295 x 295 x 335 mm. Un autocuiseur Un pot thermique Un riz. Tlakový hrnec Thermo hrnec Rýžovar



Podobné dokumenty
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Gruppo idraulico. Art Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna


Souminulý čas Imparfait Test

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.

SF4750VCBS Novinka Brzy k dispozici

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Měřič plochy listu Návod k použití

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

Bezdrátový dálkový ovlada

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

Instalace modemu Axesstel MV110H na Mac OS X

DISPLEJ SYMBOLY, HLÁSIČE

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

2N Voice Alarm Station

WL-5480USB. Quick Setup Guide

CAR 198 N. kamera pro Váš automobil. Noční vidění. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.


Domácí pekárna ETA DUPLICA VITAL

S310 PŘÍDAVNÁ MLHOVÁ SVĚTLA HALOGEN H3 55W 12V

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje. Cílová skupina a kvalifikace. Použití. Příprava přívodu vody. Vysvětlení symbolů

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.

Návody k hydraulice MORIS

Elektronické regulátory EC2 & EC3 ovládání vstřikovacích ventilů

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

DMX DUO Návod k obsluze

Návod k použití přehrávače RAMOS RM970

OVěŘENO ZKUŠENOSTMI katalog VÝrObkŮ LÉTO PODZIM 2010

Kabelový ovlada (standardní vybavení)

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Automatika na dávkování chemie automatic dosing

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station


LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

Instrukce obsluhy Školní váha

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

[1] [2] GB Quick instruction:

SFP140B. Funkce. Verze. linea. PYROLYTICKÁ TROUBA, 60CM Bílé sklo Energetická třída A. EAN13: Display: Barevný TFT grahpic, TOUCH Screen

SF6922XPZ Novinka. Victoria HORKOVZDUŠNÁ TROUBA, 60CM NEREZ. Energetická třída A. EAN13: LCD display.

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP

Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě!

Jídelní lístek ŠJ období:

Amendment - correction - change of the Supplementary Regulations

CZ.1.07/1.5.00/

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

Návod na montáž finské sauny se sprchovým koutem

Číslo modelu CH-20B1

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová

Digitální učební materiál

Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

VARNÉ DESKY. Funkce elektrických varných desek. Indukční varné desky. Provedení elektrických varných desek. Plynové varné desky. Varné desky DOMINO

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Elektronická mikrovlnná trouba, objem 30 litrů Uživatelská příručka MWB 3010 EX

Subjonctif Konjunktiv

Concordance de temps Souslednost časová

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX Od ledna 2015 jsme vyrobili přes lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!

Perfektní v nízké spotřebě energie. green

W H I R L P O O L M I K R O V L N N É T R O U B Y

NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze

ČR SATURN HOME APPLIANCES

Digitální album návod k použití

Subjonctif Konjunktiv

SFP750AX. Funkce. Verze. cortina. PYROLYTICKÁ TROUBA, 60CM ANTRACIT Silver estetika Energetická třída A

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Nová LS14E Průběžná myčka nádobí

Název: Etude de fonctions

SPECIFICATION FOR ALDER LED

NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

Digitální rádio "Dřevo"

ST-EC Elektrická trouba

Návod k použití Design Multicook plus Obsah

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření:

Litosil - application

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

Transkript:

295 x 295 x 335 mm Tlakový hrnec Thermo hrnec Rýžovar Pressure cooker. Thermic cooker. Rice cooker. Pentola a pressione. Pentola térmica. Pentola per il risso. Un autocuiseur Un pot thermique Un riz AŽ 80% úspora energie ve srovnání s běžným vařením Až 60% časová úspora ve srovnání s běžným vařením Up to 80% energy saving Vs regular unit. Food ready up 60% before Vs regular unit. Fino a 80 risparmio energetico% rispetto a una pentola a pressione normale La lista Prodotti alimentari fino al 60% di tempo prima che Jusqu'à 80% d'économies d'énergie par rapport à une cocotte-minute normale Votre nourriture répertorier jusqu'à 60% de temps avant Inteligentní programovací systém Digitální elektronické dotykové ovládání Vestavěný bezpečnostní systém Programy s automatickým vypnutím Inteligent program system. Digital & electronic touch control. Shut down memmory program. Built in security systems. Sistema di programmazione inteligente. Digital & touch control elettronico. Spegnere programma memmory. Costruito sistemi sicurezza. Système de programmation inteligent. Digital & contrôle tactile électronique. Arrêtez le programme memmory. Avec systèmes de securité. Objem 6 litrů Časovač a nastavení programu Snadné přednastavené programy vaření Odolný a nepřilnavý povrch Příslušenství: lžíce, odměrka a držák nádoby Výkon 1000W Bezpečnostní ventil Nastavitelná teplota 6 Litres capacity. Timer and program settinngs. Easy pre-settled cooking programs. Resistant & Non-Stick surface. Accesories: Spoon, measure cup and container tray. Up to 1000 W output. Security valve. Temperature control. Capacità di 6 litri Timer e programmatore Menu di cottura preimpostati heavy-duty antiaderente Interni Accessori: cucchiaio, metro e vassoio di potenza fino a 1000W Valvola di sicurezza Controllo della temperatura. Capacité à 6 litres Minuterie et programmeur Les menus de cuisson préréglées Robuste antiadhésif intérieur Accessoires: cuillère, des compteurs et bac Puissance jusqu'à 1000W Soupape de sécurité Régulation de température.

1.- Připojte přístroj do el. Sítě. LED Display bude ukazovat 00:00. 1.- Connect the unit to the switch. Lights will show up on the LED display with 00:00 1.- Collegare la unità Sapore alla presa. Il display lampeggia 4 zeri 00:00. 1.- Connectez le pot Sapore la sortie. L'affichage se met à clignoter 4 zéros 00 :00 2.- Tlačítkem Select lze nastavit jeden z 8 přednastavených programových módů. 2.-With the button Seleccionar/Select we can select one of the 8 pre-programmed modes on the unit. 2.- Con il pulsante Seleziona / Select si può scegliere uno degli 8 programmi pre-registrati sul unità. 2.- Avec le bouton Sélectionner / Sélectionner nous pouvons choisir un des 8 programmes pré-enregistrés sur le pot. 3.- Délku vaření lze změnit u všech přednastavených programů stiskem tlačítek + o. 3.-We can change the cooking time of any pre-settled program with the buttons + or at our convenience 3.- Siamo in grado di variare il tempo di cottura di ciascun programma, al gusto, con i tasti + o -. 3.- On peut faire varier le temps de cuisson de chaque programme, au goût, avec le + ou -. 4.- Nejdříve nastavte program a poté nastavte délku vaření. Vaření lze programovat dopředu na 24hodin. Ztiskem tlačítka PRESELEC/TIEMPO můžete přenastavit o 30min. až k dosažení 24hod. Čas zobrazený na displaji ukazuje čas zbývající do momentu, kdy bude pokrm hotový. 4.-Once selected the program, and after selecting the cooking time, we can program the unit till 24h ahead. Press the button Presec/Tiempo and you cap increase by 30 min. units till you reach 24h. The time shown on the display, it s the remaining time until food it s ready. 4.- Dopo aver selezionato il programma desiderato e dopo aver modificato il tempo di cottura, se lo si desidera, si può impostare il piatto fino a 24 ore. Premendo il pulsante PRESET. TIME. In unità da 30 minuti, fino ad un máxmo 24 ore. Il tempo indicato sul display è il tempo rimanente prima che è pronto. 4.- Après avoir sélectionné le programme souhaité et après avoir modifié le temps de cuisson, si désiré, nous pouvons mettre le pot jusqu'à 24 heures. En appuyant sur la touche PRESET. Temps, l'affichage va augmenter de 30 fois en 30 minutes à un maximum de 24 heures. Le temps indiqué sur l'écran est le temps restant avant le repas est prêt.

5.- Jsou-li na displeji zobrazeny proužky na levé straně displeje, probíhá vaření. 5.-When the stripes are shown on the lefthand side of the screen, the unit it s cooking. 5.- Come strisce orizzontali appaiono sul lato sinistro dei mezzi di visualizzazione ed il programma è in esecuzione. 5.- Que les bandes horizontales apparaissent sur le côté gauche de l'moyens d'affichage et du programme est en cours d'exécution. 6.- Začíná-li vaření, parní výpust má být uzavřena, jak je ukázáno na obrázku. 6.- When you start cooking we have closed the steam outlet, as shown in the picture.. 6.- Quando si avvia la cottura abbiamo chiuso la mandata del vapore, come discusso nella prossima foto. 6.- Lorsque vous commencez à cuisiner, nous avons fermé la sortie de vapeur, comme on le verra dans la prochaine photo. 7.- Je-li tlačítko maintain pressur rozsvíceno, můžeme nastavit ventil k vypuštění páry, jak je zobrazeno. na obrázku. 7.- When the button "maintain pressure" it s lit, we can move the valve to release steam, as shown in the photo 7.- Quando viene illuminato i "mantenere la pressione", possono portare la valvola di uscire vapore, come mostrato nella foto 7.- Lorsqu'il est allumé le "maintenir la pression" peut se déplacer la vanne de sortir la vapeur comme le montre la photo 8.- DŮLEŽITÉ před otevřením hrnce musíte nejdříve vypustit vnitřní páru, jinak se vystavujete riziku opaření. 8.- IMPORTANT before opening the pot you must release all the inner steam, if not, we can be at risk of getting burnt. 8.- IMPORTANTE prima di aprire la pentola deve prendere tutto il vapore dell'interno al esterno, possiamo essere a rischio di ustioni. 8.- IMPORTANT avant d'ouvrir le pot doit prendre tout l'intérieur de la vapeur, mais nous pouvons être à risque de brûlures..

TLAČÍTKA/BOTONES/BUTTONS/TASTIERA/BOUTONS -Je-li toto tlačítko rozsvícené, můžete nastavit ventil do polohy pro vypuštění páry.. -When this button lights mean you can put the valve on the steam goes out. -Quando questo pulsante si illumina significa che si può mettere la valvola il vapore si spegne. -Lorsque ce bouton s'allume signifie que vous pouvez mettre la vanne sur la vapeur d'eau sort. -Toto tlačítko svítí, když se jídlo ohřívá. -This button lights up while hot food. -Questo tasto si accende, mentre cibo caldo. -Ce bouton s'allume alors des aliments chauds. -Displej zobrazuje čas zbývající do ukončení programu. -Display light indicates the time remaining to complete the program. -Display luce indica il tempo rimanente per completare il programma. -Ecran rétro-éclairé-indique le temps restant pour terminer le programme. -Program vaření rýže 12 minut -Rice-program 12 minutes.. -Risso-programma di 12 minuti.. -Riz-programme 12 minutes.. -Program vaření masa 20 minut -Meat-program 20 minutes.. -Carne-programma di 20 minuti.. -Viande-programme 20 minutes.. -Program kaše - 15minut. -Pourridge-program 15 minutes.. -Polenta-programma di 15 minuti.. -Flocons d avoine-programme 15 minutes..

-Program polévka - 30 minut -Soup-program 30 minutes.. -Zuppa-programma di 30 minuti.. -Soupe-programme 30 minutes.. -Program fazole - 35 minut -Beans-program 35 minutes.. - Fagioli -programma di 35 minuti.. - Haricots -programme 35 minutes.. -Program krevety - 35 minut -Tendons-program 35 minutes.. - Tendini -programma di 35 minuti.. - Tendons -programme 35 minutes.. -Program dort-koláč 20minut. -Cake program 20 minutes.. -Torta-programma di 20 minuti.. - Gâteau-programme 20 minutes.. -Program ohřevu s otevřeným víkem 2 hod. -Heating programm No lid. 2 hours -Programma di calore senza cappuccio 2 ore. -Programme de la chaleur-capless 2 heures. Délka vaření některých potravin MANUÁLNÍ RYBA TĚSTOVINY RÝŽE - BRAMBORY GULÁŠ - POLÉVKA KUŘE LUŠTĚNINY ČERSTVÉ TELECÍ - VEPŘOVÉ LUŠTĚNINY SUCHÉ OHŘEV PEČENÍ Manuální nastavení 3 minuty 5 minut 10 minut 15 minut 20 minut 25 minut 30 minut 10 minut Manuální nastavení