 25 000 t pálených cihel/rok. 1.0. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1 Kotelna sušáren - parní nízkotlaký kotel SLATINA P100 o výkonu 1,860 MW a příkonu 2,325 MW, spalující hnědé tříděné uhlí, vyrábí páru (2,5 t páry/h) do topného systému sušáren. Horkovzdušný agregát (plánovaný stav) - zařízení typu NOX HV 1200U o výkonu 1,6 MW, spalující hnědé tříděné uhlí, bude vyrábět páru do topného systému sušáren. Sušárna Altner - je neprůjezdná se 16 uličkami o rozměru 17,5 m x 0,123 m x 3,2 m. Sušícím médiem je pára dodávaná parním potrubím z kotelny sušárny. Teplotě sušení je do 80 C. Vlhký teplý vzduch je vypouštěn střešními výdechy. Kapacita sušárny je 2 500 000 ks cihel/rok. Nadpecní sušárna s parním přitápěním - je situována ve výrobní hale nad pecí. Jako sušící médium využívá sálavé teplo z pece nebo je možné přitápět parním topením z kotelny sušárny. Sušárna má 32 uliček o rozměru 17,5 m x 0,123 m x 3,2 m. Teplotě sušení je do 80 C. Vlhký teplý vzduch je vypouštěn střešními výdechy. Kapacita sušárny je 2 800 000 ks cihel/rok. 4

1.0. Přímo spojené činnosti Skladování a manipulace se vstupní surovinou, pomocnými látky, materiály a hotovými výrobky (sklad cihlářské hlíny - halda; sklad přísad do výrobní směsi; sklad pevného paliva; sklad hotových výrobků; sklad olejů) Příprava surovin (korečkové rýpadlo, bubnový podavač, kolový mlýn, talířové mísidlo, válce) Tvarování (lisování za mokra - šnekový lis, řezaní) Sušení, výpal, paletizace a expedice hotových výrobků Rozvod elektrické energie (transformátorová stanice: příkon - 250 kva) Výroba a rozvod stlačeného vzduchu (kompresor: příkon - 2,8 kw, výkon - 17 m 3 /h) Vytápění výrobních prostor (teplovodním elektrickým kotlem o výkonu 22 kw) Chemická úprava vody (CHÚV) Nakládání s vodami (odběr podzemní vody pro pitné, sociální a technologické účely; jímání splaškových odpadních vod do dvou žump a vyvážení společností VaK Přerov, a.s., na městskou ČOV Hranice) Nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a přípravky Nakládání s odpady Měření a monitorování Těžba jílů v dobývacím prostoru je v kompetenci OBÚ v Brno. 1. Stanovisko k žádosti Na základě požadavku, č.j. KUOK 90248/2007, ze dne 24.08.2007, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti Cihelna Polom, spol. s r.o., pro zařízení Cihelna Polom. Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. Návrh vyjádření byl projednán se žadatelem dne 15.10.2007. 1. Návrh závazných podmínek provozu zařízení Není-li uvedeno jinak, platí termín plnění navržených podmínek provozu od data nabytí právní moci integrovaného povolení. 1.0. Ovzduší 0. Kruhová pec (SZZO) 0. Dodržovat níže uvedené emisní limity a podmínky u SZZO. Tabulka 4.1.1. Emisní zdroje a navržené závazné emisní limity Emisní zdroj Látka nebo Emisní limity podle Jednotka (technologický) ukazatel platné legislativy (1) (2) Návrh závazného emisního limitu TZL (1) mg/m 3 150 50 NO x (NO 2 ) (1) mg/m 3 500 200 CO (1) mg/m 3 800 800 Kruhová pece zdroj č. 101 (1) SO 2 mg/m 3 2 500 1 000 výduch č. 001 VOC (1) mg/m 3 50 50 F (2) mg/m 3 10 (hm. tok > 0,1 kg/h) 10 Cl (2) mg/m 3 50 (hm. tok > 0,5 kg/h) 50 dle části II a III bodu 3.5. přílohy č. 1 nařízení vlády č. 615/2006 Sb. dle bodu 8 přílohy č. 1 vyhlášky č. 356/2002 Sb., v platném znění 5

Pro výše uvedené emisní limity platí vztažné podmínky B, koncentrace příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních podmínek. 0. Zajistit u výše uvedeného zdroj autorizované jednorázové měření emisí TZL, NO x, CO, SO 2, VOC, F a Cl s četností 1 x za 5 let, ne dříve než po uplynutí 30 měsíců od data předchozího měření. Měření znečišťujících látek do ovzduší provede autorizovaná měřící skupina s autorizací dle zákona č. 86/2002 Sb., v platném znění. Těkavé organické látky celkem (VOC) jsou vyjádřené jako celkový organický uhlík (TOC). Fluor a jeho anorganické sloučeniny, včetně fluoridů, vyjádřené jako F. Chlor a jeho anorganické sloučeniny, včetně Cl 2. Přísnější emisní limity TZL, NO x a SO 2 jsou navrženy částečně v souladu s doporučenými parametry BAT. Přísnější emisní limit SO 2 je navržen na základě výsledků z měření a s ohledem na používané paliva. Zpřísněné emisní limity pro F a Cl jsou navrženy bez závislostí na hmotnostním toku. Provozovatel nesouhlasí z navrženými emisními limity. Doporučujeme přísnější emisní limity projednat na ústním jednání o žádosti. Odběry vzorků a stanovení vybraných faktorů zdroje provádět v souladu se zákonem č. 86/2002 Sb., v platném znění a vyhláškou č. 356/2002 Sb., v platném znění, ustanoveními odpovídajících ČSN a Příručky jakosti měřící skupiny. Navržené emisní limity vychází z kap. 13.1. a 13.3 žádosti o vydání IP, z rozhodnutí KÚ OK, OŽPZ, č.j. KÚOK/7820/04/OŽPZ/707, ze dne 27.10.2004, a z vyjádření ČIŽP, OI Olomouc, zn. ČIŽP/48/IPP/0723686.001/07/OLK, ze dne 01.10.2007. 0. Kotelna sušáren (SZZO) Stávající stav: 0. Dodržovat níže uvedené emisní limity a podmínky u kotle při spalování hnědého uhlí. Tabulka 4.1.2.1. Emisní zdroje a navržené závazné emisní limity Emisní zdroj Látka nebo Emisní limity podle (spalovací) ukazatel (1) Jednotka platné legislativy (1) Kotel SLATINA P100 zdroj č. 001 výduch č. 001 Návrh závazného emisního limitu TZL mg/m 3 250 170 SO 2 mg/m 3 2 500 2 500 NO x (NO 2 ) mg/m 3 650 500 CO mg/m 3 650 300 OC mg/m 3 nestanoven viz poznámka dle bodu 1.1.1 přílohy č. 4 nařízení vlády č. 352/2002 Sb., v platném znění Pro výše uvedené emisní limity platí vztažné podmínky A, koncentrace příslušné látky v suchém plynu za normálních podmínek, s referenčním obsahem kyslíku 6 %. 0. Zajistit u kotle SLATINA P100 autorizované jednorázové měření emisí TZL, SO 2, NO x a CO s četností 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Měření znečišťujících látek do ovzduší provede autorizovaná měřící skupina s autorizací dle zákona č. 86/2002 Sb., v platném znění. Emise OC jsou zjištěny na základě výpočtu s použitím emisních faktorů dle přílohy č. 5 nařízení vlády č. 352/2002 Sb., v platném znění. Přísnější emisní limity jsou navrženy na základe výsledků z měření. 6

Provozovatel nesouhlasí z navrženými emisními limity. Doporučujeme přísnější emisní limity projednat na ústním jednání o žádosti. Odběry vzorků a stanovení vybraných faktorů zdroje provádět v souladu se zákonem č. 86/2002 Sb., v platném znění a vyhláškou č. 356/2002 Sb., v platném znění, ustanoveními odpovídajících ČSN a Příručky jakosti měřící skupiny. Upozorňujeme na změnu legislativy. Od 01.01.2008 nabývá účinnost nařízení vlády č. 146/2007 Sb., čímž se nařízení vlády č. 352/2002 Sb. zrušuje. Navržené emisní limity vychází z kap. 8.1 a 13.1 žádosti o vydání IP a z vyjádření ČIŽP, OI Olomouc, zn. ČIŽP/48/IPP/0723686.001/07/OLK, ze dne 01.10.2007. Plánovaný stav (náhrada stávajícího spalovacího zdroje - kotel SLATINA P100): 0. Dodržovat níže uvedené emisní limity a podmínky u horkovzdušného agregátu při spalování hnědého uhlí. Tabulka 4.1.2.2. Emisní zdroje a navržené závazné emisní limity Emisní zdroj Látka nebo Emisní limity podle (spalovací) ukazatel (1) Jednotka platné legislativy (1) Návrh závazného emisního limitu Horkovzdušný TZL mg/m 3 250 50 agregát SO 2 mg/m 3 2 500 2 500 zdroj č. 001 NO x (NO 2 ) mg/m 3 650 650 výduch č. 001 CO mg/m 3 650 650 dle bodu 1. přílohy č. 4 nařízení vlády č. 146/2007 Sb. Pro výše uvedené emisní limity platí vztažné podmínky A, koncentrace příslušné látky v suchém plynu za normálních podmínek, s referenčním obsahem kyslíku 6 %. 0. Zajistit u horkovzdušného agregátu autorizované jednorázové měření emisí TZL, SO 2, NO x a CO s četností 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Měření znečišťujících látek do ovzduší provede autorizovaná měřící skupina s autorizací dle zákona č. 86/2002 Sb., v platném znění. Přísnější emisní limit TZL je navržen na základě výsledků z měření. Provozovatel nesouhlasí z navrženými emisními limity. Doporučujeme přísnější emisní limit TZL projednat na ústním jednání o žádosti. Odběry vzorků a stanovení vybraných faktorů zdroje provádět v souladu se zákonem č. 86/2002 Sb., v platném znění a vyhláškou č. 356/2002 Sb., v platném znění, ustanoveními odpovídajících ČSN a Příručky jakosti měřící skupiny. Navržené emisní limity vychází z kap. 8.1 a 13.1 žádosti o vydání IP a z vyjádření ČIŽP, OI Olomouc, zn. ČIŽP/48/IPP/0723686.001/07/OLK, ze dne 01.10.2007. 0. Sušárna Altner a nadpecní sušárna s parním přitápěním U sušárny Altner je sušícím médiem pára z parního topení dodávaná z kotelny sušárny. Při sušení se odpařuje mechanicky vázaná voda z výrobku. Vlhký teplý vzduch je vypouštěn střešními výdechy. Měření emisí se neprovádí. Nadpecní sušárna s parním přitápěním využívá k sušení sálavé teplo z pece a dle možnosti se přitápí parním topením, do kterého je dodávána pára z kotelny sušárny. Měření emisí se neprovádí. 7

1.0. Voda 0. Podzemní voda 0. Dodržovat množství odběru podzemní vody ze studny pro pitné, sociální a technologické účely. Tabulka 4.2.1. Množství odběru podzemní vody Zdroj odběru Odběr podzemní vody ze studny na pozemku p.č. 120/1, k. ú. Polom u Hranic č. 725536. Množství průměrně - 0,9 l/s maximálně - 1,23 l/s měsíčně - max. 470 m 3 /měs. ročně - max. 5 600 m 3 /rok 0. Měřit množství odebírané podzemní vody ze studny zařízením, jehož správnost měření bude ověřená dle požadavků stanovených zákonem č. 505/1990 Sb., v platném znění. 0. Sledovat jakost podzemní vody odebírané ze studny pro pitné účely s četností 1 x ročně kráceným rozborem a 1 x 2 roky úplným rozborem v souladu s vyhláškou č. 252/2004 Sb., v platném znění. Doporučujeme doplnit číslo hydrologického rajonu. V případě překročení množství odběru povrchové vody v kalendářním roce o hodnotu 6 000 m 3 nebo v kalendářním měsíci o hodnotu 500 m 3, jednou ročně, a to do 31. ledna následujícího roku, ohlásit příslušnému správci povodí (Povodí Moravy, s.p.) údaje o těchto odběrech a to v rozsahu stanoveném vyhláškou č. 431/2001 Sb., v platném znění. Zajistit rozbory vzorků oprávněnou laboratoří dle platných technických norem, nebo norem pro stanovení daného ukazatele, na které se vztahuje akreditace oprávněné laboratoře. Výsledky měření zaznamenávat a uchovávat pro účely evidence, vyhodnocení a kontroly. Navržené podmínky vychází z kap. 13.1 žádosti o vydání IP a z rozhodnutí KHS OK, č.j. 2004/852/611.PR, ze dne 15.12.2004. 0. Splašková odpadní voda Splaškové odpadní vody jsou jímány ve dvou žumpách, které jsou vyváženy na základě smlouvy se společností VaK Přerov, a.s., na městskou ČOV Hranice. 0. Dešťová voda Dešťové vody nejsou odváděny kanalizací, dochází k jejich vsakování na pozemcích a plochách v místě jejich spadu. 1.0. Hluk, vibrace a neionizující záření Podmínky nejsou navrženy. Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hladin akustického tlaku v chráněném venkovním prostoru dle nařízení vlády č. 148/2006 Sb. 8

1.0. Nakládání s odpady Vydat souhlas k nakládání (shromažďování a předávání osobě oprávněné) s nebezpečnými odpady podle 16 odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb. (úplné znění vyhlášeno pod č. 106/2005 Sb.), v rozsahu dle Seznamu nebezpečných odpadů (viz tab. č. 4.4.1). Tabulka 4.4.1. Seznam nebezpečných odpadů Kat. číslo Název odpadu 13 02 05* Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje 15 01 10* Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné 15 02 02* Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 16 06 01* Olověné akumulátory 17 05 03* Zemina a kamení obsahující nebezpečné látky 20 01 21* Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť 20 01 35* Vyřazené elektrické a elektronické zařízení obsahující nebezpečné látky neuvedené pod čísly 20 01 21 a 20 01 23 (1) (1) Nebezpečné součástky z elektrického a elektronického příslušenství mohou zahrnovat akumulátory a baterie uvedené v podskupině 16 06 a označené jako nebezpečné; rtuťové přepínače, sklo z obrazovek a jiné aktivované sklo atd. Navržený seznam nebezpečných odpadů vychází z kap. 10.1 a 13.1 žádosti o vydání IP a z rozhodnutí OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP 4774/5221/02, ze dne 08.07.2002. Provozovatel bude s odpady nakládat v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb. (úplné znění vyhlášeno pod č. 106/2005 Sb.) (dále jen zákon o odpadech ) a dle vyhlášky č. 383/2001 Sb., v platném znění. V případě, že do zařízení bude přijímán odpad od jiných původců (škvára, struska a kotelní prach kat. č. 10 01 01) a bude využíván jako vstupní surovina, je provozovatel takového zařízení (zařízení provozované dle 14 odst. 2 zákona o odpadech) splnit ohlašovací povinnost stanovenou v 39 odst. 3 zákona o odpadech. Vzhledem k tomu, že společnost neprodukuje ročně více než 10 t NO nebo více než 1 000 t ostatního odpadu, na společnost se nevztahuje povinnost dle 44 zákona č. 185/2001 Sb., v platném znění, zpracovat POH původce. Je zajištěno přednostně materiálové využití odpadu před jiným využitím nebo odstraněním. Provozovatel předloží před vydáním IP smlouvy s externími firmami ohledně odstraňování NO, které mají oprávnění s těmito odpady nakládat. 1.0. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti Při trvalém ukončení provozu bude postupováno v souladu se stavebním řízením a z hlediska ochrany životního prostředí bude zejména provedeno: vypuštění všech médií ze zařízení a jejich bezpečné odstranění, odvoz všech uskladněných chemických látek, bezpečná dekontaminace provozovaného zařízení a stavebních částí, před plánovaným ukončením provozu předložit KÚ OK, OŽPZ, projekt likvidace zařízení po ukončení provozu, průzkum horninového prostředí v lokalitě zařízení a v případě jeho kontaminace vypracování rizikové analýzy včetně návrhu následných opatření, jejich realizace; výsledky budou předloženy KÚ OK, OŽPZ. 9

1.0. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí 0. Ochrana ovzduší Technologický proces provozovat tak, aby nebyla překročena povolená maximální koncentrace škodlivin na všech výstupech do ovzduší. Před zahájením instalace horkovzdušného agregátu typu NOX HV 1200U o výkonu 1,6 MW na pevná paliva (hnědé tříděné uhlí), s odlučovačem TZL, požádat ČIŽP, OI Olomouc, o schválení měření měřícího místa pro měření emisí, které bude vyhovovat podmínkám uvedeným v normě ČSN ISO 9096. Při realizaci stavby vybudovat měřící místo pro odběr vzorku nebo měření emisí, které bude odsouhlaseno ČIŽP, OI Olomouc. Zahájení provozu zařízení písemně oznámit inspekci a příslušnému orgánu ovzduší do 15 dní od uvedení do provozu dle 22 odst. 5 písmena a) vyhlášky č. 356/2002 Sb. Po provedení autorizovaného měření zdrojů znečišťování ovzduší provozovatel požádá o uvedení zdrojů do trvalého provozu dle 17 odst. 1 písmena d) zákona č. 86/2002 Sb., v platném znění. Přílohou žádosti budou protokoly z autorizovaného měření emisí u zdrojů. 0. Ochrana vody Při nakládání s chemickými látkami a přípravky plnit veškeré povinnosti vyplývající provozovateli ze zákona č. 356/2003 Sb., v platném znění a zákona č. 125/2005 Sb. Dodržovat ustanovení 39 a 41 zákona č. 254/2001 Sb., v platném znění. 0. Ochrana zdraví člověka 0. Nejpozději k ústním jednání o žádosti předložit doklad prokazující splnění hygienických limitů hluku v noční době z nepřetržitý provozu cihelny (kruhová pec, sušárny, kotelna sušárny) ve venkovním chráněném prostoru u výpočtových bodů č. 1-5, k zhodnocení a posouzení KHS OK a KÚ OK, OŽPZ. Navržená podmínka vychází z vyjádření KHS OK, zn. 2007528/611.PR, ze dne 26.09.2007. 0. Provést měření hladin akustického tlaku v chráněném venkovním prostoru v případě zásadních změn v činnosti, které mohou vést k ovlivnění hlukové expozice okolí a tyto výsledky do měsíce předložit k zhodnocení KHS OK a KÚ OK, OŽPZ. 1.0. Hospodárné využití surovin a energie Sledovat 1 x měsíčně specifické spotřeby energie, paliv a vody v jednotlivých úsecích. Vést evidenci údajů a 1 x ročně provést vyhodnocení. V případě zvyšování měrných spotřeb energie a vody navrhnout opatření a dohodnout jeho realizaci s KÚ OK, OŽPZ. Hospodárné využívání paliv a energií vychází ze sledování bilance a analýzy materiálových a energetických toků. Provozovatel bude dodržovat ustanovení zákona č. 406/2000 Sb. a vyhlášky č. 213/2001 Sb. 1.0. Opatření pro předcházení haváriím Mimořádné a havarijní situace zařízení řešit v souladu s havarijními plány a ostatními vnitropodnikovými předpisy, s cílem zvýšení ochrany zdraví a života zaměstnanců, životního 10

prostředí, zabezpečení spolehlivého a bezpečného provozu pro zajištění plánované výroby a rozvoje společnosti. Předložit k ústnímu jednání o žádosti Protokolární záznam o nezařazení objektu v souladu s požadavky dle zákona č. 59/2006 Sb. Plán opatření pro případ havárie a dílčí plány průběžně revidovat a vést o tom záznamy. Plán opatření pro případ havárie zpracovaný v souladu s vyhláškou č. 450/2005 Sb., v platném znění, bude schválen v rámci řízení o vydání IP. 1.0. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu 0. Zdroje znečišťování ovzduší provozovat v souladu s provozní dokumentací a s PŘ, včetně opatření ke zmírnění průběhu a odstraňování důsledků havarijních stavů. 0. Zajistit provoz a servis všech zdrojů znečišťování ovzduší v souladu s technickými podmínkami stanovenými výrobcem zařízení. Protokoly o servisních prohlídkách uchovávat pro případ kontroly. Doporučujeme, aby v rámci IP byl aktualizován PŘ (Kruhová pec v Cihelně Polom). 1.0. Dálkové přemisťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Podmínky nejsou navrženy. Provoz není zdrojem dálkového přenosu znečištění. 1.0. Další podmínky Podmínky nejsou navrženy. 1.0. Kontrola a monitorování Podmínky kontroly a monitorování ovzduší a vod jsou uvedeny v kap. 4.1 a 4.2. vyjádření. 1.0. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Předkládat KÚ OK v pravidelných ročních intervalech zprávu dokládající plnění závazných podmínek integrovaného povolení v rozsahu a termínech stanovených OŽPZ. 1. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení KÚ OK, OŽPZ, sp.znak: 209.1-V/10, ze dne 22.08.2007 - viz vypořádání, OK, hejtman, č.j. KUOK 92626/2007-3/566, ze dne 04.09.2007 - bez připomínek, Povodí Moravy, s.p., zn. PM044344/2007-203/Ku, ze dne 19.09.2007 - viz vypořádání, KHS OK, č.j. 2007/528/611.PR, ze dne 26.09.2007 - viz vypořádání, ČIŽP, OI Olomouc, zn. ČIŽP/48/IPP/0723686.001/07/OLK, ze dne 01.10.2007 - viz vypořádání. 11

Vypořádání s připomínkami KÚ OK, OŽPZ 0. Orgán odpadového hospodářství: Předmětem vydání integrovaného povolení bude: Udělení souhlasu k nakládání s NO dle 16 odst. 3 zákona o odpadech. Zrušení rozhodnutí vydaného OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP 4774/5221/02, ze dne 08.07.2002, kterým byl žadateli udělen souhlas k nakládání s NO dle 16 odst. 3 zákona o odpadech. V případě, že do zařízení bude přijímán odpad od jiných původců (škvára, struska a kotelní prach kat. č. 10 01 01) a bude využíván jako vstupní surovina, je provozovatel takového zařízení (zařízení provozované dle 14 odst. 2 zákona o odpadech) splnit ohlašovací povinnost stanovenou v 39 odst. 3 zákona o odpadech. Podklad pro vydání souhlasu nakládání s NO: s 16 odst. 3 zákona o odpadech se uděluje souhlas k nakládání s NO. Předmětem nakládání bude shromažďování nebezpečných odpadů utříděných podle jednotlivých druhů v místě vzniku a jeho následné předání dle 12 odst. 3 zákona o odpadech osobě oprávněné. Souhlas se týká odpadů zařazených dle vyhlášky č. 381/2001 Sb., v platném znění: Tabulka 5.1. Kat. číslo Název odpadu 13 02 05* Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje 15 01 10* Obaly obsahující zbytky znečištěných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné 15 02 02* Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 16 06 01* Olověné akumulátory 17 05 03* Zemina a kamení obsahující nebezpečné látky 20 01 21* Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť 20 01 35* Vyřazené elektrické a elektronické zařízení obsahující nebezpečné látky neuvedené pod čísly 20 01 21 a 20 01 23 Zapracováno v kap. 4.4. vyjádření. 0. Orgán ochrany ovzduší: Součástí předmětné žádosti jsou z hlediska zákona č. 86/2002 Sb., v platném znění, následující zdroje znečišťování ovzduší: Název zdroje: Kruhová pec Kategorie zdroje: SZZO Umístění zdroje: Cihelna Polom, spol s r.o., Polom 97 Tabulka 5.2. Znečišťující látka Emisní limit (mg/m 3 ) Navrhovaná hodnota (mg/m 3 ) TZL 150 150 SO 2 2 500 2 500 NO x 500 500 CO 800 800 VOC 50 50 F 10 10 Cl 50 50 12

Název zdroje: Kotelna sušáren Kategorie zdroje: SZZO Umístění zdroje: Cihelna Polom, spol s r.o., Polom 97 Tabulka 5.3. Znečišťující látka Emisní limit (mg/m 3 ) Navrhovaná hodnota (mg/m 3 ) TZL 250 150 SO 2 2 500 2 500 NO x 650 500 CO 650 300 Zdroje musí být provozovány v souladu s technickými podmínkami stanovenými výrobci technologického zařízení zdrojů. Provozovatel bude řádně udržovat měřící místa tak, aby odpovídala příslušným technickým normám. Doklady o schválených měřících místech ČIŽP budou součástí žádosti. Provozovatel je povinen plnit povinnosti uvedené v 11 zákona 86/2002 Sb. Zapracováno v kap. 4.1. a 4.9. vyjádření. 0. Vodoprávní úřad: Součástí IP bude povolení k nakládání s vodami: odběr podzemní vody ze stávající studny dle 8 odst. 1 písm. b) bod 1. zákona č. 254/2001 Sb., v platném znění, v množství: Q p - 0,9 l/s, Q max. - 1,23 l/s, Q - 470 m 3 /měs., Q - 5 600 m 3 /rok. K žádosti musí být doloženo stanovisko příslušného správce povodí tj. Povodí Moravy, s.p., Brno. Zapracováno v části 1 kap. 4.2. vyjádření. Vypořádání s připomínkami Povodí Moravy, s.p. Záměr není v rozporu se Směrným vodohospodářským plánem a se zájmy hájenými zákonem o vodách. S vydáním IP souhlasíme. Připomínáme povinnost při skutečném odběru podzemní vody nad 500 m 3 /měs. nebo 6 000 m 3 /rok, hlásit údaje o odběru Povodí Moravy, s.p., Brno (v souladu s 10 a 22 zákona č. 254/2001 Sb., způsobem a v rozsahu stanoveném vyhláškou č. 431/2001 Sb.), a to vždy nejpozději do 31. ledna následujícího roku. Toto hlášení slouží jako podklad pro státní vodohospodářskou bilanci. Zapracováno v části 1 kap. 4.2. vyjádření. Vypořádání s připomínkami KHS OK Nejpozději při ústním jednání bude předložen orgánu ochrany veřejného zdraví doklad prokazující splnění hygienických limitů hluku v noční době, a to z provozu cihelny (kruhová pec, sušárny, kotelna sušárny - nepřetržitý provoz) ve venkovním chráněném prostoru u výpočtových bodů č. 1-5, prokazující soulad s 30 zákona č. 258/200 Sb., v platném znění a 11 odst. 4 nařízení vlády č. 148/2006 Sb., v platném znění. Zapracováno v části 3 kap. 4.6. vyjádření. 13

Vypořádání s připomínkami ČIŽP, OI Olomouc 0. ČIŽP neobdržela plán opatření pro případ havárie, zpracovaný v rozsahu dle vyhlášky č. 450/2005 Sb., jež by měl být přílohou k uvedené žádosti. Bez tohoto dokumentu nelze nakládání se závadnými látkami dostatečně posoudit. Bude vysvětleno provozovatelem na ústním jednání o žádosti. 0. V nařízení vlády č. 615/2006 Sb. není stanovena povinnost zpracovat soubor technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření (dále jen PŘ ) pro SZZO - výroba keramických výrobků vypalováním, zejména krytinových tašek, cihel, žáruvzdorných tvárnic, obkladaček, kameniny nebo porcelánu. Pokud však tento PŘ bude schválen IP, je nutné jej aktualizovat vzhledem ke změně kategorizace zdroje znečištění ovzduší. Zapracováno v kap. 4.9. vyjádření. 0. Doporučujeme pro zdroj znečišťování ovzduší - kruhová pec, snížení emisního limitu TZL z navržené hodnoty 150 mg/m 3 na hodnotu 50 mg/m 3. Dále pro spalovací zdroj znečišťování ovzduší - kotelna sušáren - kotel SLATINA P100, doporučujeme snížení emisního limitu TZL z navržené hodnoty 250 mg/m 3 na hodnotu 170 mg/m 3. 0. Do rozhodnutí IP požadujeme zařadit do fáze výstavby horkovzdušného agregátu typu NOX HV 1200U o výkonu 1,2 MW na pevná paliva (hnědé tříděné uhlí), s odlučovačem TZL, následující podmínky: před zahájením stavby zdroje znečišťování ovzduší požádá provozovatel ČIŽP o schválení měření měřícího místa pro měření emisí, které bude vyhovovat podmínkám uvedeným v normě ČSN ISO 9096, při realizaci stavby bude vybudováno měřící místo pro odběr vzorku nebo měření emisí, které bylo odsouhlaseno ČIŽP. Zapracováno v části 1 kap. 4.6. vyjádření. 0. Do rozhodnutí IP doporučujeme zařadit do fáze provozu horkovzdušného agregátu typu NOX HV 1200U o výkonu 1,2 MW na pevná paliva (hnědé tříděné uhlí), s odlučovačem TZL, snížení emisního limitu TZL z hodnoty 250 mg/m 3 na hodnotu 50 mg/m 3. Zapracováno v části 2 kap. 4.1. vyjádření. Snížení emisních limitů TZL je doporučováno při zvážení celkové situace v dané lokalitě, kdy dochází k překračování imisních limitů pro suspendované částice PM 10. 1. Stanovení BAT V tabulce 6.1. je provedeno posouzení BAT za použití referenčního dokumentu o nejlepších dostupných technikách v keramickém průmyslu (06/2006) a referenčního dokumentu BREF Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů (02/2003). 14

Tabulka 6.1 Porovnání nejlepší dostupné techniky Předmět porovnání Doprava a skladování Suroviny a pomocné materiály/ látky Příprava suroviny Tvarování surových výrobků Sušení Technologické nebo technické řešení v zařízení Doprava: nákladní automobilová doprava, kolový nakladač, vysokozdvižný vozík, korečkové rýpadlo, bubnový podavač, pásový dopravník. Skladování: cihlářská hlína je uložená na haldě; flotační hlušina, struska a škvára jsou uloženy volně na venkovní otevřené zpevněné ploše; paliva jsou skladovány na zpevněné ploše s přístřeškem; hotové výrobky se skladují na venkovní zpevněné ploše. Cihlářská hlína, ostřivo (flotační hlušina, struska, škvára) a technologická voda. Cihlářská hlína a přísady jsou zpracovány na strojně technologické lince (korečkové rypadlo, bubnový podavač, kolový mlýn, talířové mísidlo, válce). Surovinová směs je dále dopravována k lisovacímu zařízení, kde jsou lisovány (vytvářeny) výrobky (výlisky). Vylisované cihly (polotovar) se uloží na latě do etážových vozíků a převezou do sušárny cihlářských výrobků. Šnekový lis Komorová sušárna Nadpecní sušárna s parním přitápěním Nejlepší dostupná technika Doprava se provádí dopravníkovými pásy, nákladní automobilovou a železniční dopravou. Skladování: Podle vlastností a stavu zpracování jsou suroviny ukládány na otevřených úložištích, skladištích rozdělených do boxů, velkoobjemových zásobníků, temperovaných sil, odležovacích sil, rozpařovacích nebo suchých sil. Jíl je sedimentačního původu. Šíře sedimentačního prostředí ovlivňuje mineralogii a chemické složení jílů. Organické složky, fosfáty a soda se používají jako plastifikátory jílových surovin. Pěnový polystyren, složky obsahující papír, odsávaný prach a anorganické materiály jako křemelina a perlit, jsou potřebné jako složky vytvářející pórovitou strukturu. Při polomokré úpravě suroviny se používá horká voda nebo pára. Připravené suroviny v určených poměrech musí být míchány a homogenizovány tak, aby bylo dosaženo jednotnosti chemických a fyzikálních vlastností. Dávkování může být objemové (např. pomocí skříňového podávače na dopravních pásech) nebo hmotnostní (tj. pomocí šnekového dopravníku napojeného na vážící dopravník). Lisování, vytlačování (vakuový šnek) nebo plastické formování. Jednoduché sušící kulny Komorové sušárny (periodické) Tunelové sušárny (kontinuální) Porovnání a zdůvodnění rozdílů s BAT s BAT s BAT s BAT s BAT 15

Výpal Balení a expedice Druh paliva pro vytápění pece a sušáren Emise do ovzduší Emise do vody Emise hluku, vibrací, neionizujícího záření Spotřeba energie Kruhová pec typu Hoffman je upravená kruhová pec a s přímým sdílením tepla. Technický popis pece viz kap. 2.1. vyjádření. Vyvážka z pece je ruční. Vypálené výrobky se překládají na bantamové vozíky a vyváží z pece na venkovní zpevněnou manipulační plochu, kde jsou rovnány na palety do předepsané slohy. Narovnaná paleta s výroby je ručně přebalena strečovou fólií a uložena na sklad hotových výrobků. Kruhová pec typu Hoffman: prachové černé uhlí. Sušárna Altner: pára dodávána parním potrubím z kotelny. Nadpecní sušárna: sálavé teplo z kruhové pece a pára dodávána parním potrubím z kotelny. Emise z kruhové pece za období 2004-2006: TZL: 5,2-18,5 mg/m 3 SO 2 : 3-27 mg/m 3 NO x : 2,7-9 mg/m 3 CO: 168-485 mg/m 3 VOC: 13-47 mg/m 3 F: 0,17-1,41 mg/m 3 Cl: 0,93-6,18 mg/m 3 Zdroje prašnosti: - doprava, - skladování surovin. Celková vlastní spotřeba paliv a energie na technologické a související provozy za období 2004-2006: 1,35-1,51 GJ/t Tunelová pec Válečková pec Hoffmanová pec Třídění a balení může být ještě prováděno ručně, nebo je obecně vhodné tyto operace automatizovat. Hoffmanová pec: zemní plyn, LTO, TTO nebo uhlí. Tunelové pece: zemní plyn nebo topné oleje. Komorová sušárna: využívá horký vzduch získaný z chladicích pásem tunelových pecí, doplněný horkým vzduchem z plynových hořáků. Složení surového plynu při použití pevného paliva - uhlí: TZL: 1-150 mg/m 3 SO 2 : 30-500 mg/m 3 NO x : 20-200 mg/m 3 CO: neuvedeno F: 1-20 mg/m 3 Cl: 1-120 mg/m 3 Vznik emisí do ovzduší (prach): - během skladování surovin a přepravy v rámci závodu, ve vážících, přepravních a manipulačních jednotkách, - při tvarování suchých hmot (lisování). Viz část b) kap. 7.6. vyjádření. Viz část c) kap. 7.6. vyjádření. Spotřeba energie: 1,5-2,5 GJ/t s BAT s BAT s BAT. Doporučujeme přehodnotit využití odpadního tepla z pece k sušení cihel v sušárně Altner. s BAT s BAT 16

Spotřeba technologické vody Omezování emisí do vod Omezování emisí do ovzduší z vypalovací pece Opatření pro prachové provozy Nakládání s odpady Recyklace odpadů Systém omezování rizik 0,118 m 3 /t Není uvedeno Bez předčištění emisí z kruhové pece. Opatření k zamezení prašnosti v provozu: - provádí se pravidelně denní úklid dopravních cest a manipulačních ploch, - dle potřeby v době sucha se provádí kropení manipulačních ploch a dopravních cest vodou, - sklad hlíny (halda) je trvale kryta plachtou, - sklad přísad je v období sucha skrápění vodou nebo překrytí plachtou dle potřeby. Vadné výrobky (zmetky) z jednotlivých úseků technologie - syrová výroba (výlisky), sušení výrobků (výsušky), pálení výrobků (pálené výrobky) - se vrací zpět do výroby jako surovina. Škvára a popel z vlastní kotelny a pece se využívá jako vstupní surovina. Viz kap. 7.10. vyjádření. Odstředivé odlučovače Hadicové filtry Slinuté lamelové filtry mokré odlučovače prachu Elektrostatické odlučovače Opatření mohou být použita jednotlivě nebo kombinovaně: - uzavření zařízení prašných procesů (mletí, prosévání, mísení), - použití zakrytovaných a odvětrávaných žlabových nebo kolových mísičů, - filtrace vzduchu při plnění mísičů nebo dávkovacích zařízení - zásobní sila s dostatečnou kapacitou, indikátory hladiny s vypínačem a filtry pro zachycení vzduchem neseného prachu, uvolněného během procesů plnění, - kryté dopravníkové pásy pro potenciálně prašné suroviny, - užití cirkulačních procesů v systémech pneudopravy, - manipulace s materiálem v uzavřených systémech v podtlaku a odprašování nasávaného vzduchu, - snížení vzduchových netěsností a možnosti rozsypání, provádění údržby zařízení. Viz kap. 4.4. vyjádření. Zlomky (před výpalem) se běžně používají jako surovina přidáním k surovinové směsi. Odřezané části z lisu jsou vraceny zpět do zásobníku hmoty pro lisování. Prach nebo odřezané části hmoty jsou vraceny do výroby jako složky licí hmoty nebo jako složky kameninových hmot. Viz kap. 7.10. a 7.11. vyjádření. Spotřeba vody dle receptury. Doporučujeme v případě neplnění emisních limitů instalovat koncové zařízení k snížení emisí TZL. s BAT s BAT 17

1. Souhrnné hodnocení BAT Následující hodnocení je provedeno podle hledisek uvedených v příloze č. 3 zákona č. 76/2002 Sb., v platném znění. 1.0. Použití nízkoodpadové technologie Zařízení je v dobrém technickém stavu a splňuje standardy pro nízkoodpadovou technologii. Používaná výrobní zařízení jsou na úrovni nezbytné pro dobrou kvalitu výrobků. Hledisko je plněno. 1.0. Použití látek méně nebezpečných Nebezpečné látky (zákon č. 356/2003 Sb., v platném znění) a závadné látky (zákon č. 254/2001 Sb., v platném znění) se v pomocných procesech používají v míře nezbytně nutné z užitného i ekonomického hlediska. Nakládání s těmito látkami je zabezpečeno v souladu s právními předpisy, zejména jsou vytvořeny podmínky pro vyloučení úniku do životního prostředí. Je nutné dodržovat zásady pro bezpečné nakládání s nebezpečnými chemickými a závadnými látkami ve smyslu zmíněných zákonů, aby se zamezilo kontaminaci půdy a podzemních vod. Hledisko je plněno. 1.0. Podpora zhodnocování a recyklace látek Pro splnění kritérií BAT je nutné, aby provozovatel průběžně hodnotil možnosti regenerace a recyklace surovin, meziproduktů a odpadů a podle výsledků tyto možnosti využíval (viz tabulka 6.1.). Nakládání s odpady: produkované odpady jsou tříděny ve smyslu zákona č. 185/2001 Sb., (úplné znění vyhlášeno pod č. 106/2005 Sb.), podle druhů a kategorií, vytříděný odpad je shromažďován v určených shromažďovacích prostředcích na dobu nezbytně nutnou a následně předáván externím oprávněným osobám. Hledisko je plněno. 1.0. Srovnatelné procesy Standardní technologie je uplatňována i v jiných zemích EU. 1.0. Technický pokrok Společnost je vybavena standardní technologií odpovídající současným trendům. Doporučujeme dle ekonomických možnosti nadále provádět modernizaci zařízení dle nejlepších dostupných technik a technologií. 1.0. Charakter, účinky a množství emisí ) Emise do ovzduší Zdroje znečišťování ovzduší jsou: bodový technologický zdroj: kruhová pec typu Hoffman (produkované emise: TZL, NO x, CO, SO 2, VOC, Cl a F), sušárna Altner a nadpecní sušárna (produkované emise: vlhký teplý vzduch), bodový spalovací zdroj: kotelna sušáren (produkované emise: TZL, NO x, CO, SO 2 ), liniový zdroj: interní manipulace se surovinami, výroby a odpadem; externí doprava. 18

V provozu není instalováno žádné koncové zařízení na omezení emisí ze zdroje znečišťování ovzduší. Emisní limity jsou plněny v souladu s platnou legislativou. Hledisko je plněno. ) Emise do vody Z technologie nejsou produkovány žádné technologické odpadní vody. Splaškové odpadní vody jsou jímány do dvou žump, které jsou vyváženy společností VaK Přerov, a.s. na základě smlouvy na městskou ČOV Hranice. Dešťové vody se vsakují na pozemcích a plochách v místě jejich spadu. Hledisko je plněno. ) Emise hluku, vibrací a neionizujícího záření Z výpočtů provedených v hlukové studii č. 64/07 (06/2007) je zřejmé, že při běžném provozu cihelny není překročen hygienický limit, tj. hladina akustického tlaku L Aeq,T - 50 db pro denní dobu. K překročení hygienického limitu dochází při výpočtu samotného návozu hlíny a běžného provozu cihelny, vlivem zvýšení nákladní dopravy a činností buldozeru po celou dobu směny. Tento stav nastává cca 10 dní v roce. Nejvýznamnějšími zdroji hluku v okolí jsou ale zejména silnice I. třídy č. 48 a hlavní železniční trať č. 270, kdy při samostatném výpočtu těchto zdrojů hluku dochází v několika referenčních bodech k překročení hygienických limitů pro denní dobu. Tento limit je překročen v několika referenčních bodech i bez provozu cihelny. Zařízení by mělo být provozováno tak, aby splňovalo hygienické limity hluku dle legislativy. V BREF se neuvádí parametr pro hluk. Vzhledem k tomu, že v předložené hlukové studii č. 64/07 (06/2007) nebyl vyhodnocen hluk v noční době z nepřetržitého provozu kruhové pece, sušárny a kotelny sušárny, je navrženo řešení - viz část 3 kap. 4.6. vyjádření. Hledisko bude plněno. Emise vibrací a neionizujícího záření nejsou identifikovány. Hledisko je plněno. 1.0. Datum uvedení zařízení do provozu Zařízení bylo uvedeno do činnosti v 1915. Rekonstrukce sušárny Altner byla provedena v roce 1973. U pece se provádí běžné opravy a údržba. 1.0. Doba potřebná k zavedení BAT Plánovaná rekonstrukce kotelny sušáren: V termínu 2008 až 2010 - instalace nového zařízení s vyšší účinnosti, tj. horkovzdušného agregátu typ NOX HV 1200U o výkonu 1,6 MW na pevná paliva (hnědé tříděné uhlí) s odlučovačem tuhých znečišťujících látek (vyšší využití spalovaného paliva, úspora spotřeby paliva a snížení množství emisí do ovzduší). V termínu 2008 až 2010 - realizace automatického řízení procesu sušení (kontrola teploty a její nastavování a kontrola vlhkosti v sušárnách v souladu s technologickým postupem sušení) a úpravy sušárny Altner (nižší spotřeba pevného paliva, snížení množství emisí do ovzduší). Hledisko bude plněno. 19

1.0. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost Vstupy do zařízení představují výrobní suroviny a energetické zdroje. Suroviny (viz tab. č. 6.1. vyjádření) jsou používány v míře nezbytné pro výrobní proces. Charakter výroby neumožňuje jiné dávkování, než je dané recepturou. Z energií a z paliv nakupované z distribuční sítě je využívána elektrická energie, černé prachové uhlí, hnědé tříděné uhlí a motorová nafta. Dále se v provozu používá podzemní voda pro pitné, sociální a technologické účely. Hledisko je plněno. 1.0. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum Problematika omezování rizik z provozu je řešena v PŘ. Veškeré sklady surovin, pomocných materiálů a dalších látek jsou dle charakteru skladovaného materiálu zabezpečeny nehořlavou a nepropustnou podlahou se záchytnou jímkou, čímž se zamezí úniku chemikálií do podzemních vod. Se shromážděným tříděným nebezpečným odpadem nakládá externí oprávněná osoba. Hledisko je plněno. 1.0. Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí Vzhledem k tomu, že v příloze žádosti o vydání IP nebylo uvedeno Zařazení objektu nebo zařízení v souladu se zákonem č. 59/2006 Sb., bylo navřeno řešení uvedené v poznámce kap. 4.8. vyjádření. Skladování chemických látek a přípravků odpovídá požadavkům zákona č. 356/2003 Sb., v platném znění, chemikálie jsou zabezpečeny proti úniku do životního prostředí. Pro případ řešení havárie bude k dispozici havarijní plán. Zařízení obsluhují osoby k tomu oprávněné a řádně zaškolené. Pracovníci obsluh jsou pravidelně seznámeni se základními povinnostmi v ochraně ovzduší. Jsou obeznámeni se Souborem PŘ a Provozní evidencí v rozsahu daném jejich pracovní náplní. Z hlediska prevence v ochraně životního prostředí a bezpečnosti je běžný provoz zařízení zajišťován pravidelnou údržbou, kontrolou a technologickou kázní provozních postupů a předpisů. Uvedená zásada platí i pro najíždění, odstavování a provoz za mimořádných podmínek. Společnost nemá zaveden a certifikován systém řízení jakosti dle normy ČSN ISO 9001 a systém environmentálního řízení ISO 14 000. Hledisko bude plněno. 20

7. Seznam použité legislativy Dokument Číslo Název Nařízení vlády Nařízení vlády Nařízení vlády Nařízení vlády Nařízení vlády Vyhláška Vyhláška Vyhláška 61/2003 Sb. 146/2007 Sb. 148/2006 Sb. 352/2002 Sb. 615/2006 Sb. 213/2001 Sb. 256/2006 Sb. 356/2002 Sb. o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech, v platném znění. o emisních limitech a dalších podmínkách provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, v platném znění. o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, v platném znění. kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, v platném znění. o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, v platném znění. kterou se vydávají podrobnosti náležitostí energetického auditu, v platném znění. o podrobnostech systému prevence závažných havárií, v platném znění. kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míry obtěžování zápachem a intenzity pachů, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečištění ovzduší a podmínky jejich uplatnění, v platném znění. Vyhláška 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady, v platném znění Vyhláška Vyhláška Zákon Zákon Zákon Zákon 450/2005 Sb. 554/2002 Sb. 59/2006 Sb. 76/2002 Sb. 86/2002 Sb. 185/2001 Sb. o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsob a rozsah hlášení havárií, jeho zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků, v platném znění. kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění, v platném znění. o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o prevenci závažných havárií), v platném znění. o integrované prevenci a o omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů, v platném znění (úplné znění vyhlášeno pod č. 435/2006 Sb.). o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů, v platném znění. o odpadech a o změně některých dalších zákonů, v platném znění (úplné znění vyhlášeno pod č. 106/2005 Sb.). Zákon 254/2001 Sb. zákon o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), v platném znění. Zákon 356/2003 Sb. o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, v platném znění. Zákon 406/2000 Sb. o hospodaření energií, v platném znění. 21

1. Seznam použitých zkratek BAT - nejlepší dostupná technika BREF - referenční dokument ČOV - čistírna odpadních vod EIA - posuzování vlivů na životní prostředí IP - integrované povolení KÚ - Krajský úřad NO - nebezpečný odpad OBÚ - Obvodní báňský úřad OK - Olomoucký kraj OŽP - odbor životního prostředí OŽPZ - odbor životního prostředí a zemědělství PŘ - provozní řád VaK - Vodovody a kanalizace ŽP - životní prostředí 22