Verze 4.0 Česky Leica Viva TPS Průvodce pro rychlý start
Viva TPS, Úvod Úvod Účel tohoto manuálu Pro použití produktu tím správným způsobem prosím prostudujte bezpečnostní pokyny v manuálu Leica CS10/CS15 Manuál, Leica GS10/GS15 Manuál, Leica TS11/TS15 User Manuál, Leica TS12 Manuál a Leica TPS1200+ Manuál. Podrobné popisy všech funkcí a nastavení produktu a aplikací naleznete v Referenčním manuálu Leica Viva Series. Tento Průvodce pro rychlý start slouží jako rychlý polní referenční manuál pro okamžitý začátek s prací s vaším vybavením Leica Viva Series. Tento manuál vysvětluje, co naleznete ve vašem kufru, jak vše do sebe pasuje a jak začít se základními aplikacemi. 2 Rychlé reference ke specifickým tématům Téma Co je v mém kufru? Jak vybavení do sebe pasuje? Jaká je první obrazovka po zapnutí přístroje? Jak se dostat do hlavního menu? Přejděte na Kapitola UnresolvedLink Kapitola UnresolvedLink Kapitola UnresolvedLink Kapitola UnresolvedLink
Téma Jak se provádí výběr a pohyb po obrazovce? Co jsou průvodci? Jak začít se zakázkami a kódovými listinami? Jak používat aplikace? Přejděte na Kapitola UnresolvedLink Kapitola UnresolvedLink Kapitola UnresolvedLink Kapitola UnresolvedLink myworld@leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) nabízí širokou škálu služeb, informací a školícího materiálu. S přímým přístupem do myworld, můžete kdykoli využívat všechny příslušné služby, 24 hodin denně, 7 dní týdně. To zvyšuje vaší efektivitu a udržuje aktuální informace o vašem přístroji díky nejnovějším informacím od Leica Geosystems. Viva TPS, Úvod 3
Viva TPS, Úvod 4 Služba myproducts myservice mysupport mytraining Popis Jednoduše přidá všechny produkty Leica Geosystems, které vy nebo vaše společnost vlastní. Umožňuje prohlížení podrobných informací o vašich produktech, nákup dodatečných licencí nebo produktů péče o zákazníky (CCP), aktualizuje verze softwaru na vámi zakoupených produktech a udržuje jej v souladu s poslední verzí dokumentace. Slouží k prohlížení servisní historie vašich produktů v servisních centrech Leica Geosystems a k prohlížení podrobných informací o servisních úkonech prováděných na vašich přístrojích. Zobrazuje aktuální stav a očekávané dokončení servisní opravy pro vaše přístroje, které se právě nacházejí v servisních střediscích Leica Geosystems. Slouží k vytvoření nového požadavku na technickou podporu k vašemu produktu, který bude řešen týmem Leica Geosystems ve vašem regionu. Umožňuje prohlížení úplné historie technické podpory u vašeho produktu a podrobných informací o každém přechozím požadavku. Zdokonaluje znalosti o vašem produktu s pomocí Leica Geosystems Campus - Informace, Znalosti, Školení. Můžete studovat nebo stahovat nejnovější online školící materiál k vašemu produktu. Poskytuje aktuální novinky k vašim produktům a umožňuje registraci na semináře nebo kurzy pořádané ve vaší zemi.
Viva TPS, Úvod 5
Viva TPS, Obsah Obsah 6 V tomto manuálu Kapitola Stránka 1 Vybavení 8 1.1 Obsah kufru 8 1.2 Nastavení TPS 16 1.3 Nastavení SmartStation 18 1.4 Nastavení SmartPole 21 1.5 Nastavení dálkového ovládání (s RadioHandle ) 23 1.6 Nastavení dálkového ovládání (s TCPS29 ) 24 1.7 Připevnění CS do držáku a na tyčku 26 2 SmartWorx Viva a principy 30 2.1 SmartWorx Viva 30 2.1.1 Obrazovka 32 2.1.2 Ikony 36 2.1.3 Hlavní menu 41 2.1.4 Leica Oblíbené 44 2.1.5 Active Assist 47 2.1.6 Leica Exchange 49
2.2 Princip zacházení 53 2.3 Spojení TPS s CS kontrolerem 59 3 Zakázky, data 60 3.1 Tvorba nové zakázky 60 3.2 Vytvoření kódové listiny 62 3.3 Import ASCII dat do zakázky 67 4 Aplikační programy 71 4.1 Setup 72 4.2 Měření 79 4.3 Vytyčování 82 4.4 Referenční přímka 87 Doplněk A Práce s paměťovými zařízeními 90 A.1 Formátování paměťového zařízení 90 A.2 Adresářová struktura paměťového zařízení 93 Doplněk B Natažení systémových souborů 97 Doplněk C Leica Geo Office 100 Viva TPS, Obsah 7
Viva TPS, Vybavení 1 Vybavení 1.1 Obsah kufru 8 Kufr pro přístroj a příslušenství část 1 z 2 a b c d e f g h TS_052 i j a) GHM007 metr pro měření výšky přístroje a GHT196 držák metru na trojnožce b) GEB221 baterie c) Data kabel d) GFZ3 nebo GOK6 okulár e) Protizávaží pro okulár f) Přístroj s trojnožkou a std. uchem a nebo RadioHandle g) Pláštěnka, sluneční clona a čistící hadérka na dalekohled h) Imbusový klíč i) GEB221 baterie j) GMP101 mini hranol
Kufr pro přístroj a příslušenství část 2 z 2 a b c d TS_053 e f g a) Kapesní nůž b) Náhradní stylus c) Manuály d) SD karty / CompactFlash karty e) Špička pro mini hranol f) GKL211 nabíječka g) Autoadaptér na nabíječku Viva TPS, Vybavení 9
Viva TPS, Vybavení 10 Kufr pro příslušenství k TS12 část 1 z 2 a b c d TS12_001 e f g h i j a) GEB211/GEB212 baterie b) GRZ4 / GRZ122 hranol c) GRZ101 mini hranol d) GAD103 adaptér na GRZ101 mini hranol e) Náhradní stylus f) Imbusový klíč g) GHT63 svorka h) CS10 polní kontroler i) GHT62 držák j) SD karta / CompactFlash karta
Kufr pro příslušenství k TS12 část 2 z 2 a b c d e TS12_002 f g a) RadioHandle b) GMP101 mini hranol c) GKL211 nabíječka d) GDC221 autoadaptér pro CS kontroler e) Hrot mini hranolu f) Manuály a DVD g) Kabely Viva TPS, Vybavení 11
Viva TPS, Vybavení 12 Kufr pro GS15 SmartPole/Smart- Station a příslušenství část 1 z 2 a b c d e f gh SYS_019 i j k l m n a) GS15 přístroj b) GEB211/GEB212 baterie c) GRZ4 / GRZ122 hranol d) Radio antény e) GRZ101 mini hranol a GAD103 adaptér f) Náhradní stylus g) Imbusový klíč h) GAD31 adaptér i) CS10 polní kontroler j) GHT62 držák k) GHT62 držák (prodloužený) l) CS15 polní kontroler m) CTR16 rádio n) SD karta / CompactFlash karta
Kufr pro GS15 SmartPole/Smart- Station a příslušenství část 2 z 2 a b c d e f SYS_020 g h i j a) RadioHandle b) Ucho na přenášení c) GHT63 svorka d) Kabely e) GDC221 autoadaptér pro CS kontroler f) GAD108 rameno g) GAD110 adaptér pro GS15 h) Manuály a DVD i) GMP101 mini hranol j) Hrot mini hranolu Viva TPS, Vybavení 13
ON OFF TRK BT PWR Viva TPS, Vybavení 14 Kufr pro GS12 SmartPole/Smart- Station a příslušenství část 1 z 2 a b c d e SYS_033 f g h i j k l m n o a) GS12 b) GEB211/GEB212 baterie c) GRZ4 / GRZ122 hranol d) GRZ101 mini hranol e) GAD103 adaptér na GRZ101 mini hranol f) GAD31 adaptér g) Náhradní stylus h) Imbusový klíč i) GHT63 svorka j) CS10 polní kontroler k) GHT62 držák l) SD karta / CompactFlash karta m) GHT62 držák (prodloužený) n) CS15 polní kontroler o) CTR16 rádio
Kufr pro GS12 SmartPole/Smart- Station a příslušenství část 2 z 2 a b c d e SYS_034 f g h i a) RadioHandle b) GMP101 mini hranol c) GKL211 nabíječka d) GDC221 autoadaptér pro CS kontroler e) Hrot mini hranolu f) GAD104 adaptér pro GS12 g) Manuály a DVD h) Kabely i) CGR10/CGR15 rádio Viva TPS, Vybavení 15
Viva TPS, Vybavení 1.2 Nastavení TPS 16 TPS setup krok za krokem 2 7 3 6 1 1 5 4 5 1 5 TS_064 Krok Kryjte Popis přístroj pře přímým sluncem a zabraňte nevyrovnaným teplotám okolo přístroje. 1. Prodlužte nohy stativu tak, aby se vám dobře pracovalo. Postavte stativ nad pevný bod a co nelépe vycentrujte.
Krok Popis 2. Přepevněte trojnožku s přístrojem ke stativu. 3. TS11/TS15: Zapněte přístrojem stisknutím. Vyberte Hlavní menu/přístroj/tps nastavení/libela a kompenzátor pro aktivování laserové olovnice a elektronické libely. TS12: Zapněte přístroj stisknutím tlačítka ON po dobu 2 s. Stiskněte USER, STAV (F3) pro vstup do Status Menu. Vyberte Libela & Laser. olovnice pro vstup do STAV Libely & Laser. olovnice, aktivujete tím laser. olovnici. 4. Pohybujte nohami stativu (1) a stavěcími šrouby trojnožky (6) pro nacentrolvání laserové olovnice (4) nad pevný bod. 5. Nohami stativu srovnejte krabicovou libelu (7). 6. Elektronickou libelu urovnejte pomocí stavěcích šroubů trojnožky (6). 7. Přesně nacentrujte nad pevný bod (4) pomocí posunu trojnožky po hlavě stativu (2). 8. Opakujte kroky 6 a 7 dokud nebude docíleno přesné centrace a horizontace přístroje. Viva TPS, Vybavení 17
Viva TPS, Vybavení 1.3 Nastavení SmartStation 18 SmartStation setup krok za krokem TS_059 Krok Popis 1. Nasaďte adaptér pro GS15/GS12 na přístroj pomocí držení čtyř tlačítek na něm umístěných.
Krok Ujistěte Popis se, že jsou kontakty na adaptéru a na přístroji na stejné straně. Kontakty na přístroji jsou na straně Communication side cover. TS_060 Krok Popis 2. Připevněte GS15/GS12 na adaptér pomocí dvou klipsů. Viva TPS, Vybavení 19
Viva TPS, Vybavení 20
1.4 Nastavení SmartPole SmartPole setup pro GS15 na TS15 a b c h i j d e f g TS_146 k a) GS15 přístroj b) RTK výměnné zařízení c) GRZ122 360 hranol d) CTR16 rádio e) GLS30 výtyčka se zámky. f) CS polní kontroler g) GHT62 držák a GHT63 svorka h) RH16 RadioHandle i) Communication side cover, integrovaná j) TS15 k) Stativ Viva TPS, Vybavení 21
Viva TPS, Vybavení 22 SmartPole setup pro GS12 na TS15 a g b h i c d e f TS_147 j a) GS12 b) GRZ122 360 hranol c) CTR16 rádio d) GLS12 cm/gls12f ft výtyčka se zámky e) CS polní kontroler f) GHT62 držák a GHT63 svorka g) RH16 RadioHandle h) Communication side cover, integrovaná i) TS15 j) Stativ
1.5 Nastavení dálkového ovládání (s RadioHandle) TPS / CS nastavení dálkového ovládání s RadioHandle a b f g h c cd e TS_144 i a) 360 hranol b) Výtyčka na hranol c) CTR16 rádio d) CS polní kontroler e) GHT62 držák a GHT63 svorka f) RH16 RadioHandle g) Communication side cover h) TPS i) Stativ Viva TPS, Vybavení 23
Viva TPS, Vybavení 1.6 Nastavení dálkového ovládání (s TCPS29) 24 TPS / CS dálkové ovládání s TCPS29 a f b g c d e TS_145 h i j a) 360 hranol b) Výtyčka na hranol c) CTR16 rádio d) CS polní kontroler e) GHT62 držák a GHT63 svorka f) TPS g) Stativ h) TCPS29 i) Externí baterie j) Y-kabel
Připevnění rádia na stativ krok za krokem Krok Popis 1. GHT43 adaptér se používá na připevnění TCPS29 ke všem Leica standardním stativům a k optimalizaci výkonu rádia.připevněte TCPS29 na adaptér a potom na nohu stativu. 2. Nastavte úhel tak, aby bylo TCPS29 vertikálně. 3. Dbejte na to, aby umístění bylo na noze, která má na sobě co nejméně kovu, zvláště pak v horizontu antény. Kovové objekty blízko antény mají vliv na sílu signálu. 4. Pro nejlepší signál umístěte TCPS29 ve vertikální poloze cca 30 cm od hlavy stativu. V případě potřeby utáhněte šroub, kterým nastavujete úhel rádia. ~ 30 cm TS_065 Viva TPS, Vybavení 25
Viva TPS, Vybavení 1.7 Připevnění CS do držáku a na tyčku 26 Součásti držáku GHT62 Držák GHT62 se skládá z několika součástí tak, jak je zobrazeno v diagramu. Svorka GHT63 d a) Plastická objímka e b) Svorka tyčky c) Svěrací šroub f Držák GHT62 d) Zamykací čep g e) Horní svorka a h f) Upínací deska (prodloužitelná) b i g) Spodní svorka c h) Utahovací šroub i) Rameno k namontování TS_058 Připevnění CS polního kontroleru a GHT62 na tyčku krok za krokem Krok Popis Používáte-li polní kontroler CS15, roztáhněte nejdříve upínací desku držáku. Pro nasazení na hliníkovou tyčku zasuňte plastickou objímku do svorky tyčky. 1. Vložte tyčku do otvoru ve svorce.
Krok Popis 2. Připojte držák ke svorce pomocí svěracího šroubu. 3. Upravte úhel natočení a výšku držáku na tyčce do pohodlné polohy. 4. Utáhně svorku pomocí svěracího šroubu. 5. Předtím, než namontujete CS polní kontroler na upínací desku, zkontrolujte, zda je zamykací čep v poloze odemčeno. Pro odemčení zamykacího čepu ho stiskněte směrem doleva. 6. Přidržte CS polní kontroler nad držákem a přiložte dolní část CS polního kontroleru do montážní desky. TS_055 Viva TPS, Vybavení 27
Viva TPS, Vybavení 28 Krok Popis 7. Mírně stlačte kontroler směrem dolů a pak přiložte horní část CS polního kontroleru, dokud nedocvakne celý do držáku. Při tomto úkonu pomáhají vodítka upínací desky. TS_056 8. Poté, co umístíte CS polní kontroler na upínací desku, zkontrolujte, zda je zamykací čep v poloze zamčeno. Pro uzamčení zamykacího čepu ho stiskněte směrem doprava. TS_054
Odebrání CS z tyčky krok za krokem Krok Popis 1. Odemkněte zamykací čep stiskem zamykacího čepu na upínací desce stiskem směrem doleva. 2. Přiložte dlaň na horní část CS a prsty zachyťte čep na spodní straně držáku. 3. Stlačte horní část CS proti čepu držáku. 4. V této poloze přizvedněte horní část CS od držáku. 1 2 TS_057 Viva TPS, Vybavení 29
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 2 SmartWorx Viva a principy 2.1 SmartWorx Viva 30 Klávesnice TS11/TS15 1 2 3 4 ABC 5 6 MNO 7 8 9 TUV WXYZ 0. a b c d e f g h i j k TS_087 Fn OK l m n o p q r
a) Funkční klávesy F7-F9 b) ± klávesa c) Jas d) Alfanumerická klávesnice e) Backspace f) Hlasitost g) Funkční klávesy F10 - F12 h) Osvětlení klávesnice i) Screenshot j) Windows CE k) Oblíbené l) ESC m) Šipky, OK n) ENTER o) Fn p) ON/OFF q) Domů r) Funkční klávesy F1-F6 Začínáme se SmartWorx Viva Zapněte GS GNSS nebo TPS přístroj. Zapněte Váš CS polní kontroler a spusťte SmartWorx Viva. Pro informaci o průvodcích, viz. UnresolvedLink. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 31
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 2.1.1 Obrazovka 32 Obrazovka - CS15 polní kontroler a b f c d e SYS13_028 g h i a) Ikony b) Záhlaví c) Plocha obrazovky d) Řádek zpráv e) Funkční klávesy f) ESC g) Fn h) Režim vkládání i) Čas Prvky Prvek Popis Čas Zobrazuje aktuální místní čas. Záhlaví Zobrazuje název okna. Plocha obrazovky Pracovní plocha obrazovky. Řádek zpráv Ukazuje zprávy po dobu 10 s.
Prvek Ikony ESC Režim vkládání Fn Funkční klávesy Popis Znázorňují informace o stavu přístroje. Viz.. Lze použít s dotykovou obrazovkou. Lze použít s dotykovou obrazovkou. Stejná funkce jako s pevnou klávesou ESC. Poslední operace bude vrácena do původního stavu. Režim caps pro velká písmena je aktivní. Režim caps je aktivován a deaktivován stiskem klávesy CAPS. Přepíná mezi první a druhou úrovní funkčních kláves. Příkazy lze spouštět pomocí kláves F1-F6 (pouze v CS15 polním kontroleru). Příkazy přiřazené horkým klávesám jsou závislé na aktuální obrazovce. Lze je použít přímo pomocí dotykové obrazovky. Společné horké klávesy Následující horké klávesy jsou používány v programu Leica SmartWorx Viva napříč všemi aplikacemi. Klávesa Funkční Popis klávesa OK (F1) Pro výběr zvýrazněné volby a pokračování na následující obrazovku. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 33
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 34 Klávesa Funkční klávesa Popis List (F6) Přepnutí na další záložku v aktuální obrazovce. Help Fn (F1) Otevření Leica SmartWorx Viva online helpu. Domů Fn (F2) Přesun kurzoru na začátek seznamu v aktuální obrazovce. Konec Fn (F3) Přesun kurzoru na konec seznamu v aktuální obrazovce. Ven Fn (F6) Uzavření aktuální aplikace a návrat na obrazovku, ze které byla aplikace spuštěna. klávesových kombinací Klávesa Funkce Fn 1 + Držet Fn zatímco mačkáte 1. Zvyšuje jas displeje. Fn 3 Fn 4 Fn 6 + Držet Fn zatímco mačkáte 3. Zvyšuje hlasitost reproduktoru na CS kontroleru. + Držet Fn zatímco mačkáte 4. Snižuje jas displeje. + Držet Fn zatímco mačkáte 6. Zvyšuje hlasitost reproduktoru na CS kontroleru.
Klávesa Funkce Fn 0 + Držet Fn zatímco mačkat 0. Fn. + Držet Fn zatímco zmáčknout. Sejmout screenshot aktuální obrazovky SmartWorx Viva. Více na UnresolvedLink. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 35
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 2.1.2 Ikony 36 Popis Ikony na obrazovce zobrazují informace o stavu přístroje. Tyto ikony poskytují informace vztažené k základním funkcím přístroje. Zobrazované ikony závisí na typu používaného přístroje a aktuální konfiguraci přístroje. Lišta ikon - TPS Režim a b c d e f g h i SYS13_026 a) Automatické cílení b) Hranol c) Režim měření d) Poloha přístroje I&II/Kompenzátor e) Aktivní přístroj f) Kamera g) Online stav internetu (TPS), Active Assist service nebo Leica Exchange service h) Paměť (SD karta/usb stick/vnitřní paměť) nebo Linie/plocha/auto body i) Stav baterie (polní kontroler/přístroj)
Ikony Ikona Automatické cílení Popis Zobrazuje aktuální automatické cílení, PowerSearch nebo hranol hledat/lock. Hranol Zobrazuje vybraný hranol. Režim měření Zobrazuje vybraný režim měření. Ikona červeného laseru je zobrazena, když je červený laser aktivní. Stav kompenzátoru a poloha dalekohledu I nebo II Zobrazuje ikony vypnutého kompenzátoru nebo kompenzátoru mimo rozsah nebo polohy dalekohledu I nebo II. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 37
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy Ikona Aktivní přístroj Popis 38 Zobrazuje přístroj, který je aktuálně nakonfigurován a je právě aktivní. Pokud je nakonfigurován více než jeden přístroj, tak je aktivní ten, který je zobrazen v popředí ikony. Kamera Vyberte tuto ikonu pro práci s kamerou. Internet online stav Zobrazuje online stav internetu TPS. Leica Exchange služba Zobrazeno, když je TPS připojen ke službě Leica Exchange. Služba Active Assist Zobrazeno, když je TPS připojen ke službě Leica Exchange.
Ikona Správa dat Paměť Popis Vyberte tuto ikonu pro otevření záložek pro práci s Body, Linie nebo Plochy. Když jsou otevřeny linie nebo plochy, tak se zde zobrazí ikona. Zobrazuje stav vnitřní paměti nebo paměťového zařízení. Baterie Zobrazuje stav a umístění baterie. GNSS ikony Ikona Stav pozice Popis Zobrazuje stav aktuální pozice. Jakmile se tato ikona objeví, tak je přístroj ve stavu, kdy s ním lze začít prakticky pracovat. Počet viditelných družic Zobrazuje počet teoreticky viditelných družic nad konfigurovanou výškovou maskou podle aktuálního almanachu. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 39
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy Ikona Přijímané družice Real-time zařízení Popis 40 Zobrazuje počet družic, které se podílejí na řešení aktuální vypočtené pozice. Počet přijímaných družic se může lišit od počtu viditelných družic. Tento rozdíl může být způsoben tím, že družice jsou v zákrytu za překážkou nebo observace na tyto družice obsahují příliš mnoho šumu. Zobrazuje nakonfigurované real-time zařízení. Stav real-time Zobrazuje stav používaného real-time zařízení.
2.1.3 Hlavní menu Hlavní menu OK Pro výběr zvýrazněné volby a pokračování na následující obrazovku. Mapa Otevřít Klik v mapě. Fn Režim Pro přepínání mezi režimy GPS a TPS Fn Ven Pro zavření Leica SmartWorx Viva softwaru. Hlavní menu funkce Hlavní menu funkce Popis Do práce! Pro výběr a spuštění aplikace. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 41
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy Hlavní menu funkce Popis 42 Zakázky, data Pro správu zakázek, dat, kódových listin, GNSS antén, odrazných hranolů a souřadnicových systémů. Pro export dat ze zakázky v přístroji do souboru na paměťovém zařízení v uživatelském ASCII nebo DXF formátu. Pro import ASCII, GSI nebo DXF dat ze souboru na paměťovém zařízení do zakázky v přístroji. Pro kopírování bodů mezi zakázkami. Přístroj Pro přístup ke všem konfiguračním parametrům, které se týkají měření, přístroje a rozhraní. Prohlížet různá stavová okna přístroje. TS11/TS15: Konfigurace kamery, když je nainstalována.
Hlavní menu funkce Popis Uživatel Pro formátování paměťového zařízení. Pro natažení souborů významných pro funkcionalitu přístroje, například souborů firmwaru, jazykových souborů a licenčních klíčů. Pro přenos dat mezi paměťovým zařízením a standardním a jednoduchým FTP serverem. Pro prohlížení souborů na paměťovém zařízení nebo vnitřní paměti. Vstup do všech konfigurací týkající se nastavení systému a pracovnáho stylu. TS11/TS15: Zkontrolovat a nastavit kompenzátor, indexovou chybu a chybu záměrné přímky. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 43
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 2.1.4 Leica Oblíbené 44 Popis Přístup Často používaná nastavení lze rychle zpřístupnit a měnit pomocí obrazovek Leica TPS Oblíbené a Leica GPS oblíbené. Změny jsou aplikovány bezprostředně bez přerušení práce. Tyto obrazovky zobrazují ikony pro rychlou aktivaci funkcí nebo změnu nastavení. Pro TPS: Klikněte na ikonu cílení na hranol nebo vyberte. Pro GPS: Klikněte na ikonu stavu pozice nebo vyberte. Leica TPS Oblíbené OK Pro potvrzení vybraných nastavení nebo pro přístup k vybrané funkci. Fn Ven Pro opuštění obrazovky.
Pro změnu na jedno ze zobrazených nastavení nebo přístup k rychlé volbě funkce proveďte jeden z následujících kroků; Klikněte na ikonu na dotykové obrazovce. Zvýrazněte pole a stiskněte. OK Zvýrazněte pole a stiskněte. Zvýrazněte pole a stiskněte OK. Stiskněte číslo vedle nastavení nebo funkce. Leica GPS oblíbené OK Pro potvrzení vybraných nastavení nebo pro přístup k vybrané funkci. Fn Ven Pro opuštění obrazovky. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 45
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 46 Pro změnu na jedno ze zobrazených nastavení nebo přístup k rychlé volbě funkce proveďte jeden z následujících kroků; Klikněte na ikonu na dotykové obrazovce. Zvýrazněte pole a stiskněte. OK Zvýrazněte pole a stiskněte. Zvýrazněte pole a stiskněte OK. Stiskněte číslo vedle nastavení nebo funkce.
2.1.5 Active Assist Popis Přístup Active Assist je online nástroj pro podporu umožňující Leica technické podpoře dálkově řídit TS11/TS15 nebo CS10/CS15 kontrolery. Je potřeba mít platnou licenci CCP a licenci pro Active Assist. Active Assist lze aktivovat pouze z Leica TPS Oblíbené a Leica GPS oblíbené. Viz. UnresolvedLink. Použití Active Assist krok za krokem Krok Popis 1. Aktivujte internetové přopojení buď přes BT pomocí mobiního telefonu a nebo pomocí integrovaného modemu v CS10/CS15 kontrolerech. 2. Zavolejte podporu LEICA. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 47
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 48 Krok Popis 3. Vyberte Spustit Aktivní asistent pro připojení k službě. 4. Sdělte číslo zobrazené na obrazovce. Leica podpora má nyní dálkový přístup do vašeho přístroje TPS nebo CS. 5. Vyberte Ukonči Aktivní asistent pro odpojení od služby.
2.1.6 Leica Exchange Popis Leica Exchange je online služba umožňující výměnu dat mezi uživateli.například: Uživatel pošle naměřená data do kanceláře. Uživatel pošle jinému uživateli svoji kódovou listinu. Služba je dostupná na přístrojích TS11/TS15 a na CS10/CS15 polních kontrolerech. Požadavky Platné předplatné Leica Exchange SmartWorx Viva 4.0 nebo vyšší Leica Exchange licence na CS kontroleru/ts A / NEBO Leica Exchange entitlement ID nahrané na vašem počítači s Leica Exchange Office Tvorba Uživ. jméno a Heslo krok za krokem Krok Popis 1. Objednejte Leica Exchange předplatné. Obdržíte formulář pro předplatné. 2. Vezměte vaše ID na formuláři a přihlašte se do myworld (https://myworld.leicageosystems.com). 3. Běžte do mytrustedservices. 4. My Trusted Services záložka, vyberte Add Service a zadejte vaše ID předplatného. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 49
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 50 Krok Popis 5. Leica Exchange služba se zobrazuje v záložce My Trusted Services. Jakmile je služba Leica Exchange registrována, tak můžete přiřadit uživatele k této službě v záložce My Users. 6. Klikěnte na Add a zadejte nového uživatele služby. Pro každého uživatele: Kontaktní informace Unikátní uživ. jméno. Heslo Uživ. jméno a heslo je potřeba zadat vždy při přístupu do služby Leica Exchange. Leica Exchange službu lze využívat z SmartWorx Viva nebo z Leica Exchange PC Office software. Po registraci ID v myworld je předpaltné aktivní a plně přístpné.celková kvóta je zobrazena a zároveň také zbývající GB a GB/měsíc.
Přístup Leica Exchange lze spustit z Nástroje a utility nebo přímo horkou klávesou (pouze na CS15 kontroleru). Když je uživatel připojen, tak je přístupné pouze Hlavní menu Leica Exchange Hlavní menu. Když není připojen žádný uživatel, tak je přístupný Leica Exchange. Používání Leica Exchange krok za krokem Krok Popis 1. Aktivujte internetové přopojení buď přes BT pomocí mobiního telefonu a nebo pomocí integrovaného modemu v CS10/CS15 kontrolerech. 2. Zalogujte se do Leica Exchange. Uživatelské jméno a heslo musíte vždy vložitleica Exchange. Při prvním přihlášení je nutné souhlasit s podmínkami používání Leica Exchange. Leica Exchange Hlavní menu je zpřístupněno. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 51
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 52 Krok Popis 3. Vyberte jednu z možností: Poslat data.. Přijmout data.. Stav přenosu.. Konfig.. Stav spojení.. Ven a zůstat přihlášen Ven a odhlásit 4. Vyberte Ven a odhlásit pro odpojení z Leica Exchange služby a pro návrat do Hlavní menu. Když chcete jen návrat do Hlavní menu, ale zůstat stále připojená, tak vyberte Ven a zůstat přihlášen.
2.2 Princip zacházení Přístup k položkám menu Popis Jsou tři způsoby přístupu k položkám v menu. 1 Pomocí funkce dotykové obrazovky. Klikněte na položku menu pomocí dodávaného stylusu. Ilustrace 2 Pomocí navigačních šipek nahoru a dolů. Přesuňte zvýraznění na položku menu. Vyberte OK OK nebo stiskněte tlačítko OK nebo tlačítko ENTER. 3 Pomocí numerických kláves. Vyberte číslo, které odpovídá položce menu. Například stiskněte 1 z menu Zakázky, data pro přístup k obrazovce Nová zakázka. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 53
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 54 Přístup k výběrovému seznamu Popis Ilustrace Šipka dolů vedle položky znamená, že je k dispozici více voleb ve výběrovém seznamu. Box a šipka dolů vedle položky znamená, že je k dispozici více voleb a funkcí v oddělené obrazovce. Pro přístup do seznamu nebo obrazovky použijte kliknutí na ikonu pomocí dotykové obrazovky nebo přesuňte zvýraznění na položku a stiskněte klávesu ENTER. Přístup k záložce v rámci jedné obrazovky Popis Pro přístup do jiné záložky v rámci jedné obrazovky proveďte jeden z následujících kroků: Ilustrace Klikněte na záložku pomocí dotykové obrazovky nebo Vyberte List dokud se požadovaná záložka nezobrazí
Opouštění obrazovky bez provedení změn Popis Pro opuštění obrazovky bez provedení změn proveďte jeden z následujících kroků: Ilustrace Klikněte na ikonu Návrat nebo Stiskněte klávesu ESC Průvodci Náseldující průvodci jsou Vám k dispozici pro usnadnění každodenní práce. Každý z nich Vás povede po sobě následujícími kroky nebo úlohami, které mají své určité pořadí. Podrobné popisy průvodců naleznete v Leica Viva Series Technickém referenčím manuálu. Průvodce Průvodce spušt. SmartWorx Průvodce RTK roverem Průvodce GS spojením Průvodce TPS spoj. Popis Definuje chování vašeho přístroje při spuštění. Nastavuje váš real-time rover. Spojuje CS kontroler s GS. Spojuje váš CS polní kontroler s vaší TPS totální stanicí. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 55
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy Průvodce Průvodce internetem Průvodce CS spojení Průvodce pracovními styly Průvodce kalibrací přístroje Popis Spojení CS kontroleru k internetu. Spojení CS kontroleru s TS11/TS15. Konfigurace parametrů a funkcí programu SmartWorx Viva tak, aby vyhovovaly vaším pracovním metodám a uložení nastavení v pracovních stylech. TS11/TS15. Kontrola a adjustace přístroje v terénu pomocí specifických měřických procedur. 56 Vyfotit pomocí integrované kamery. Krok Popis 1. Klikněte na ikonu kamery klikněte na ikonu fotoaparátu pro vstup do aplikace Snímání obrázků kamerou. CS kontroler spojený s TS11/TS15 může používat obě kamery v TPS a v CS a to přepínáním dvou záložeksnímání obrázků kamerou (TS širokoúhlá a CS kamera). Přepínáním mezi záložkami přepínáte mezi kamerami, které používátelist. 2. Nasměrujte kameru do požadovaného směru. 3. Zkontrolujte obraz na displeji.
Krok Popis 4. Stiskněte OK nebo Zachyť pro pořízení fotky. Zachyť a potom Ulož. 5. Fotku lze doplnit kresbou.klikněte ikonu na nástrojové liště.zobrazí se ikona. Zobrazí se doplňkové ikony pro typ čáry, barvu čáry, tlušťku čáry.obrázkem nelze pohybovat. 6. Stiskněte Ulož pro uložení fotky s kresbou. Otevře se okno s potvrzením. Obrázek lze spojit s bodem, linií nebo plochou. 7. Stiskněte Posled. pro spojení s naposledy změřeným bodem. Stiskněte Vybrat pro spojení s libovolným bodem, linií, plochou ze seznamu. Stiskněte Ne pro uložení do zakázky bez spojení s konkrétním bodem, liní nebo plochou. Po uložení můžete budete znovu nasměrování do obrazovky fotoaparátu (Snímání obrázků kamerou). Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 57
Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 58 Screenshot Krok Popis 1. Stiskněte horkou klávesu Uživ - Sejmutí obrazovky nebo držte Fn a zároveň stiskněte.. Aktuální obrazovka je tímto sejmuta SmartWorx Viva a můžete vkládat vaše poznámkypoznámky v obrázku. Horké klávesy nejsou dostupné na CS10 kontroleru. 2. Fotku lze doplnit kresbou. Klikněte ikonu na nástrojové liště. Zobrazí se ikona. Zobrazí se doplňkové ikony pro typ čáry, barvu čáry, tlušťku čáry. Obrázkem nelze pohybovat. 3. Stiskněte Ulož pro uložení screenshotu. Otevře se okno s potvrzením. Screenshot lze spojit s bodem, linií nebo plochou. 4. Stiskněte Posled. pro spojení s naposledy změřeným bodem. Stiskněte Vybrat pro spojení s libovolným bodem, linií, plochou ze seznamu. Stiskněte Ne pro uložení do zakázky bez spojení s konkrétním bodem, liní nebo plochou. Jakmile screenshot uložíte, tak budete přesměrování do posledního aktivního okna.
2.3 Spojení TPS s CS kontrolerem Spojení TPS s CS kontrolerem krok za krokem Krok Popis 1. Nastavení TPS. Viz. UnresolvedLink. 2. Připevněte CS kontroler pomocí popruhu k ruce a nebo CS pomocí držáku k výtyčce. 3. Zapněte TPS a CS kontroler. Ujistěte se, že je TPS připraveno pro dálkové ovládání. RCS režim je dostupný pouze pro CS15 kontrolery, přičemž režim datalogger je dostupný pro všechny CS kontrolery. 4. Zapněte SmartWorx Viva. Viz. UnresolvedLink. 5. Vyberte Hlavní menu: Přístroj\Spojení..\Průvodce spojením TPS to start the Průvodce spojením TPS. Pro detailní popis se podívejte do Viva Series Technical Reference Manual. 6. Následujte Průvodce spojením TPS a spojte TPS s CS kontrolerem. Viva TPS, SmartWorx Viva a principy 59
Viva TPS, Zakázky, data 3 Zakázky, data 3.1 Tvorba nové zakázky 60 Vytvoření nové zakázky krok za krokem Obecné kroky k vytvoření Vaší první zakázky v programu SmartWorx Viva. Vytvoření Vaší první zakázky Z Hlavního menu vyberte Hlavní menu Zakázky, data OK. Vyberte Nová zakázka z menu Zakázky, data a stiskněte OK.
Zadejte název zakázky. Použijte List pro přepínání mezi záložkami pro správné nastavení Kódová listina, CAD soubory, Souř systém, TPS měřítko a Průměrování. Stiskněte Ulož pro uložení zakázky. Právě jste dokončili vytvoření vaší první zakázky, která je tímto vybrána jako aktuální pracovní zakázka. Hlavní menu Viva TPS, Zakázky, data 61
Viva TPS, Zakázky, data 3.2 Vytvoření kódové listiny 62 Vytvoření kódové listiny krok za krokem Obecné kroky k vytvoření Vaší první kódové listiny v programu SmartWorx Viva. Vytvoření Vaší první kódové listiny ZHlavní menu, vyberte Zakázky, data a stiskněte OK. Vyberte Vlastnosti zakázky z menu Zakázky, data a stiskněte OK.
Stiskněte List pro změnu záložky na Kódová listina. Klikněte na výběrový seznam pro otevření obrazovky Kódová listina. Stiskněte Nový.. pro vytvoření nové kódové listiny. Napište Název (Popis a Autor jsou nepovinné). Stiskněte Kódy.. pro otevření obrazovky Kódy. Viva TPS, Zakázky, data 63
Viva TPS, Zakázky, data 64 Vytvoření kódu Stiskněte Nový.. pro vytvoření nového kódu. Napište Kód (EL) a Popis (Light Pole), vyberte Skupina kódů* (Electric), Typ kódu (Bod) a Čárová kresba (Nic) a vytvořte nějaký atribut (Obvod). Stiskněte Uložit pro uložení nového kódu. * Skupina kódů musí být před výběrem vytvořena. Stiskněte OK pro návrat do obrazovky Nová kódová listina.
Uložení kódové listiny Stiskněte Uložit pro uložení vaší kódové listiny. Budete automaticky vráceni do obrazovky Kódová listina. Stiskněte OK pro návrat do záložky Vlastnosti zakázky:, Kódová listina. Stiskněte Ulož (Ulož) pro uložení vaší zakázky a návrat do Hlavního menu (Hlavní menu). Právě jste vytvořili vaší první kódovou listinu s kódem a skupinou kódů a připojili jste ji k vaší aktuální pracovní zakázce. Viva TPS, Zakázky, data 65
Viva TPS, Zakázky, data 66
3.3 Import ASCII dat do zakázky Cíl Import ASCII dat krok za krokem Import bodových objektů do pracovní zakázky pomocí funkce Import ASCII dat. Minimálně jeden ASCII soubor s jakoukoli příponou musí být uložen v adresáři \DATA na vnitřní paměti nebo paměťovém zařízení. Spuštění ASCII Importéru Hlavní menu Zakázky, data. V menu Zakázky, data vyberte Import dat, potom Import ASCII dat do obrazovky Import ASCII dat. Viva TPS, Zakázky, data 67
Viva TPS, Zakázky, data 68 Vyberte paměťové zařízení, typ dat (ASCII data), soubor pro import, pracovní zakázku, do které budou data importována, a nadefinujte, jestli budou nějaké řádky považovány za hlavičku. Vstupte do obrazovky Konfigurace (Konfg..). Konfigurace ASCII Importéru Vyberte Oddělovač. Nadefinujte pozice ID bodů, Y (East), X (North), výšek a kódů (pokud jsou k dispozici). Potvrďte konfigurační nastavení a vraťte se do obrazovky Import ASCII dat (OK). Vstupte do obrazovky Definice typu výšek a Y(East) (Fn Hts..).
Nadefinujte typ výšek a souřadnice Y(East) pro import Nadefinujte, jak budou importovány výšky (Ortometrické nebo Elipsoidické) a souřadnice Y(East). Potvrďte konfigurační nastavení a vraťte se do obrazovky Import ASCII dat (OK). Import ASCII dat Naimportujte ASCII data do pracovní zakázky (OK). Po naimportování ASCII dat do pracovní zakázky ukončete import (Ne) Hlavní menu (Ano). Viva TPS, Zakázky, data 69
Viva TPS, Zakázky, data Právě jste dokončili import ASCII dat do aktivní pracovní zakázky. 70
4 Aplikační programy Začínáme Zkontrolujte, zda používáte správný pracovní styl (viz. Uživatel, Průvodce pracovními styly). Zkontrolujte, zda používáte správnou pracovní zakázku (viz. Zakázky, data, Výběr pracovní zakázky). Viva TPS, Aplikační programy 71
Viva TPS, Aplikační programy 4.1 Setup 72 Cíl Setup v SmartStation krok za krokem Nastavte souřadnice stanoviska a orientaci vaši TPS pomocí TPS měření a/nebo GNSS měření. Setup V menu Do práce! menu, vyberte Setup. Vyberte jednu z následujích metod a stiskněte OK: Nastavení orientace Známý bod zpět Více orientací Přenos výšek Toto jsou metody použitelné v případě SmartStation.
Nastavení stanoviska Bod stanoviska z: Vyberte GPS - SmartStation. Výška stroje: Zadejte výšku přístroje. Ujistěte se, že je zvolen správný typ antény. Je rozdíl mezi vertikálním odsazením antén nasazených na TPS a to GS12/GS15. OK pro vstup do GPS obrazovky. Nastavení stanoviska Měřit spustit měření. Stop ukončit měření. Ulož uložit bod. Vybrat souřadnicový systém. Když nebyl vybrát souřadnicový systém: Místní pro vstup to Jedno-kroková s 1 bodem NEBO SouSys vstup do Souřadnicové systémy a vybrat existující souřadnicový systém. V této obrazovce je možné vytvářet i editovat aktuální souřadnicové systémy. Viva TPS, Aplikační programy 73
Viva TPS, Aplikační programy 74 Název SouřSys Vložte název místního souřadnicového systému. Vložte místí souřadnice stanoviska. OK pro nastavení souřadnicového systému. Nastavení orientace stanoviska ID záměry zpět. Vyberte číslo bodu orientace. Vzdál měření bodu. Nastav nastavení orientace a návrat do Hlavní menu. Nyní jste provedli setup SmartStation.
Setup se SmartPole krok za krokem Setup V menu Do práce! menu, vyberte Setup. Vyberte jednu z následujích metod a stiskněte OK: Více orientací Protínání zpět Známý bod zpět Toto jsou metody použitelné v případě SmartPole. Proces pro Metoda setupu:prot. zpět je zobrazen zde. Vložte stanovisko ID stanoviska Vložte název stanoviska. Výška stroje: Zadejte výšku přístroje. Když všechny vaše orientace pocházejí z GPS, tak nechte prázdné Užít řídící zakázku pro cílové body nevybírat. OK pro vstup do obrazovky měřit orientace. Viva TPS, Aplikační programy 75
Viva TPS, Aplikační programy 76 Měřit orientace Výška cíle. Vložte výšku hranolu. Když vstupíte do GPS Měření, tak je ihned aplikována správna výška antény. GPS před prvním vstupem do GPS Měření před spuštěním této obrazovky. Měřit spustit měření. Stop ukončit měření. Ulož uložit bod a automaticky se vrátit do Měřit cíl 1 v režimu TPS. Měřit pro měření orientace 1 s TPS. Obrazovka se automaticky změní na Měřit cíl 2.
Opakujte předchozí kroky, dokud nezměříte všechny orientace. GPS pro vstup do GPS Měření před měřením Měřit cíl, potom Měřit pro měření orientace s TPS. Jakmile bylo změřeno dostatek orientací, tak se objeví klávesa Výpoč.. Výpoč. pro výpočet stanoviska. Nastavení stanoviska Prohlížení výsledků setupu. Nastav nastavení orientace a návrat do Hlavní menu. Nyní jste provedli setup s SmartPole. Viva TPS, Aplikační programy 77
Viva TPS, Aplikační programy 78
4.2 Měření Cíl Měření bodových objektů krok za krokem Měření bodových objektů (požárních hydrantů, pouličních lamp atd.) s manuálním výběrem kódů. Začátek měření V menu Do práce! vyberte Měření a vstupte do Měření. Přepněte na záložku Kód. Viva TPS, Aplikační programy 79
Viva TPS, Aplikační programy 80 Výběr kódu Označte Kód a vyberte např. kód EL (Sloup elektrického osvětlení). Pro výběr kódu EL klikněte na kód nebo nebo napište písmena pro otevření role- seznamu a vyhledejte kód. tového Vložte hledaný text jako v případě kódu. Měření bodových objektů Jakmile je kód vybrán, stiskněte Měřit pro změření bodového objektu. Jakmile se měření zastaví, objeví se obrazovka Vložte povinný atribut, protože atribut Diameter (Obvod) je povinný a přitom nevyplněný. Vložte obvod např. 300 (mm) a stiskněte OK pro uložení bodu.
Dokončili Jakmile jste měření vašeho prvního bodového objektu. je bod uložen, zobrazí se uložený kód a hodnota atributu. Viva TPS, Aplikační programy 81
Viva TPS, Aplikační programy 4.3 Vytyčování 82 Cíl Vytyčování bodových objektů krok za krokem Vytyčování bodových objektů. Pro usnadnění si před vytyčováním bodových objektů nadefinujeme filtr. Tento filtr bude nadefinován tak, že budou k dispozici pouze body určitého kódu a zároveň ještě nebyly vytyčeny. Pro urychlení tohoto pracovního příkladu přeskočte kroky týkající se filtrů a pokračujte přímo vytyčováním bodových objektů. Začátek Vytyčování V menu Do práce! vyberte Vytyčování a vstupte do Vytyčování.
Vytyčování Vyberte zakázku, ve které jsou obsaženy vaše bodové objekty k vytyčení. Stiskněte OK pro vstup do obrazovky Vytyčování. Konfigurace Vytyčování Stiskněte Fn Konfg.. pro vstup do obrazovky Konfigurace. Nakonfigurujte následující nastavení: Záložky Obecné, Řízení kvality a Protokol: Ponechte všechna nastavení nezměněná. Záložka Výšky: Zaškrtněte Odsadit výšky všech vytyčovaných bodů a nastavte Odsazení výšek na 0.000 m. Viva TPS, Aplikační programy 83
Viva TPS, Aplikační programy 84 Grafika stránka: Nastavit Navigační směr: Sledovat šipku a Navigace pomocí: Vpř/vzd, vle/vpr. Stiskněte OK pro návrat do obrazovky Vytyčování. Nastavení filtrů Klikněte na políčko se šipkou dolů vpravo od ID bodu pro otevření obrazovky Data. Budou zobrazeny všechny body uložené v řídící zakázce. Stiskněte Fn Filtr.. pro vstup do obrazovky Třídění a filtry.
Nastavte Filtrovat podle: Kód bodu. Stiskněte Kódy.. pro vstup do obrazovky Filtr bodových kódů. Stiskněte Žádný pro nastavení všech kódů na Žádný. Najeďte na kód EL a stiskněte Užít pro jeho aktivaci. Stiskněte OK pro návrat do obrazovky Třídění a filtry. Stiskněte Vytyčit pro vstup do obrazovky Vytyčovací filtr. Viva TPS, Aplikační programy 85
Viva TPS, Aplikační programy 86 Nastavte Prohl.: Body k vytyčení. Stiskněte třikrát OK pro návrat do obrazovky Vytyčování. Vytyčení vašeho prvního bodového objektu Navigujte se na bod a stiskněte Vzdál. I během měření bodů jsou stále na očích souřadnicové rozdíly mezi vytyčovaným a přeměřovaným bodem. Pro vytyčování lze použít režim kontinuálního měření. Další bod k vytyčení se automaticky zobrazí jamile dáte Měřit. Právě jste dokončili vytyčení vašeho prvního bodu.
4.4 Referenční přímka Cíl Měření bodových objektů relativně k referenční přímce krok za krokem Měření nebo vytyčování bodových objektů (požární hydranty, pouliční osvětlení atd.) relativně k referenční přímce. Začátek Měř. k refer. přímce V menu Do práce! vyberte Měření+ a vstupte do menu Měření+. Vytyčování k referenční přímce lze také otevřít přes Do práce! / Vytyčování+ / Vytyčit k ref. přímce. Vyberte Měř. k refer. přímce a pokračujte (OK). Viva TPS, Aplikační programy 87
Viva TPS, Aplikační programy 88 Nadefinujte Úloha ref. přímky Nastavte Úloha ref. přímky: Měřit k přímce a pokračujte (OK). Výběr řídící zakázky Vyberte zakázku, která obsahuje body potřebné k definování referenční přímky. Stiskněte OK pro vstup do obrazovky Užij refer. přímku. Nadefinujte referenční přímku Nastavte Vytvořit linii pomocí: 2 body Vyberte Počáteční bod Vyberte Koncový bod Stiskněte OK pro vstup do obrazovky Měření bodů.
Změřte bodový objekt relativně k referenční přímce V obrazovce Měření bodů stiskněte Měřit pro změření bodu. Právě jste dokončili měření vašeho prvního bodového objektu relativně k referenční přímce. Viva TPS, Aplikační programy 89
Viva TPS, Práce s paměťovými zařízeními Doplněk A Práce s paměťovými zařízeními 90 A.1 Formátování paměťového zařízení Obecné Formátování paměťového zařízení před ukládáním dat je požadováno, když je toto zařízení nové nebo když z něj musí být smazána všechna data. Aktivací příkazu k formátování budou ztracena všechna data. Ujistěte se před formátováním, že jsou všechna důležitá data z peměťového zařízení zálohována. Jestliže se formátuje vnitřní paměť, ujistěte se, jestli jsou všechna důležitá data nejdříve přenesena do počítače. Formátování paměti umožní zařízení býti kompatibilní se System 1200 s firmare vyšším jak 7.60. Aby je bylo možno znovu použít se System 1200, je třeba zařízení přeformátovat v přístroji System 1200. Pro opuštění obrazovky bez formátování paměťového zařízení stiskněte klávesu ESC. To vrátí předchozí obrazovku bez spuštění příkazu k formátování.
Formátování paměťového zařízení krok za krokem Z okna Hlavní menu vyberte Uživatel\Nástroje a další utility\formátování pamětí Paměťové zařízení: Vyberte zařízení k naformátování Vyberte OK pro pokračování ve formátování. Vyberte Ano pro dokončení formátování paměťového zařízení NEBO Vyberte Ne pro zrušení formátování paměťového zařízení a návrat do Formátování paměť. zaříz.. Jakmile je formátování paměťového zařízení dokončeno, systém se vrátí do okna Hlavní menu. Viva TPS, Práce s paměťovými zařízeními 91
Viva TPS, Práce s paměťovými zařízeními 92
A.2 Adresářová struktura paměťového zařízení Adresářová struktura CODE Kódová listina, různé soubory CONFIG Soubory pracovních stylů (*.xfg) RTK_PROFILE RTK profilové soubory (*.rpr) SKETCH_TEMPLATE Uživ. šablony (*.jpg) pro kreslení USERMANAGE- MENT soubory administrátorských nastavení (*.usm) CONVERT Formátové soubory (*.frt) Viva TPS, Práce s paměťovými zařízeními 93
Viva TPS, Práce s paměťovými zařízeními 94 DATA ASCII (*.txt), DXF (*.dxf), LandXML (*.xml), Terramodel (*.xml), Carlson (*.cl) and Shape file (*.shp, *.shx and *.dbf a další kompatibilní komponenty) pro import/export z/do zakázky Section files pro Carlson (*.sct) a ASCII report file pro Terramodel (*. txt) pro import do zakázky Protokoly tvořené aplikacemi GPS CSCS CSCS polní soubory (*.csc) GEOID Polní soubory geoidu (*.gem) RINEX RINEX soubory XML Soubory pro trasu (*.xml) DBX DMT zakázky, různé soubory
Soubor souřadnicových systémů (Trfset.dat) Soubory zakázek pro System 1200 JOB Soubory zakázek, různé soubory. Zakázky jsou uloženy v samostatných adresářích pro každou zakázku. MAPA Mapové soubory (například *.mpl), uložené v podadresáři v zakázce. OBRÁZKY Obrázkové soubory (*.jpg), uložené v podadresáři v zakázce. DOWNLOAD Různé soubroy stažené přes Ftp přenos dat (*.*) GPS Anténní soubor (List.ant) Seznam stanic GSM/Modem (*.fil) Seznam serverů (*.fil) GSI GSI soubory (*.gsi) ASCII soubory pro export ze zakázky (*.*) SYSTEM Aplikační soubory (*.axx) Soubory firmwaru (*.fw) Jazykové soubory (*.s*) Licenční soubor (*.key) Systémové soubory (VivaSystem.zip) Viva TPS, Práce s paměťovými zařízeními 95
Viva TPS, Práce s paměťovými zařízeními 96
Doplněk B Natažení systémových souborů Tipy a triky Natažení objektů může dlouho trvat. Ujistěte se před začátkem natahování, že je baterie minimálně ze 75% plná a nevyjímejte baterii během procesu natahování. Aplikace budou nainstalovány v Angličtině a v jakémkoli dalším jazyce, který je již natažen do přístroje. Jestliže je nový jazyk natažen po instalaci aplikace, je nutné tuto aplikaci znovu nainstalovat, aby byla k dispozici i v tomto novém jazyce. Nelze mít v přístroji naistalovány více než tři jazykové soubory. Angličtina je k dispozici vždy jako výchozí jazyk a nelze ji smazat. Nakopírujte objekty k natažení do adresáře /SYSTEM v paměťovém zařízení a vložte toto zařízení do přístroje. Firmwarové soubory používají příponu *.fw, aplikační soubory používají příponu *.axx a jazykové soubory používají specifickou příponu pro každý jazyk. Viva TPS, Natažení systémových souborů 97
Viva TPS, Natažení systémových souborů Natažení firmwaru, aplikací nebo jazyků krok za krokem 98 Z okna Hlavní menu, vyberte Uživatel\Nástroje a další utility\nahr. firmwaru a aplikací Objekt k nahrání: Vyberte typ objektu k natažení Z: Vyberte paměťové zařízení, kde je objekt umístěn Aplikace / Firmware / Jazyk: Vyberte soubor objektu Vyberte OK pro natažení objektu do přístroje. Proces natažení může dlouho trvat. Po dokončení natahování se objeví zpráva.
Viva TPS, Natažení systémových souborů 99
Viva TPS, Leica Geo Office Doplněk C Leica Geo Office 100 Popis Leica Geo Office (LGO) je kancelářský software obsahující ucelenou řadu standardních a rozšiřujících programů pro prohlížení, výměnu a správu dat. Zakázky, kódové listiny a další relevantní soubory lze přenášet z přístroje nebo z paměťového zařízení do LGO pro post-processing. V LGO umožňuje Správce přenosu přenos dat mezi přístrojem a počítačem. Funkce Import Raw Dat v LGO importuje data z počítače nebo z paměťového zařízení do projektu LGO.
Přenos souborů do LGO krok za krokem Krok Popis 1. Pokud jsou data umístěna na paměťovém zařízení, vložte toto zařízení do příslušného slotu nebo portu počítače. Pokračujte krokem 7. Jestliže jsou data uložena v kontroleru CS10/CS15, připojte kontroler k počítači pomocí dokovací stanice nebo USB kabelu. Zkopírujte data do počítače pomocí Microsoft ActiveSync nebo Windows Mobile Device Centre. Přejděte na krok 7.. Jestliže jsou data uložena v TPS přístroji, připojte přístroj k počítači pomocí USB kabelu, Bluetooth spojení nebo RS232 sériového kabelu. Pokračujte krokem 2. 2. Vyberte Nástroje / Správce přenosu pro otevření okna Správce přenosu. 3. Stiskněte pravé tlačítko myši v okně Správce přenosu a vyberte nastavení... Při USB spojení se ujistěte, že je nakonfigurováno nastavení USB portu pro připojovaný přístroj. Při spojení Bluetooth nebo RS232 sériovým kabelem se ujistěte, že je správně nastaveno rozhraní přístroje a nastavení COM portu v počítači. Vyberte OK pro uzavření okna Nastavení. 4. V adresářové struktuře v levé části okna Správce přenosu otevřete Sériové porty nebo USB COM port, ke kterému je přístroj připojen. Označte objekt pro přenos. Viva TPS, Leica Geo Office 101
Viva TPS, Leica Geo Office 102 Krok Popis 5. V adresářové struktuře v pravé části okna otevřete Můj počítač / Soubory umístění adresáře. Vyberte adresář na pevném disku počítače, kam chcete objekt přenést a uložit. 6. Chytněte a přetáhněte nebo zkopírujte a vložte objekt z adresáře v levé části do vybraného adresáře v pravé části. Všechny objektové soubory budou zkopírovány do vybraného adresáře na pevném disku počítače. 7. Pro import souborů do LGO vyberte Import / Raw Data... nebo klikněte na ikonu v nástrojové liště. 8. V okně Import Raw dat vyberte typ dat pro import v roletovém seznamu Typ souborů. Hodnoty jsou; SmartWorx raw data GSI (Observace) GSI (Pouze body) Databázové body (DBX, GeoDB) LandXML Při importu GSI dat klikněte na tlačítko Nastavení pro definici dodatečných nastavení importu TPS raw dat, která budou naimportována do projektu.
Krok Popis 9. V adresářové struktuře vyberte soubor nebo celý adresář pro import. Tento soubor nebo adresář může být na pevném disku počítače nebo na vloženém paměťovém zařízení. 10. Vyberte Import pro pokračování v okně Přiřazení. 11. V okně Přiřadit jsou před přiřazením dat do projektu k dispozici následující funkce: Vyberte záložku TPS pro prohlédnutí TPS raw dat. V této záložce lze vybrat nebo odebrat data pro přiřazení do projektu. Vyberte záložku GPS pro prohlédnutí GPS raw dat. V této záložce lze vybrat nebo odebrat data pro přiřazení do projektu. Vyberte záložku Nastavení pro změnu nastavení přiřazení. Dostupné nastavení závisí na typu importovaných dat. Stiskněte ikonu Záloha pro zálohování raw dat z paměťového zařízení na pevný disk počítače, pokud je to požadováno. Vyberte adresář z prohlížeče a potvrďte tlačítkem OK. Stiskněte tlačítko Zápisník pro vygenerování polního zápisníku z importované zakázky. Viva TPS, Leica Geo Office 103
Viva TPS, Leica Geo Office 104 Krok Popis 12. Pro import dat do projektu: V záložce Obecné vyberte existující projekt ze seznamu. NEBO Vytvořte nový projekt kliknutím pravého tlačítka myši a výběrem Nový... z kontextového menu. 13. Stiskněte tlačítko Přiřadit pro import dat do vybraného projektu.
Viva TPS, Leica Geo Office 105
Naše prohlášení ke kvalitě vůči zákazníkovi: Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Švýcarsko, je certifikována zavedeným systémem kvality podle mezinárodnách standardů Řízení kvality a Systémů kvality (ISO standard 9001) a Environmentální systémy řízení (ISO standard 14001). Kontaktujte vašeho místního zástupce Leica Geosystems pro více informací o našem TQM programu. Doslovný překlad původního znění textu Vytištěno ve Švýcarsku 2011 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Švýcarsko Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Švýcarsko Telefon +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com