295 x 295 x 335 mm Tlakový hrnec Thermo hrnec Rýžovar Pressure cooker. Thermic cooker. Rice cooker. Pentola a pressione. Pentola térmica. Pentola per il risso. Un autocuiseur Un pot thermique Un riz AŽ 80% úspora energie ve srovnání s běžným vařením Až 60% časová úspora ve srovnání s běžným vařením Up to 80% energy saving Vs regular unit. Food ready up 60% before Vs regular unit. Fino a 80 risparmio energetico% rispetto a una pentola a pressione normale La lista Prodotti alimentari fino al 60% di tempo prima che Jusqu'à 80% d'économies d'énergie par rapport à une cocotte-minute normale Votre nourriture répertorier jusqu'à 60% de temps avant Inteligentní programovací systém Digitální elektronické dotykové ovládání Vestavěný bezpečnostní systém Programy s automatickým vypnutím Inteligent program system. Digital & electronic touch control. Shut down memmory program. Built in security systems. Sistema di programmazione inteligente. Digital & touch control elettronico. Spegnere programma memmory. Costruito sistemi sicurezza. Système de programmation inteligent. Digital & contrôle tactile électronique. Arrêtez le programme memmory. Avec systèmes de securité. Objem 6 litrů Časovač a nastavení programu Snadné přednastavené programy vaření Odolný a nepřilnavý povrch Příslušenství: lžíce, odměrka a držák nádoby Výkon 1000W Bezpečnostní ventil Nastavitelná teplota 6 Litres capacity. Timer and program settinngs. Easy pre-settled cooking programs. Resistant & Non-Stick surface. Accesories: Spoon, measure cup and container tray. Up to 1000 W output. Security valve. Temperature control. Capacità di 6 litri Timer e programmatore Menu di cottura preimpostati heavy-duty antiaderente Interni Accessori: cucchiaio, metro e vassoio di potenza fino a 1000W Valvola di sicurezza Controllo della temperatura. Capacité à 6 litres Minuterie et programmeur Les menus de cuisson préréglées Robuste antiadhésif intérieur Accessoires: cuillère, des compteurs et bac Puissance jusqu'à 1000W Soupape de sécurité Régulation de température.
1.- Připojte přístroj do el. Sítě. LED Display bude ukazovat 00:00. 1.- Connect the unit to the switch. Lights will show up on the LED display with 00:00 1.- Collegare la unità Sapore alla presa. Il display lampeggia 4 zeri 00:00. 1.- Connectez le pot Sapore la sortie. L'affichage se met à clignoter 4 zéros 00 :00 2.- Tlačítkem Select lze nastavit jeden z 8 přednastavených programových módů. 2.-With the button Seleccionar/Select we can select one of the 8 pre-programmed modes on the unit. 2.- Con il pulsante Seleziona / Select si può scegliere uno degli 8 programmi pre-registrati sul unità. 2.- Avec le bouton Sélectionner / Sélectionner nous pouvons choisir un des 8 programmes pré-enregistrés sur le pot. 3.- Délku vaření lze změnit u všech přednastavených programů stiskem tlačítek + o. 3.-We can change the cooking time of any pre-settled program with the buttons + or at our convenience 3.- Siamo in grado di variare il tempo di cottura di ciascun programma, al gusto, con i tasti + o -. 3.- On peut faire varier le temps de cuisson de chaque programme, au goût, avec le + ou -. 4.- Nejdříve nastavte program a poté nastavte délku vaření. Vaření lze programovat dopředu na 24hodin. Ztiskem tlačítka PRESELEC/TIEMPO můžete přenastavit o 30min. až k dosažení 24hod. Čas zobrazený na displaji ukazuje čas zbývající do momentu, kdy bude pokrm hotový. 4.-Once selected the program, and after selecting the cooking time, we can program the unit till 24h ahead. Press the button Presec/Tiempo and you cap increase by 30 min. units till you reach 24h. The time shown on the display, it s the remaining time until food it s ready. 4.- Dopo aver selezionato il programma desiderato e dopo aver modificato il tempo di cottura, se lo si desidera, si può impostare il piatto fino a 24 ore. Premendo il pulsante PRESET. TIME. In unità da 30 minuti, fino ad un máxmo 24 ore. Il tempo indicato sul display è il tempo rimanente prima che è pronto. 4.- Après avoir sélectionné le programme souhaité et après avoir modifié le temps de cuisson, si désiré, nous pouvons mettre le pot jusqu'à 24 heures. En appuyant sur la touche PRESET. Temps, l'affichage va augmenter de 30 fois en 30 minutes à un maximum de 24 heures. Le temps indiqué sur l'écran est le temps restant avant le repas est prêt.
5.- Jsou-li na displeji zobrazeny proužky na levé straně displeje, probíhá vaření. 5.-When the stripes are shown on the lefthand side of the screen, the unit it s cooking. 5.- Come strisce orizzontali appaiono sul lato sinistro dei mezzi di visualizzazione ed il programma è in esecuzione. 5.- Que les bandes horizontales apparaissent sur le côté gauche de l'moyens d'affichage et du programme est en cours d'exécution. 6.- Začíná-li vaření, parní výpust má být uzavřena, jak je ukázáno na obrázku. 6.- When you start cooking we have closed the steam outlet, as shown in the picture.. 6.- Quando si avvia la cottura abbiamo chiuso la mandata del vapore, come discusso nella prossima foto. 6.- Lorsque vous commencez à cuisiner, nous avons fermé la sortie de vapeur, comme on le verra dans la prochaine photo. 7.- Je-li tlačítko maintain pressur rozsvíceno, můžeme nastavit ventil k vypuštění páry, jak je zobrazeno. na obrázku. 7.- When the button "maintain pressure" it s lit, we can move the valve to release steam, as shown in the photo 7.- Quando viene illuminato i "mantenere la pressione", possono portare la valvola di uscire vapore, come mostrato nella foto 7.- Lorsqu'il est allumé le "maintenir la pression" peut se déplacer la vanne de sortir la vapeur comme le montre la photo 8.- DŮLEŽITÉ před otevřením hrnce musíte nejdříve vypustit vnitřní páru, jinak se vystavujete riziku opaření. 8.- IMPORTANT before opening the pot you must release all the inner steam, if not, we can be at risk of getting burnt. 8.- IMPORTANTE prima di aprire la pentola deve prendere tutto il vapore dell'interno al esterno, possiamo essere a rischio di ustioni. 8.- IMPORTANT avant d'ouvrir le pot doit prendre tout l'intérieur de la vapeur, mais nous pouvons être à risque de brûlures..
TLAČÍTKA/BOTONES/BUTTONS/TASTIERA/BOUTONS -Je-li toto tlačítko rozsvícené, můžete nastavit ventil do polohy pro vypuštění páry.. -When this button lights mean you can put the valve on the steam goes out. -Quando questo pulsante si illumina significa che si può mettere la valvola il vapore si spegne. -Lorsque ce bouton s'allume signifie que vous pouvez mettre la vanne sur la vapeur d'eau sort. -Toto tlačítko svítí, když se jídlo ohřívá. -This button lights up while hot food. -Questo tasto si accende, mentre cibo caldo. -Ce bouton s'allume alors des aliments chauds. -Displej zobrazuje čas zbývající do ukončení programu. -Display light indicates the time remaining to complete the program. -Display luce indica il tempo rimanente per completare il programma. -Ecran rétro-éclairé-indique le temps restant pour terminer le programme. -Program vaření rýže 12 minut -Rice-program 12 minutes.. -Risso-programma di 12 minuti.. -Riz-programme 12 minutes.. -Program vaření masa 20 minut -Meat-program 20 minutes.. -Carne-programma di 20 minuti.. -Viande-programme 20 minutes.. -Program kaše - 15minut. -Pourridge-program 15 minutes.. -Polenta-programma di 15 minuti.. -Flocons d avoine-programme 15 minutes..
-Program polévka - 30 minut -Soup-program 30 minutes.. -Zuppa-programma di 30 minuti.. -Soupe-programme 30 minutes.. -Program fazole - 35 minut -Beans-program 35 minutes.. - Fagioli -programma di 35 minuti.. - Haricots -programme 35 minutes.. -Program krevety - 35 minut -Tendons-program 35 minutes.. - Tendini -programma di 35 minuti.. - Tendons -programme 35 minutes.. -Program dort-koláč 20minut. -Cake program 20 minutes.. -Torta-programma di 20 minuti.. - Gâteau-programme 20 minutes.. -Program ohřevu s otevřeným víkem 2 hod. -Heating programm No lid. 2 hours -Programma di calore senza cappuccio 2 ore. -Programme de la chaleur-capless 2 heures. Délka vaření některých potravin MANUÁLNÍ RYBA TĚSTOVINY RÝŽE - BRAMBORY GULÁŠ - POLÉVKA KUŘE LUŠTĚNINY ČERSTVÉ TELECÍ - VEPŘOVÉ LUŠTĚNINY SUCHÉ OHŘEV PEČENÍ Manuální nastavení 3 minuty 5 minut 10 minut 15 minut 20 minut 25 minut 30 minut 10 minut Manuální nastavení