Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafePlus 36.



Podobné dokumenty
Kovově kryté rozvaděče VN

ABB EJF. SafeRing 12/25 kv DISTRIBUČNÍ KOMPAKTNÍ ROZVÁDĚČ IZOLOVANÝ PLYNEM SF 6

HD4. Vypínače vn izolované plynem 12 40,5 kv A ka

UniGear typ ZS1. Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí kv A ka

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP SAFERING

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí kv A 16 31,5 ka

Skříňové VN rozváděče

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí kv A 16 31,5 ka PŘEDBĚŽNÝ

Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. typu SafePlus a Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. typu SafeRing 12 / 25 kv

VŠEOBECNĚ NORMY A PŘEDPISY PRACOVNÍ PODMÍNKY POPIS ODPOJOVAČE QAS

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory

Modulární přístroje a modulární rozvodnice

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC160N. Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu.

Katalog. Průmyslové vidlice a zásuvky Kompletní sortiment

Vzduchové jističe IZM

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly.

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Měřicí lišta MEgML. Měřící Energetické Aparáty, a.s Česká 390 Česká republika

Rozváděče nízkého napětí - Elektroměrové rozváděče

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

Návod k montáži a obsluze

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž

SafeRing / SafePlus 36kV Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:

Návod k montáži, obsluze a údržbě universálních motorových pohonů UM 10, UM 20, UM 30 a UM 50. pro vnitřní spínací přístroje

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vakuových vypínačů OSM/TEL Tavrida Electric. jmenovité napětí 12, 15 a 27 kv jmenovitý proud 630 A

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP GA

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

Montážní návod CZ elektro. Podlahový konvektor InFloor F1T Podlahový konvektor InFloor Plus F1P

Vistop TM 63, 100, 125, 160 A

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky, č. Osvědčení 1445, a homologován pod číslem E8 10R

Venkovní odpínače Fla 15/60, DRIBO Flb a DRIBO Flc. jedno- a trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

výkonové a bezpečnostní vypínače a odpínače

Nabídka vn. ČENES odborný seminář Elektrické stanice nad 1 kv

Parametr Požadavek zadavatele Nabídka

Malé distribuční rozváděče. KV-malé rozváděče modulů, IP Služby. g S novými pružinovými bezšroubovými PE / N svorkami FIXCONNECT.

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Široký sortiment: 19" datové rozvaděče stojanové. 19" serverové rozvaděče. 19" datové rozvaděče skládané. 19" datové rozvaděče nástěnné

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost.

NÁVOD NA OBSLUHU. ELIVA, s.r.o.

MK800. Signalizační a testovací panel

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN (mod.

5/700/10 pořadové čís.: 51 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:

UniGear ZS1 Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům se jmenovitým napětím do 24 kv

Hygienický standard pro vysokou produktivitu a bezpečnost

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP GAE

Servisní služby. Preventivní prohlídky

Omezovač přepětí 3EL2

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Bezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky

GaleaTM Life spínače, tlačítka

DKG 972 Série. Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY

evm1 Vakuové vypínače vysokého napětí s integrovaným magnetickým pohonem, senzory, ochranami a ovládáním 12 17,5 kv A 16 31,5 ka

DMG 971 Série. Hořákové automatiky série DMG 971 INSTRUKČNÍ LISTY

Indikátor stavu pojistky MEg72. Uživatelská příručka

Univerzální modulový stmívac 1400 VA e

Polohové spínače. 8/2 Úvod

podrobný katalog 2016/17

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b

PODNIKOVÁ NORMA ENERGETIKY

Venkovní odpínače Fla 15/60 GB R. trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

Systémová řešení napájení

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

EUROTEST Použití Tech. parametry Rozsah dodávky PC software Volitelné příslušenství

ATE, s.r.o. TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE Technologické domky č.v. A27000

TECHNICKÝ POPIS, POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU ZDROJE BZN3/BZC3

Bezpečnostní technika

Elektronické záznamové zařízení EZZ 01

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Spínače a zásuvky IP 44, IP 54, IP 55, IP 66

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX

Novinka Rozhraní podle DIN EN

Katalog modulárních přístrojů

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

PERFEKTNÍ KOMBINACE. Vhodné pro montáž na DIN lišty EN TH35 nebo pro přímou nástěnnou montáž.

Kompenzační kondenzátory FORTIS MKP G

Požární klapky. The art of handling air. typ FK-EU vyhovuje ČSN EN FK-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Minia. PROUDOVÉ CHRÁNIČE Minia

NV/NH. Nízkonapěťové nožové pojistky NV/NH. Energie pod kontrolou. Nízkonapěťové nožové pojistkové vložky NV/NH. Pojistkové spodky.

BETA β TLAKOVÉ & TEPLOTNÍ SPÍNAČE. Uživatelsky přátelská generace

Minia. JISTIČE LPE DO 63 A (6 ka) LPE

MGB. Postarejte se o všechno! Multifunkční Gate Box

Modi. Záskokové automaty

OBSAH: Elektroinstalační materiál BONEGA. Technická podpora. 3

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Ekvitermní regulátor kotelny RCU-200

Elektrické 3-polohové pohony pro škrtící klapky Úhel natočení 90

E15. Řadové pojistkové odpínače

Výkonové jističe NZM, PMC Výkonové vypínače PN, N, PSC

ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 1 DO 250 A

Návod pro obsluhu MT25-Y UPOZORNĚNÍ OBECNÉ POKYNY ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA

Transkript:

Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6, SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6, SafePlus 36 36 kv

2

Obsah Obsah Strana 1. Použití 4 7 2. Filozofi e projektu 8 9 3. Konfi gurace SafeRing 36 10 12 4. Moduly SafePlus 36 13 15 5. Konstrukce rozváděče 16 25 6. Příslušenství 26 38 7. Dálkové ovládání 39 42 8. Rozměry 43 47 9. Technické údaje 48 54 10. Životní prostředí 55 56 3

Použití SafeRing 36 1.1 1. Použití 1.1 SafeRing 36 1.2 SafePlus 36 4

Použití SafeRing 1.1 SafeRing 36 CCF CCCF CCFF CCC CCCC SafeRing 36 je distribuční rozváděč pro sekundární distribuční sít. SafeRing 36 je k dispozici v 5 různých konfi guracích vhodných pro většinu spínacích aplikací v distribučních sítích 36 a 40,5 kv. Je možno ho rozšířit a může být kombinován se SafePlus, což je fl exibilní kompaktní rozváděč BB. Společně představují kompletní řešení pro sekundární distribuční sítě 36 kv. SafeRing 36 a SafePlus 36 mají identická rozhraní uživatele. SafeRing 36 je zcela hermeticky uzavřený systém s nádobou z nerezové oceli obsahující veškeré části pod napětím a spínací funkce. Hermeticky uzavřená nádoba z nerezové oceli s konstantními atmosférickými podmínkami zajišťuje vysoký stupeň spolehlivosti a rovněž bezpečnosti pro obsluhu a prakticky systém bez nároků na údržbu. SafeRing 36 je navržen pro použití v následujících aplikacích: - Kompaktní distribuční rozvodny - Malé průmyslové podniky - Větrné elektrárny - Hotely, nákupní střediska, kancelářské budovy, obchodní centra atd. C- Kabelový odpínač F- Odpínač s pojistkami 5

Použití SafePlus 36 1.2 SafePlus 36 C F SafePlus 36 je navržen pro použití upravené podle přání zákazníka v následujících aplikacích: - Kompaktní distribuční rozvodny - Malé průmyslové podniky - Větrné elektrárny - Hotely, nákupní střediska, kancelářské budovy, obchodní centra atd. C - Kabelový odpínač F - Odpínač s pojistkami 6

Použití SafePlus 36 1.2 Kompaktní rozváděč SafePlus 36 s plně modulární konstrukcí, typické uspořádání: - 3 kusy 1-cestných jednotek kabelových odpínačů - 2 kusy 1-cestných jednotek odpínačů s pojistkami Kompaktní rozváděč SafePlus 36, typické uspořádání: - 3 cestná sekce sestávající ze 3 modulů odpínačů s pojistkami - Možnost rozšíření o 1 nebo více 1-cestných jednotek 7

Filozofi e projektu 2. SafeRing a SafePlus rozváděče BB pro sekundární distribuci Vývoj větší funkčnost, kompaktní rozměry Rozváděče pro sekundární distribuci byly v posledních 20 letech předmětem rozsáhlého vývoje. Tradiční spínací kobky jsou nahrazovány kompletními rozváděčovými systémy. Specifi cké funkce jako uzemňování, odpojování, připojování kabelů, rozšíření přípojnic, jištění a spínání se staly integrovanými prvky kompaktních funkční jednotek. Kompaktní rozváděčové systémy plní požadavky zákazníků aplikací vn. BB byla vždy aktivní součástí tohoto vývoje. Zcela samostatnou specializací je vývoj kompaktního distribučního rozváděče. Četné distribuční rozvodny vyžadují unifi kovanou spínací funkčnost, která je zahrnuta v koncepci kompaktního distribučního rozváděče. Řada SafeRing BB je velkým příspěvkem k této specializaci. Dva výrobky jedna řada SafeRing BB je přizpůsoben potřebám ve veřejných distribučních sítí. SafePlus BB nabízí více z hlediska fl exibility a elektrických parametrů. Oba rozváděče nabízí stejné uživatelské rozhraní. Zapojení zákazníků: Funkčnost aplikovaná v SafeRing a SafePlus BB je výsledkem podnětů zákazníků z celého světa. Nejdůležitější zákazníci jsou stále v kontaktu s pracovníky vývoje BB, aby se zajistil optimalizovaný provoz rozváděče. Obsluha bezpečnost provozu Všechny výrobky jsou navržené a vyráběné podle ISO 9001, ISO 14001 a ISO 18001. Poslední vydání příslušných norem IEC bude vždy aplikováno pro náš stálý zkušební program. Bezpečnost není jen problémem specifi kace a parametrů, ale také skutečná životní zkušenost. Všechny jednotky jsou podrobeny ve výrobním závodě kusovým zkouškám podle mezinárodních norem. BB toto využívá dále pro účely související s trvanlivostí a opakovanou výrobní kvalitou. K dispozici jsou novinky pro další zvyšování bezpečnosti obsluhy. Integrovaná funkčnost je nejdůležitější záměr pro snížení počtu pohyblivých komponentů, dále snižující riziko jakékoliv mechanické závady. 8

Filozofi e projektu 2. Neseme odpovědnost za životní prostředí Místem pro výrobu SafeRing a SafePlus je Norsko. Ekologická politika Norska zajišťuje zaměření na ekologické faktory při výrobě jakož i po dobu životnosti rozváděčů. Všechny výrobky se vyrábí podle našeho certifi kátu pro normu ISO 14001. Materiály jsou pečlivě voleny pro zajištění opětného použití po skončení životnosti. Možnost recyklace je 89 % (podrobnosti viz kapitola 10). Pro usnadnění procesu recyklace stále pracujeme společně s našimi partnery na zlepšení manipulace po skončení životnosti. Moderní vývoj a výroba Numerické simulace společně s mnohaletými zkušenostmi zajistí spolehlivou, bezpečnou, kompaktní a robustní konstrukci. Dielektrické simulace zajistí, že kompaktnost neovlivní dielektrické vlastnosti. Kombinace konstrukční techniky, zkušeností a nejmodernější výrobní technologie zaručuje výrobky v souladu se stavem techniky a trvanlivost. Kompletní řešení jeden dodavatel Komplexní aplikace zahrnující dálkové ovládání a monitorování mohou být dodány od BB. Toto usnadňuje rozsáhlé uvedení do praxe a zjednoduší technickou údržbu a dodání. Řídící a monitorovací jednotka, které je k dispozici pro SafeRing 36, je umístěná za předním krytem. Tato volba je také k dispozici pro retrofi t 9

Konfi gurace SafeRing 3. 3. Konfi gurace SafeRing 36 3.1 Všeobecně 3.2 Konfi gurace C- Kabelový odpínač F- Odpínač s pojistkami 3.1 Všeobecně SafeRing 36 je rozšiřitelný distribuční rozváděč pro sekundární distribuční sít. SafeRing 36 je k dispozici v 5 různých konfi guracích vhodných pro většinu spínacích aplikací v distribučních sítích do 40,5 kv. SafeRing 36 je zcela hermeticky uzavřený systém s nádobou z nerezové oceli obsahující veškeré části pod napětím a spínací funkce. Hermeticky uzavřená ocelová nádoba s konstantními atmosférickými podmínkami zajišťuje vysoký stupeň spolehlivosti a rovněž bezpečnosti pro obsluhu a prakticky systém bez nároků na údržbu. Koncepce SafeRing 36 nabízí kombinaci spínače s pojistkami pro jištění transformátoru. SafeRing 36 může být dodán s integrovanou jednotkou dálkového ovládání a monitorování. SafeRing 36 je dodáván s následujícím standardním vybavením: Dvoupolohový vypínač zátěže s ofukováním Uzemňovač s pohonem s jednou pružinou Ukazatel spínací polohy pro vypínač zátěže a uzemňovač Pohon s jednou pružinou pro kabelové odpínače Pohon se dvěma pružinami na odpínačích s pojistkami Kabelové průchodky horizontálně v přední části, série 400 šroubované s integrovaným napěťovým děličem pro napěťovou indikaci Přípojnice 630 Uzemňovací přípojnice Ovládací páka Závěsná oka pro snadnou manipulaci Nastavitelné kabelové opěry Přídavné vybavení k dispozici také jako retrofit - Manometr pro tlak SF 6 - Integrovaná řídící a monitorovací jednotka (ICMU) - Motorové ovládání - Vypínací cívka - Vypínací a zapínací cívka - Pomocný spínač pro vypínač zátěže 2 zapínací + 2 vypínací - Pomocný spínač pro uzemňovač 2 zapínací + 2 vypínací - Pomocný spínač pro vybavení pojistkami 1 zapínací - Kapacitní napěťová indikace - Indikátor zkratu - Kabelový kryt pro paralelní kabely - Blokovací systém s klíčem Ronis, EL 11 P - Proudové měření - Bočnice - s nátěrem Volitelné příslušenství montované ve výrobním podniku Průchodky pro přípojnici rozšíření Blokování Přední kryt kabelového oddílu blokován s uzemňovačem Signál (1 zapínací) od interního tlakového indikátoru zapojeno na svorky (jeden v každé nádobě SF 6 ) 10

Konfi gurace SafeRing 3.2 CCF Hloubka: 900 mm Šířka: 1330 mm Výška: 1930 mm (na přání 1700 mm) CCCF Hloubka: 900 mm Šířka: 1750 mm Výška: 1930 mm (na přání 1700 mm) CCFF Hloubka: 900 mm Šířka: 1750 mm Výška: 1930 mm (na přání 1700 mm) 11

SafeRing 36 Confi gurations 3.2 CCC Hloubka: 900 mm Šířka: 1330 mm Výška: 1930 mm (na přání 1700 mm) CCCC Hloubka: 900 mm Šířka: 1750 mm Výška: 1930 mm (na přání 1700 mm) Technické údaje Modul C Modul F SafeRing 36 Odpínač Uzemňovač Odpínač s Vývodový pojistkami uzemňovač Jmenovité napětí kv 36 / 40,5 36 / 40,5 36 / 40,5 36 / 40,5 Střídavé výdržné napětí kv 70 / 95 70 / 95 70 / 95 70 / 95 - přes odpojovač kv 80 / 110 80 / 110 Impulsní výdržné napětí kv 170 / 185 170 / 185 170 / 185 170 / 185 - přes odpojovač kv 195 / 215 195 / 215 Jmenovitý proud 630 / 630 200 / 200 1) Vypínací schopnost: proud činné zátěže 630 / 630 200 / 200 proud uzavřené smyčky 630 / 630 200 / 200 proud nezatížených kabelů 20 / 21 20 / 21 proud zemního spojení 60 / 63 60 / 63 proud zemního spojení kabelů 35 / 36 35 / 36 přenosový proud 840 / 750 zkratový vypínací proud k viz 2) Zapínací schopnost k 40 / 40 (pětkrát) 40 / 40 (pětkrát) viz 2) 2,5 / 2,5 (pětkrát) Třída (elektrická trvanlivost) E3 / E2 E2 / E2 - / - E2 / E2 Krátkodobý proud 1 s k 16 / 16 1 / 1 Krátkodobý proud 3 s k 16 / 16 see 2) Klasifi kace pro vnitřní obloukové k 20 / 20 20 / 20 zkraty IC F, 1s 1) V závislosti na jmenovitém proudu pojistkových tavných vložek 2) Omezeno vysokonapěťovými pojistkovými tavnými vložkami SafeRing 36 je vyzkoušen podle publikací ČSN EN 60265-1 (IEC 60265-1), ČSN EN 62271-102 (IEC 62271-102), ČSN EN 62271-105 (IEC 62271-105), ČSN EN 62271-200 (IEC 62271-200), ČSN EN 60529 (IEC 60529) a ČSN EN 60694 (IEC 62271-1). 12

Moduly SafePlus 4. 4. Moduly SafePlus 36 4.1 Všeobecně 4.2 C- Kabelový odpínač 4.3 F- Odpínač s pojistkami SafePlus CF+C 4.1 Všeobecně SafePlus 36 je kovově zapouzdřený kompaktní rozváděčový systém pro aplikace do 40,5 kv. Rozváděč je výjimečně fl exibilní pro možnost rozšíření a možnosti kombinace plně modulárních a částečně modulárních konfi gurací. SafePlus 36 je zcela hermeticky uzavřený systém s nádobou z nerezové oceli obsahující veškeré části pod napětím a spínací funkce. Hermeticky uzavřená ocelová nádoba s konstantními atmosférickými podmínkami zajišťuje vysoký stupeň spolehlivosti a rovněž bezpečnosti pro obsluhu a prakticky systém bez nároků na údržbu. Volitelně může být vybaven sadou přípojnicových připojení vlevo nebo vpravo pro rozšíření nebo plně modulární uspořádání. Souprava externí přípojnice se musí montovat na rozváděče na místě instalace. Systém SafePlus 36 nabízí kombinaci odpínače s pojistkami pro jištění transformátoru. SafePlus může být také dodán nebo vybaven při retrofi tu zařízením pro dálkové ovládání a monitorování. SafePlus 36 je dodáván s následujícím standardním vybavením: Ovládací páka Závěsná oka pro snadnou manipulaci Přípojnice 630 Uzemňovací přípojnice Nastavitelné kabelové opěry Volitelné příslušenství montované ve výrobním podniku Průchodky pro přípojnici rozšíření Signál (1 zapínací) od interního tlakového indikátoru zapojeno na svorky (jeden v každé nádobě SF 6 ) Přídavné vybavení k dispozici také jako retrofit Manometr pro tlak SF 6 Integrovaná řídící a monitorovací jednotka (ICMU) Bočnice - s nátěrem 13

C Kabelový odpínač 4.2 Hloubka: 900 mm Šířka: 420 mm Výška: 1930 mm (na přání 1700 mm) Technické údaje Odpínač Jmenovité napětí kv 36 40,5 Střídavé výdržné napětí kv 70 95 - přes odpojovač kv 80 110 Impulsní výdržné napětí kv 170 185 - přes odpojovač kv 195 215 Jmenovitý proud 630 630 Vypínací schopnost: proud činné zátěže 630 630 proud uzavřené smyčky 630 630 proud nezatížených kabelů 20 21 proud zemního spojení 60 63 proud zemního spojení kabelů 35 36 Zapínací schopnost k 50 (pětkrát) 50 (pětkrát) Třída (elektrická trvanlivost) E3 E2 Krátkodobý proud 1 s k 20 20 Krátkodobý proud 3 s k 20 20 Earthing-Switch Klasifikace vnitřních obloukových zkratů IC F, 1s k 20 20 Počet mechanických manipulací 1000 zapnutí/vypnutí ručně Uzemňovač Jmenovité napětí kv 36 40,5 Střídavé výdržné napětí kv 70 95 Impulsní výdržné napětí kv 170 185 Zapínací schopnost k 50 (pětkrát) 50 (pětkrát) Krátkodobý proud 1 s k 20 20 Krátkodobý proud 3 s k 20 20 Třída (elektrická trvanlivost) E2 E2 Počet mechanických manipulací 1000 zapnutí/vypnutí ručně Standardní vybavení Dvoupolohový vypínač zátěže s ofukováním a samostatný uzemňovač Dvoupolohový jednopružinový pohon se dvěma samostatnými ovládacími hřídelemi pro funkci vypínače zátěže a funkci uzemnění Ukazatel spínací polohy pro vypínač zátěže a uzemňovač Kabelové průchodky horizontální v přední části, série 400 šroubované s integrovaným děličem napětí pro napěťovou indikaci Kryt kabelového oddílu umožňující dvojitého připojení kabelu s použitím kabelových adapterů nkt Přípojnice, 630 Uzemňovací přípojnice Přídavné vybavení k dispozici také jako retrofit Motorové ovládání pro vypínač zátěže Pomocné spínače Poloha vypínače zátěže 2 zapínací + 2 vypínací Poloha uzemňovače 2 zapínací + 2 vypínací Kapacitní napěťová indikace VPIS podle ČSN EN 61958 (IEC 61958) s integrovanými signálkami (diody LED) Modul HR (VDS) podle ČSN EN 61243-5 (IEC 61243-5) Volitelné příslušenství montované ve výrobním podniku Blokování Přední kryt kabelového oddílu blokován s uzemňovačem Indikátory zkratu Horstmann lpha/e Horstmann lpha/m Horstmann Gamma Horstmann lpha-automatic - Zkratový indikátor a indikátor zemní spojení Horstmann CN- Kabelový kryt pro paralelní kabely Externí proudové transformátory Blokovací systém s klíčem Ronis 14

F - Odpínač s pojistkami 4.3 Odpínač s pojistkami Jmenovité napětí kv 36 40,5 Střídavé výdržné napětí kv 70 95 - přes odpojovač kv 80 110 Impulsní výdržné napětí kv 170 185 - přes odpojovač kv 195 215 Jmenovitý proud 200 1) 200 1) Vypínací schopnost: proud činné zátěže 200 200 proud uzavřené smyčky 200 200 proud nezatížených kabelů 20 21 proud zemního spojení 60 63 proud zemního spojení kabelů 35 36 proud transformátoru 840 750 Zapínací schopnost k viz 2) viz 2) Krátkodobý proud 1 s k Klasifikace vnitřních obloukových zkratů IC F, 1s k 20 20 Počet mechanických manipulací 1000 zapnutí/vypnutí ručně nebo motorem Hloubka: 900 mm Šířka: 420 mm Výška: 1930 mm (na přání 1700 mm) Předřazený uzemňovač Jmenovité napětí kv 36 40,5 Střídavé výdržné napětí kv 70 95 Impulsní výdržné napětí kv 170 185 Zapínací schopnost k 50 50 Třída (elektrická trvanlivost) E2 E2 Krátkodobý proud 1 s k 20 20 Klasifikace vnitřních obloukových zkratů IC F, 1s k 20 20 Počet mechanických manipulací 1000 zapnutí/vypnutí ručně Vývodový uzemňovač Jmenovité napětí kv 36 40,5 Střídavé výdržné napětí kv 70 95 Impulsní výdržné napětí kv 170 185 Zapínací schopnost k 2,5 (pětkrát) 2,5 (pětkrát) Třída (elektrická trvanlivost) E2 E2 Krátkodobý proud 1 s k 1 1 Klasifikace vnitřních obloukových zkratů IC F, 1s k 20 20 Počet mechanických manipulací 1000 zapnutí/vypnutí ručně 1) V závislosti na jmenovitém proud pojistkových tavných vložek 2) Omezeno vysokonapěťovými pojistkovými tavnými vložkami Standardní vybavení Parametry pojistka /transformátor: 36 kv, pojistkové tavné vložky max. 63 Integrovaný dvoupolohový vypínač zátěže a samostatný předřazený uzemňovač mechanicky spojený s vývodovým uzemňovačem Ukazatel spínací polohy pro odpínač s pojistkami a uzemňovače Dvoupružinový pohon pro odpínač s pojistkami se dvěma samostatnými ovládacími hřídelemi pro funkci vypínání zátěže a funkci uzemnění Pouzdra pojistek pro typ pojistkový tavných vložek podle DIN, přístupných jen při zapnutém uzemňovači. Uspořádání pro vybavení pojistkami Optický ukazatel vybavení pojistek Kabelové průchodky horizontální v přední části, série 400 šroubované s integrovaným děličem napětí pro napěťovou indikaci Kabelový oddíl umožňující dvojité připojení kabelu Přípojnice, 630 Uzemňovací přípojnice Přídavné vybavení k dispozici také jako retrofit Motorové ovládání pro odpínač s pojistkami Vypínací cívka Vypínací a zapínací cívka Pomocné spínače Poloha odpínače s pojistkami 2 zapínací + 2 vypínací Poloha uzemňovače 2 zapínací + 2 vypínací Vybavení pojistek 1 vypínací Kapacitní napěťová indikace VPIS podle ČSN EN 61958 (IEC 61958) s integrovanými signálkami (diody LED) Modul HR (VDS) podle ČSN EN 61243-5 (IEC 61243-5) Volitelné příslušenství montované ve výrobním podniku Blokování Přední kryt kabelového oddílu blokován s uzemňovačem Blokovací systém s klíčem Ronis na uzemňovači 15

Konstrukce rozváděče 5. 5 Konstrukce rozváděče 5.1 Vnější uspořádání 5.2 Modul kabelového odpínače 5.3 Modul odpínače s pojistkami 5.4 Kabelové průchodky 5.5 Kompletně hermeticky uzavřené zapouzdření 5.6 Pohony a blokování 5.7 Boční rozšíření 16

Vnější sestava 5.1 14 1 6 7 8 2 3 5 4 9 10 13 1. Oddíl nízkého napětí 2. Manometr 3. Typový štítek 4. Indikátor zkratu 5. Kapacitní napěťová indikace 6. Poloha vypínače zátěže 7. Poloha uzemňovače 8. Tlačítka ovládání zapnutí/vypnutí 9. Ukazatel nastřádání pružin 10. Ukazatel vybavení pojistek 11. Kryt kabelového oddílu modul C 12. Kryt kabelového oddílu modul F 13. Boční kryt (volitelně) 14. Závěsná oka 11 12 3-cestná konfi gurace SafeRing CCF Kryty Horní a spodní přední kryty jsou vyrobeny z luzinku 1,5 mm se světle šedým práškovým nátěrem RL 7035 a pokryté s polykarbonátovou folií. Na této folii je zobrazeno funkční schéma hlavního obvodu s ukazateli polohy spínacích přístrojů. Barva pozadí těchto fólií je šedá RL 7012, což činí blokové jednopólové schéma výraznější pro snadnější optickou čitelnost ukazatelů polohy. Jak horní přední kryt tak spodní přední kryt jsou odnímatelné. Jsou dva různé kryty kabelového oddílu; standardní kryt a kryt mimořádnou hloubkou pro paralelní kabely. Všechny kryty kabelového oddílu jsou odnímatelné. Každý modul má samostatný kabelový oddíl, který je oddělen od ostatních pomocí přepážek. Pro oddělení kabelových oddílů od zadní strany rozváděče je namontována vertikální přepážka. V případě vnitřního obloukového zkratu uvnitř nádoby s následným otevřením odlehčení tlaku ve dně nádoby, zabrání tato přepážka, aby se dostaly horké plyny vyfukované z odlehčení tlaku do kabelových oddílů. Boční kryty jsou vyrobeny ze za tepla válcovaného ocelového plechu tloušťky 2 mm opatřeného práškovým nátěrem barvy RL 7035. 17

Modul kabelového odpínače 5.2 Kabelový odpínač (modul C) je dvoupolohový odpínač využívající plyn SF 6 jako médium na zhášení oblouku se samostatným uzemňovačem. Spínací polohy jsou zapnuto a vypnuto. Ve vypnuté poloze splňuje odpínač požadavky pro odpojovač. 18

Modul odpínače s pojistkami 5.3 Odpínač s pojistkami (modul F) je dvoupolohový odpínač se samostatným uzemňovač. Pomocí vybavovacího zařízení pojistek působí jako kombinace odpínače s pojistkami. Má dvojitý uzemňovač, který v uzemněné poloze spojuje se zemí obě strany pojistek současně. Oba uzemňovače jsou ovládány při jedné manipulaci. Odpínač s pojistkami a uzemňovač jsou mechanicky blokovány, aby se zabránilo nebezpečnému přístupu k pojistkám. Spodní kryt, který umožňuje přístup k pojistkám je také mechanicky blokován s uzemňovačem. 19

Kabelové průchodky 5.4 Připojení kabelů vn je provedeno kabelovými průchodkami. Průchodky jsou vyrobeny z licí pryskyřice se zalitými vodiči. Mimo to je zalito stínění pro regulaci elektrického pole, které také slouží jako hlavní kondenzátor pro napájení napěťové indikace. BB vyrábí průchodky pro rozváděče SF 6 od roku 1985. Velmi velký počet jednotek byl instalován v celém světě v distribučních sítích, elektrárnách s průmyslových komplexech. Jejich použitím společně s plně stíněnými vodiči se dosáhlo ideálního řešení v oblastech, kde se vyskytují problémy s vlhkostí a kondenzací. Průchodky jsou navrženy podle norem EN 50180 / EN50181. Průchodka série 400 (propojení C) se svorkou pro kapacitní napěťovou indikaci Kabelové průchodky jsou série 400 (propojení C) se šroubovaným kontaktem M16 (In = 630 ). Více informací je uvedeno v kapitole 6.6. 20

Kompletně hermeticky uzavřené zapouzdření 5.5 Svařování s robotovou technikou SafeRing/SafePlus 36 jsou typy rozváděčů používající plyn SF 6 (fl uorid sírový) jako izolační a zhášecí medium. Plyn SF 6 je uzavřen ve svařované nádobě z nerezové oceli. Tlakový systém je defi nován jako systém hermeticky uzavřený na dobu životnosti s dobou životnosti lepší než 30 roků. Rychlost úniku je menší než 0,1 % ročně. Pro zajištění spolehlivého a těsného svaření jsou veškeré svařovací práce prováděny počítačem řízenými roboty. Elektrické a mechanické průchodky jsou sevřeny k zapouzdření a hermeticky utěsněny O-kroužky vysoké kvality. Mechanické průchodky mají mimo to rotační hřídel, která připojí hřídel spínače na příslušnou hřídel pohonu. Rotační hřídel je hermeticky utěsněna dvojitou sadou plynových těsnění. Veškerá zapouzdření SF 6 se musí podrobit zkoušce těsnosti heliem před naplněním plynem SF 6. V důsledku charakteristik helia objeví tato zkouška veškeré úniky. Zkouška těsnosti a plnění plynem se provádí uvnitř vakuové komory. Zapouzdření SF 6 má stupeň krytí IP67. To znamená, že se zapouzdření SF 6 může potopit do vody a stále si zachová veškeré funkce na vyhovující úrovni. Vakuová komora pro zkoušku těsnosti a plnění plynem SF 6 Vnitřní část rozváděče CCF 21

Pohony a blokování 5.6 Všechny pohony jsou umístěny mimo nádobu SF 6 za předními kryty se stupněm krytí IP2X. Toto poskytuje možnost snadného přístupu ke všem pohonům, jestliže je požadován retrofi t nebo servis. Rychlost ovládání těchto pohonů je nezávislá na rychlosti ovládání páky. Volitelně mohou být všechny jednotky vybaveny blokovanými kabelovými kryty. Tyto zabrání přístupu do kabelového oddílu, dříve než je uzemňovač v zapnuté poloze. Bude také znemožněno ovládání odpínače do zapnuté polohy, dříve než je kryt kabelového oddílu opět na svém místě. Každý pohon je vybaven zařízením s visacím zámkem. Když se toto zařízení opatří visacím zámkem, není možný přístup k ovládání pohonu. Toto zařízení má tři otvory o průměru 9 mm. Všechny pohony jsou vybaveny spolehlivými ukazateli stavu pro všechny spínače. Pro dosažení spolehlivé indikace jsou ukazatele připojeny přímo na ovládací hřídele spínačů uvnitř nádoby SF 6. Ovládací páka má protiodrazový systém, který zabrání okamžitému opětnému ovládání spínače. Veškeré ocelové součásti jsou galvanicky pozinkovány a chromátovány proti korozi. 22

Pohony a blokování 5.6 Modul kabelového odpínače (pohon C) Pohon (3PKE) má dvě ovládací hřídele, horní hřídel pro vypínač zátěže a spodní pro uzemňovač. Každá z hřídelí je ovládána jednou pružinou a jsou přímo spojeny se spínači uvnitř zapouzdření SF 6. Když je jak odpínač zátěže tak uzemňovač ve vypnuté poloze, vyhovuje tento odpínač specifi kacím pro odpojovač. V důsledku mechanického blokování mezi horní a spodní ovládací hřídelí není možno ovládat vypínač zátěže, když je uzemňovač v uzemněné poloze nebo ovládat uzemňovač, když je vypínač zátěže v zapnuté poloze. Modul spínače s pojistkami (pohon F) Mechanismus (3PE) má dvě ovládací hřídele, horní hřídel pro vypínač zátěže a spodní pro uzemňovač. Horní hřídel ovládá dvě pružiny, jednu pro zapnutí a jednu pro vypnutí. Obě pružiny se nastřádají současně. Pomocí mechanických tlačítek je potom možno zapnout a vypnout vypínač zátěže. Vypínací pružina je vždy nastřádána, když je vypínač zátěže v zapnuté poloze a bude tedy připravena vypnout vypínač zátěže okamžitě, jestliže vybaví jedna z pojistek vn. Vybavená pojistka(ky) se musí vyměnit, dříve než bude obsluha opět schopna znovu zapnout vypínač zátěže. Podle normy ČSN EN 60282-1 (IEC 60282-1) se mají vyměnit všechny tři pojistky, i když vybavila jen jedna nebo dvě. Spodní hřídel ovládá jednou pružinou. Obě hřídele působí na společnou hřídel, která je přímo spojena s vypínačem zátěže a uzemňovačem uvnitř zapouzdření SF 6. V důsledku mechanického blokování mezi horní a spodní ovládací hřídelí není možno ovládat vypínač zátěže, když je uzemňovač v uzemněné poloze nebo ovládat uzemňovač, když je vypínač zátěže v zapnuté poloze. Rovněž není možný přístup do oddílu pojistek, dříve než je uzemňovač v zapnuté poloze. 23

Boční rozšíření 5.7 Volitelně může být SafeRing/SafePlus 36 vybaven průchodkami pro boční rozšíření na obou stranách. Pro SafePlus 36 sestávajícím jen z jednoho modulu jsou nutné průchodky na obou stranách, jestliže se požaduje budoucí rozšíření. Jestliže jsou na bočnicích montovány průchodky, tak budete mít tyto možnosti použití naší soupravy pro boční rozšíření: 1. Rozváděč SafePlus jako plně modulární. 2. Rozváděč SafePlus jako částečně modulární. Protože 4-cestný rozváděč je maximální velikost v rozsahu jedné společné nádoby SF 6, umožňuje souprava přípojnic konfi guraci více než 4 modulů. SafePlus 36 s plně modulární konstrukcí S hledem na vhodnou manipulaci s moduly na místě instalace může být rozváděč rozšířen jen s 1-cestnými jednotkami. Instalace externích přípojnic se musí provést na místě instalace, viz samostatný instalační návod 1VDD006116 GB. SafePlus 36 sestávající ze tří sekcí (FFF + C + C) spojených pomocí soupravy pro boční rozšíření 24

Boční rozšíření 5.7 Propojení mezi dvěma jednotkami se musí provést na místě instalace, viz samostatný instalační návod 1VDD006116 GB 25

Příslušenství 6. 6. Příslušenství 6.1 Oddíl nízkého napětí 6.2 Motorové ovládání, vypínací cívka a pomocné spínače 6.3 Umístění komponentů 6.4 Jištění transformátoru 6.5.1 Tabulka výběru pojistek 6.5.2 Pojistky 6.6 Kabelová koncovka 6.7 Kapacitní napěťová detekce/indikace 6.8 Indikátor zkratu 6.9 Blokování s klíčem Ronis 26

Oddíl nízkého napětí 6.1 Jestliže je na moduly SafeRing/SafePlus 36 montováno motorové ovládání, cívky, pomocné spínače nebo jiné příslušné komponenty, jsou umístěna pomocná relé, jističe / pojistky a svorkovnice v oddíle nn na horní části. Oddíl nn umožňuje zaústění nízkonapěťových kabelů zákazníka ze zadní strany, levé a pravé strany na horní části rozváděče. Dále poskytuje oddíl nn možnost instalovat ampérmetry s přepínači a místní/dálkový spínač pro motorové ovládání. 27

Motorové ovládání 6.2 Zapínání a vypínání vypínačů zátěže a střádání pružin pohonu pro kombinaci spínače s pojistkami se může provádět s motorovým ovládáním. Uzemňovače nemají tuto možnost. Veškerá motorová zařízení vyžadují DC napětí. Jestliže je ovládací napětí 110 nebo 220 V C je do ovládací jednotky integrován usměrňovač. Sled spínání pro motorové ovládání je CO 3 min. (tj. může být ovládán s četností do jednoho zapnutí a jednoho vypnutí každou třetí minutu). Zkušební napětí pro tabulky níže je + 10/ - 15 % pro motorové ovládání a zapínací cívky a + 10/ - 30 % pro vypínací cívky. Motor a cívky mohou být na pohony snadno namontovány po dodání (retrofi t). Parametry motorového ovládání pro modul C Jmenovité Příkon Ovládací doby Vrcholový Pojistka napětí Zapínací doba Vypínací doba spouštěcí [V] [W] nebo [V] [s] [s] proud [] 24 130 6-10 6-10 19 F 6.3 48 150 4-7 4-7 13 F 4 60 90 6-9 6-9 7 F 4 110 90 6-9 6-9 3 F 2 220 90 6-9 6-9 1.7 F 1 Parametry motorového ovládání pro modul F Jmenovité Příkon Ovládací doby Vrcholový Pojistka napětí Doba střádání/ Vypínací spouštěcí zapínací doba doba proud [V] [W] nebo [V] [s] [ms] [] 24 180 8-15 40-60 19 F 6.3 48 200 5-9 40-60 13 F 4 60 140 8-13 40-60 7 F 4 110 140 8-13 40-60 3 F 2 220 140 8-13 40-60 1.7 F 1 Parametry cívek vypínacích spouští, zapínacích cívek a vypínacích cívek pro moduly F Jmenovité Příkon Ovládací doby Proud Pojistka napětí Zapínací Vypínací doba doba [V] [W] nebo [V] [ms] [ms] [] 24 V DC 170 40-60 40-60 7 F 6.3 48 V DC 200 40-60 40-60 4 F 4 60 V DC 200 40-60 40-60 3 F 4 110 V DC 200 40-60 40-60 2 F 2 220 V DC 200 40-60 40-60 1 F 1 110 V C 200 40-60 40-60 2 F 2 230 V C 200 40-60 40-60 1 F 1 28

Motorové ovládání 6.3 Oddíl nízkého napětí Pomocný spínač Motor a převodovka Cívka Pomocné vybavení jako motorové pohony, ovládací cívky a pomocné spínače jsou umístěny za horními předními kryty. Jednotka elektrického ovládání pro motorové ovládání a vnitřní zapojení všeobecně jsou zapojeny na svorkách umístěných v oddílech nízkého napětí. 29

Jištění transformátoru 6.4 SafeRing/SafePlus 36 nabízí pro jištění transformátorů kombinací spínače s pojistkami. Kombinace spínače s pojistkami nabízí optimální ochranu proti zkratům. SafeRing/SafePlus 36 výběr pojistkový tavných vložek Pří výběru pojistkových tavných vložek pro jištění transformátorů je důležité, aby byly splněny požadavky norem ČSN EN 62271-105 (IEC 62271-105) a IEC/TR 60787. Zvláště příloha v ČSN EN 62271-105 (IEC 62271-105) dává dobrý příklad koordinace pojistek, spínače a transformátoru. Správný výběr pojistkových tavných vložek pro jištění transformátoru poskytne: Optimální jištění transformátoru Nedojde k poškození vodičů pojistkových tavných vložek následkem magnetizačního zapínacího proudu transformátoru Nedojde k přehřátí pojistkových tavných vložek, kombinace spínače s pojistkami nebo rozváděče následkem plného zatěžovacího proudu nebo dovoleného periodického proudu přetížení transformátoru Přenosový proud kombinace, který je co možná nejnižší a menší než jmenovitý přenosový proud kombinace spínače s pojistkami. Stav, kdy samotné pojistkové tavné vložky sami zvládnou podmínky zkratu na sekundárních svorkách transformátoru. Pojistkové tavné vložky, které jsou selektivní s nízkonapěťovými pojistkovými vložkami v případě mezifázové poruchy, která nastala za nízkonapěťovými pojistkovými tavnými vložkami. Při pečlivé kontrole, že tyto pravidla jsou dodržena, je možno použít pojistkové tavné vložky od kteréhokoliv výrobce v kombinaci s SafeRing/SafePlus 36, pokud jsou pojistkové tavné vložky podle požadavků popsaných v kapitole 6.5.2. 30

Tabulka výběru pojistek 6.5.1 TBULK POJISTEK - CEF SafeRing 36 SafePlus 36 Panel F Zatížení 100% Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 36 kv 840 transf T o : 36 kv 30 kv 40 ms Výkon transformátoru (kv) u k (%) Jmenovitý proud transformátoru () Čís. katalogu BB Jmenovitý proud tavné vložky pojistky () 100 4 1,9 1YMB531006M0001 6 125 4 2,4 1YMB531006M0002 10 160 4 3,1 1YMB531006M0002 10 200 4 3,8 1YMB531006M0003 16 250 4 4,8 1YMB531006M0003 16 315 4 6,1 1YMB531006M0003 16 400 4 7,7 1YMB531006M0003 16 500 4 9,6 1YMB531006M0004 25 630 4 12,1 1YMB531006M0004 25 800 5 15,4 1YMB531006M0004 25 1000 6 19,2 1YMB531006M0005 40 1250 6 24,1 1YMB531006M0005 40 Tabulka je založena na použití vysokonapěťových pojistkových tavných vložek omezujících proud s omezeným rozsahem funkce BB, typu CEF Normální pracovní podmínky, bez přetížení transformátoru Teplota okolního vzduchu 25 C až + 40 C SafeRing 36 SafePlus 36 Panel F Zatížení 120% Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 36 kv 840 transf T o : 36 kv 30 kv 40 ms Výkon transformátoru (kv) u k (%) Jmenovitý proud transformátoru () Čís. katalogu BB Jmenovitý proud tavné vložky pojistky () 100 4 1,9 1YMB531006M0001 6 125 4 2,4 1YMB531006M0002 10 160 4 3,1 1YMB531006M0002 10 200 4 3,8 1YMB531006M0003 16 250 4 4,8 1YMB531006M0003 16 315 4 6,1 1YMB531006M0003 16 400 4 7,7 1YMB531006M0003 16 500 4 9,6 1YMB531006M0004 25 630 4 12,1 1YMB531006M0004 25 800 5 15,4 1YMB531006M0005 40 1000 6 19,2 1YMB531006M0005 40 1250 6 24,1 1YMB531006M0005 40 Tabulka je založena na použití vysokonapěťových pojistkových tavných vložek omezujících proud s omezeným rozsahem funkce BB, typu CEF Normální pracovní podmínky, s 20 % přetížením transformátoru Teplota okolního vzduchu 25 C až + 40 C 31

Tabulka výběru pojistek 6.5.1 TBULK POJISTEK - SIB SafeRing 36 SafePlus 36 Panel F Zatížení 100% Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 36 kv 840 transf T o : 36 kv 30 kv 40 ms Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 40,5 kv 750 transf T o : 40,5 kv 35 kv 40 ms Výkon transformátoru (kv) u k (%) Jmenovitý proud transformátoru () Čís. výrobku SIB Jmenovitý proud tavné vložky pojistky () Jmenovitý proud transformátoru () Čís. výrobku SIB Jmenovitý proud tavné vložky pojistky () 100 4 1,9 30 008 13 6,3 1,6 30 340 13 6,3 125 4 2,4 30 008 13 10 2,1 30 340 13 6,3 160 4 3,1 30 008 13 10 2,6 30 340 13 10 200 4 3,8 30 008 13 10 3,3 30 340 13 10 250 4 4,8 30 008 13 16 4,1 30 340 13 10 315 4 6,1 30 008 13 16 5,2 30 340 13 16 400 4 7,7 30 008 13 20 6,6 30 340 13 16 500 4 9,6 30 008 13 25 8,2 30 340 13 20 630 4 12,1 30 016 13 31,5 10,4 30 340 13 20 800 5 15,4 30 016 13 31,5 13,2 30 341 13 25 1000 6 19,2 30 016 13 40 16,5 30 341 13 31,5 1250 6 24,1 30 016 13 40 20,6 30 341 13 40 1600 6 30,8 30 024 43 63 26,4 30 342 13 50 2000 6 38,5 30 024 43 63 33,0 30 342 13 63 SafeRing 36 SafePlus 36 Panel F Zatížení 120% Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 36 kv 840 transf T o : 36 kv 30 kv 40 ms Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 40,5 kv 750 transf T o : 40,5 kv 35 kv 40 ms Výkon transformátoru (kv) u k (%) Jmenovitý proud transformátoru () Čís. výrobku SIB Jmenovitý proud tavné vložky pojistky () Jmenovitý proud transformátoru () Čís. výrobku SIB Jmenovitý proud tavné vložky pojistky () 100 4 1,9 30 008 13 6,3 1,6 30 340 13 6,3 125 4 2,4 30 008 13 10 2,1 30 340 13 6,3 160 4 3,1 30 008 13 10 2,6 30 340 13 10 200 4 3,8 30 008 13 16 3,3 30 340 13 10 250 4 4,8 30 008 13 16 4,1 30 340 13 10 315 4 6,1 30 008 13 20 5,2 30 340 13 16 400 4 7,7 30 008 13 25 6,6 30 340 13 16 500 4 9,6 30 008 13 25 8,2 30 340 13 20 630 4 12,1 30 016 13 31,5 10,4 30 341 13 25 800 5 15,4 30 016 13 31,5 13,2 30 341 13 25 1000 6 19,2 30 016 13 40 16,5 30 341 13 40 1250 6 24,1 30 024 13 50 20,6 30 342 13 50 1600 6 30,8 30 024 43 63 26,4 30 342 13 63 Obě tabulky jsou založeny na použití vysokonapěťových pojistkových tavných vložek s omezeným rozsahem funkce SIB Normální pracovní podmínky, bez přetížení transformátoru (tabulka 1) a s 20 % přetížením transformátoru (tabulka 2) Teplota okolního vzduchu 25 C až + 40 C Tavné vložky pojistky s jmenovitým proudem 63 jsou typu SSK (pro 36 kv) 32

Pojistky 6.5.2 Pojistky 36 kv SafeRing/SafePlus 36 jsou navrženy a zkoušeny pro pojistky vn podle publikace ČSN EN 60282-1 (IEC 60282-1). Rozměry pojistkových tavných vložek, které se mohou použít v SafeRing/SafePlus 36 musí být podle normy IEC 60282-1 příloha D. Pojistkové tavné vložky musí být typu I s průměrem svorky (Ø ) rovnajícím se 45 ± 1 mm a délkou tělesa (D) rovnající se 537 ± 1 mm. Rozměry pojistkových tavných vložek mohou být také podle normy DIN 43625 a délka pojistkového pouzdra je založena na použití pojistkových tavných vložek s délkou 537 mm. SafeRing/SafePlus 36 jsou navrženy pro pojistkové tavné vložky se spouští podle ČSN EN 60282-1 (IEC 60282-1). Spoušť musí být střední s energií 1 J a s minimální dráhou 20 mm. Počáteční síla spouště má být minimálně 60 N. Dávejte prosím pozor: Při vložení pojistkové tavné vložky do pouzdra musí kolík spouště pojistky vždy směřovat ven proti držáku pojistky. 2000 kv je maximální velikost distribučního transformátoru, který může být napájen z modulu spínače s pojistkami rozváděče SafeRing / SafePlus 36. Předchozí tabulky uvádí doporučené typy tavný vložek pojistek pro použití v SafeRing/ SafePlus 36. Pro nalezení správné velikosti pojistky srovnejte s výkonem transformátoru v kv, viz tabulky výběru na předcházejících stranách. 33

Kabelová koncovka 6.6 SafeRing/SafePlus 36 jsou vybaveny s kabelovými průchodkami, které odpovídají normám ČSN EN 50181 a ČSN EN 60137 (IEC 60137) pro koncovku kabelů. Průchodky splňují požadavky DIN 47366T1 Používají se následující kabelové průchodky: Šroubovaný typ s metrickým závitem M16 x 2 Série 400, In = 630 Standard jak na modulech C tak F (propojení C). Musí se postupovat podle montážních instrukcí výrobce kabelových koncovek. Nezapomeňte na řádné namazání průchodek dodaným silikonem. Důležité: Kde nejsou připojeny kabely, musí být uzemňovač uzamčen v zapnuté poloze, nebo musí být průchodky před připojením jednotky na napětí vybaveny slepými zásuvkami. 34

Kabelová koncovka 6.6 Všechny průchodky jsou chráněné krytem kabelového oddílu. Výkresy níže uvádí typická uspořádání s kabelovými konektory. Tabulka níže uvádí vzdálenost v mm od kabelové průchodky k vnitřní části krytu kabelového oddílu. Vzdálenost Standard Dvojité kabely 260 mm 480 mm Doporučeni jsou následující výrobci kabelových koncovek: Euromold/Elastimold nkt cables/felten & Guilleaume Tyco/Raychem 35

Kabelová koncovka 6.6 Příklad níže uvádí kabelový konektor od Euromold, který je vhodný pro kabelové průchodky použité na SafeRing/SafePlus 36. 400TB PROPOJENÍ C KONEKTOR TEE Použití Rozebíratelný konektor tvaru T (šroubovaný typ) navržený pro připojení kabelů s polymerovou izolací k zařízení (transformátory, rozváděče, motory, ) Také spojuje kabely, při použít vhodných spojovacích součástí. Technické charakteristiky Silný vodivý plášť EPDM poskytuje úplnou bezpečnost při dotyku stínění, což zajišťuje bezpečnost pro obsluhu. Každý jednotlivý konektor je zkoušen výdržným střídavým napětím a jsou měřeny částečné výboje před expedicí z výrobního závodu. Do 41,5 kv 630 18/30 (36) kv 19/33 (36) kv 20,8/36 (41,5 kv Konstrukce Rozebíratelný konektor obsahující: 1. Vodivou vložku EPDM 2. Vodivý plášť EPDM 3. Izolační povlak EPDM zalitý mezi vložku a plášť. 4. Propojení typu C 630, jak je popsáno v CENELEC EN 50180 a 50181. 5 Konektor vodiče 6. Základní izolační zástrčka (s kontaktem VD) 7. Kabelová redukce 8. Vodivý pryžový kryt 9. Svěrný šroub 10. Uzemňovací přívod Konstrukce s přerušeným stíněním umožňuje zkoušení vnějšího pláště kabelu bez vyjmutí nebo demontáže konektoru. Specifikace a normy Rozebíratelný konektor 400TB vyhovuje požadavkům CENELEC HD 629.1 S1 Rozebíratelný konektor typu Napětí Um (kv) Proud Ir () Velikost vodiče (mm 2 ) 36

Kapacitní napěťová detekce/ indikace 6.7 Modul HR (VDS) PCM VPIS Kapacitní napěťový indikátor SafeRing/SafePlus 36 může být dodán se dvěma různými typy kapacitních napěťových indikačních systémů: 1. Napěťový detekční systém, typu HR SafeRing/SafePlus 36 může být dodán s napěťovým detekčním systémem (VDS) podle ČSN EN 61243-5 (IEC 61243-5). Přenosné napěťové indikátory typu VIM-1 a VIM-3 je možno připojit k vazebnímu systému rozhraní, detaily viz níže. Řešení VDS je navrženo a odzkoušeno pro spolehlivý provoz ve značně znečištěných a vlhkých prostředích. 2. Indikační systém přítomnosti napětí SafeRing/SafePlus 36 je dodáván s indikačním systémem přítomnosti napětí (VPIS) podle ČSN EN 61958 (IEC 61958). Vazební systém má integrované napěťové indikátory (diody LED). Řešení VPIS je doporučená volba pro normální vnitřní pracovní podmínky. Vazební systém VDS nebo VPIS jsou umístěny v přední části rozváděče, jeden na každé funkční jednotce. Napěťový stav pro každou kabelovou koncovku je indikován odnímatelnými (VDS) nebo integrovanými (VPIS) napěťovými indikátory. Identifi kace fází je dosaženo štítky na přední části vazebního systému / napěťového indikátoru Kontrola sledu fází Vazební systémy obou řešení VDS a VPIS mají připojovací zásuvky pro kontrolu sledu fází. Jestliže má vazební systém VDS trvale připojené indikátory (VIM-3), musí se tyto demontovat, než je možno kontrolu sledu fází provést. Kontrola sledu fází se má provést s doporučeným fázovým komparátorem typu PCM, detaily viz níže. PCM se může použít pro kontrolu sledu fází mezi identickými vazebními systémy (VDS nebo VPIS). Zvláštní pečlivost je nutná, jestliže se kontrola sledu fází provádí mezi různými vazebními systémy. V tomto případě se doporučuje univerzální fázový komparátor (VPC podle ČSN EN 61243-5 (IEC 61243-5). Fázové komparátory typu PCM Fázové komparátory PCM indikují sled / porušení sledu fází mezi dvěma skříněmi. Nutno použít v kapacitních vazebních systémech podle ČSN EN 61243-5 (IEC 61243-5) a nebo ČSN EN 61958 (IEC 61958). Zvláštní vlastnosti: Není požadováno externí napájení. Napěťová indikace diodami LED. Plně izolovaný systém (IP 68) s licí pryskyřicí. Funkční zkouška 230 V C nebo zkušebním zařízením. Technické údaje: Jmenovitý kmitočet 50 Hz Délka zkušebního přívodu 1,4 m Provozní teplota -25 - +55 C Rozměry, šířka x výška x hloubka (bez konektorů) 43 x 22 x 20 mm Stupeň krytí IP68 Hmotnost 40 g Napěťové indikátory VIM 1 a VIM 3 pro modul HR VIM 3 Napěťové indikátory VIM 1 a VIM 3 se používají s kapacitními vývody založenými na systému HR pro indikaci vysokého napětí v rozváděči. VIM 1 a VIM 3 splňují zkušební požadavky ČSN EN 61243-5 (IEC 61243-5). Indikátory mohou být dodány ve dvou provedeních: VIM 1 pro indikaci napětí v jedné fázi, mobilní jednotka. VIM 3 pro indikaci napětí ve třech fázích, připraveno pro trvalou montáž do rozváděče. Zvláštní vlastnosti: Není požadováno externí napájení. Napěťová indikace červeně blikajícími diodami LED. Plně izolovaný systém (IP 68) s licí pryskyřicí a bezpečnostním kolíkem. Funkční zkouška: např. zkušební zařízení. Technické údaje VIM 1 a VIM 3 VIM 1 Jmenovitý kmitočet 50 Hz Prahová hodnota napětí U 70-90 V Prahová hodnota proudu I 1,62-2,5 micro Kapacita na vazební systém 74-88 pf Vstupní impedance indikátoru 36-43,2 Mohm Provozní teplota -25 - +55 o C Stupeň krytí pouzdra P 68 Rozměry VIM1, šířka x výška x hloubka (bez konektorů) Rozměry VIM3, šířka x výška x hloubka (bez konektorů) Hmotnost VIM 1 Hmotnost VIM 3 43 x 22 x 30 mm 144 x 28 x 30 mm 40 gr 110 gr 37

Indikátor zkratu 6.8 Horstmann LPH indikátor zkratu Tato jednotka dává optický signál, jestliže vzniknou zkratové proudy nad nastaveným vybavovacím proudem. Jednotka je vybavena dálkovým kontaktem spínaným jako společný signál pro fáze se L1, L2 a L3. Jednotka je dodávána ve dvou provedeních s automatickým (2 nebo 4 hodiny) nebo ručním resetem indikátoru. Vybavovací proud: Dálkový kontakt: Reset indikátoru: LPH E: LPH-M: Zkrat nastavitelný na 400, 600, 800, 1000 Přechodový kontakt, >= 90 ms Napájený s lithiovou baterií s dlouhou životností a má automatický dálkový reset, když uplyne nastavená doba, dálkový reset nebo ruční reset na přední části jednotky. Ruční reset Horstmann GMM indikátor zkratu Tato jednotka dává optický signál, jestliže vzniknou zkratové proudy nad nastaveným vybavovacím proudem. Jednotka je vybavena dálkovým kontaktem spínaným jako společný signál pro fáze se L1, L2 a L3. Jednotka musí být připojena na 230 V C ze strany nn distribučního transformátoru. Jednotka má reset indikátoru, když je obnoveno napájení 230 V C po poruše. Vybavovací proud: Dálkový kontakt: Reset indikátoru: Zkrat nastavitelný na 400, 600, 800, 1000 Přechodový kontakt, >= 90 ms utomatický 4 s po obnovení napájení 230 V C. Při připojeném napájení 230 V může být jednotka zkoušena a ručně resetována. LPH utomatic indikátor zkratu Tato jednotka nemá pevná nastavení vypínacího proudu, ale nový způsob záznamu přetížení s charakteristikami reakce založenými na náhlé změně proudu. Zkratový indikátor LPH utomatic stále monitoruje provozní proud. Pomalé zvýšení zatížení (jak je obvyklé v průběhu denního zatížení) není vzato v úvahu. však rychlé zvýšení zatížení typické pro zkrat např. změna proudu I > 150 během 20 ms zajišťuje první kritérium pro display zkratu. Druhým kritériem je vypínaný síťový proud (stanovený výkonovým senzorem při I 3) následně po přetížení, které nastalo předtím. Display zkratu je nastaven a nastaven jen, když byla splněna tato dvě kritéria. Hodnota odezvy utomatické nastavení 150 / 300 (v závislosti na zatížení) Doba odezvy >= 20 ms Display Tři bistabilní zobrazovací prvky (černý/ signál červený, L1, L2 a L3 Obsluha Spínač pro ruční reset a funkční zkoušku Doba resetu 3 hodiny Dálkový reset 12 60 V C / DC + 10 % nejméně 1 s Relé SCD 230 V / 2 / 62,5 V, 220 V / 2 V / 60 Wmax. Standard Mžikový kontakt, t> 200 ms Volitelně Přídržný kontakt Připojení 12-pólová připojovací svorkovnice, průřez vodičů do 2,5 mm 2 Baterie 1 lithiová baterie 1,2 h ( životnost 15 roků) 38 - Horstmann CN- (Isc Io) kombinovaný indikátor zkratu a indikátor zemní poruchy Tato jednotka je kombinovaný indikátor zkratu a indikátor zemní poruchy v jedné jednotce. Poruchový indikátor sestává ze zapuštěně montované indikační jednotky a 3 proudových transformátorů s děleným jádrem. Pro fázové monitorování a proudové transformátory s děleným jádrem kolem všech tří fází pro monitorování zemní poruchy. CN- je napájena lithiovou baterií s dlouhou životností. Jmenovitý proud zemní poruchy 25, 40 nebo 80, ±20 % 200ms zpožděný nastaveno ve výrobním závodě Jmenovitý zkratový proud 400, 600, 800, nebo 1000, ±20 % nastaveno ve výrobním závodě utomatická doba resetu 1,2,4 nebo 8 hodin ±20 % (nastavitelné pomocí spojky) Proudová odolnost 25 k / 200 ms Provoz Rozsah teploty -20 C +55 C Indikace 2 x 5 mm jasná dioda LED Kmitočet blikání 0.57 Hz (1,75 s) Vnitřní napájení Lithiová baterie, výměnná Dálková indikace Stálý kontakt 230 V C, 2 max. 30 W volitelně mžikový kontakt Dálkové nastavení Dálkovým ovládáním

Blokování s klíčem Ronis 6.9 Volitelně mohou být vybaveny všechny vypínače zátěže a uzemňovače blokováním s klíčem Ronis typu EL11P. Blokování Ronis může být montováno podle specifi kace zákazníka; buď pro zabránění zapnutí nebo vypnutí spínače. B Blokování s klíčem Ronis se může použít následovně: Dva rozváděče a B jsou propojeny kabely. Účelem blokování je zabránit zapnutí uzemňovače, dokud není vypínač zátěže na druhém rozváděči zablokován v vypnuté poloze. 1) 1) Jedno blokování s klíčem Ronis se namontuje blízko ovládací hřídele vypínače zátěže v rozváděči. Identické blokování s klíčem Ronis se namontuje blízko ovládací hřídele uzemňovače v rozváděči B. Pokud je vypínač zátěže v rozváděči v zapnuté poloze, nebude možné vyjmout nebo ovládat klíč v blokování s klíčem. B B 2) 2) Nejdříve musíte ovládat tento vypínač zátěže v rozváděči do vypnuté polohy. Potom bude možné ovládat toto blokování s klíčem a otočit klíčem, který nastaví blokovací šroub. Toto zabrání přístupu k ovládací hřídeli tohoto vypínače zátěže. Dále je potom nutno vysunout klíč a zasunout ho do identického blokování s klíčem na uzemňovači rozváděče B. 3) B 4) 3) Po vložení klíče budete moci ovládat blokování s klíčem a otočit klíčem, který vysune nastavený blokovací šroub. Pak budete mít přístup k ovládání tohoto uzemňovače do zapnuté polohy. Pokud bude uzemňovač v zapnuté poloze, bude klíč zachycen a znemožní zapnutí vypínače zátěže v rozváděči. 4) Jestliže je vybaven vypínač zátěže v rozváděči B a uzemňovač v rozváděči dalším identickým blokováním s klíčem Ronis, které má jinou kombinaci klíče než je popsána výše, nebude možno provést zemní připojení přívodního kabelu pod napětím ani z rozváděče ani B. Dalším příkladem pro použití blokování s klíčem Ronis je zabránění přístupu k distribučnímu transformátoru, dříve než je primární strana transformátoru uzemněna. Toto se může vyřešit pomocí dvou identických blokování s kličem Ronis; jedním montovaným na uzemňovači pro přívod distribučního transformátoru a druhým blokováním montovaným na dveřích před transformátorem. 39

Dálkové ovládání 7. SafeRing a SafePlus může být dodán s dálkovým ovládáním a monitorovacím zařízením. Rozváděč může být vybaven se dvěma různými typy jednotek dálkového terminálu BB, RTU211 nebo REC523. REC523 je požadována při použití kabelové průchodky s kombinovaným senzorem pro proudová a napěťová měření. RTU211 a REC523 mohou komunikovat s řídícími středisky všech velikostí. Mohou být dodány různé typy komunikačních médií a nabízí volbu mezi komunikačními protokoly BB RP570, ČSN EN 60870-5-101 (IEC 60870-5-101), DNP 3.0 a Modbus RTU/SCII. Ostatní protokoly mohou být vyvinuty na požadavek. Integrovaná jednotka dálkového ovládání a monitorování je umístěna ve zvláštním oddíle nízkého napětí. 40

Dálkové ovládání 7. Jednotka s RTU211 Standardní vybavení: 16 digitálních vstupů, 8 digitálních výstupů a 6 analogových vstupů Rozhraní RS232 pro připojení externího komunikačního média jako např. rádio. Standardní funkce: Dálkové ovládání do 4 spínačů Ukazatel stavu pro hlavní spínač (vypínač zátěže) Monitorování indikátoru zkratu nebo indikátoru zemní poruchy Indikace vybavení pojistkami Monitorování tlaku plynu SF6 Indikátor stavu pro zařízení na omezení oblouku Volič dálkového ovládání ZP/VYP Dodatečné vybavení: Modemy integrované v jednotce: Permanentní linkový modem 23WT63, přímý modem TD-22 DC, nebo modem DLM100 (přenášený po distribučním vedení) s induktivním vazebním členem DLC100 Baterie a nabíječka baterie: záložní napájení 24 V DC s monitorováním baterie, teplotně kompenzované nabíjení a ochrana proti nadměrnému vybití Ukazatel stavu pro uzemňovač a odpojovač. Toto vyžaduje dodatečnou vstupní desku se 16 digitálními vstupy. Nízkonapěťové DPI rozhraní přímého procesu: Toto je deska I/O série RTU211, která může být přímo připojena na 5 a 230/400 V. Toto umožňuje připojení signálů z proudových transformátorů v kabelovém oddílu, nebo měření proud/napětí na nízkonapěťové straně. Jednotka dálkového ovládání a monitorování může být dodána s 2x3 proudovými a 2x4 (včetně N) napěťovými vstupy. Na základě těchto měření může zabudovaný procesor vypočítat řady hodnot pro zajištění monitorování kvality energie. Jednotka dálkového ovládání a monitorování Terminál dálkového ovládání RTU2111 Pomocné napájení Nabíječka Baterie 24 110 V DC nebo 110/220 V C 2,8, nabíjecí proud 0,8 2x12 V (24 V), 20 h Komunikační protokoly RP 570/571 ČSN EN 60870-5-101 (IEC 60870-5-101) DNP 3.0 Modbus RTU Standard S kartou konvertoru protokolu S kartou konvertoru protokolu S kartou konvertoru protokolu Modem Permanentní linkový modem BB 23WT63 Přímý modem Westermo TD-22 Komunikace po výkonové síti Modem V23 pro z bodu do bodu vícebodový nebo rádio do 1200 Baud CCITT V.22bis, 2400 bitů/s CCITT V.22bis, BELL 212, 1200 bitů/s CCITT V.21bis, BELL 103, 300 bitů/s CCITT V.23bis, 1200 75 bitů/s BB DLM-100 41

Dálkové ovládání 7. Jednotka s REC523 Standardní vybavení: 15 digitálních vstupů, 9 digitálních výstupů a 9 analogových vstupů (pro kombinovaný senzor) Integrovaná nabíječka baterie pro 24 V DC Záložní napájení s monitorováním baterie, teplotně kompenzované nabíjení a ochrana proti nadměrnému vybití Vývod pro komunikační zařízení 12 V DC 7 max., 1 trvale Měřící rozhraní: Napěťové a proudové transformátory Rozhraní RS232 pro připojení externího komunikačního média jako např. GSM nebo rádio. Standardní funkce: Nesměrová indikace zkratu a zemní poruchy pro dálkové a místní snímání (směrová jako volba) Měření a registrace proudů a napětí při zatížení a poruchách pro dálkové snímání s časovými údaji Dálkové ovládání do 4 spínačů Ukazatel stavu pro hlavní spínač (vypínače zátěže) Indikace vybavení pojistkami Teplotně kompenzovaná nabíječka baterie a monitorování stavu. Ochrana proti nadměrnému vybití. Monitorování tlaku plynu SF6 Indikátor stavu pro zařízení na omezení oblouku Volič dálkového ovládání ZP/VYP Dodatečné vybavení: Protokoly dodatečně k výše uvedeným: NSI X3.28 HD, sběrnice LON a sběrnice SPU a ostatní na požadavek. Zásuvný modem pro konvenční rádia a komunikační linku, 2 nebo 4 vodiče pronajatá nebo pevná linka doporučení ITU-T: V.21, V.22, V.22 bis, V.23, V.32, V.32 bis Modemy integrované v jednotce: Permanentní linkový modem TD-22 DC nebo přímý modem, nebo modem DLM100 (přenášeno po distribučním vedení) s induktivním vazebním členem DLC100. 42