KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE



Podobné dokumenty
GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

GMK 350 T # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # # Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GSE 6700 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG

GFS 1020 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho

GSE # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

DL-Set # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Pila pásová GBS 315 UG

RP 36, RP 72 # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k obsluze. Pneumatická nýtovačka. Obj. číslo Brugervejledning. Popnittepistol. Pneumatická nýtovačka

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

Invertorová svářečka BWIG180

V 420, V 520, V 1200 T

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

GE 290 TC # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Nabíječka akumulátorů BBLG30

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

Infrazářič Návod k použití

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

ELEKTRICKÝ GRIL Obj. číslo 17538

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

BS40 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ Pro olověné akumulátory

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA PROTECO MMA

NÁVOD K OBSLUZE. Pásová pila na kov MBS 115 E Obj. č Před použitím si prosím pečlivě pročtěte tento návod k obsluze

Řetězový kladkostroj 1000 kg

Návod k obsluze. Kod zboží: ÚVOD :

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

NABÍJECÍ A STARTOVACÍ ZDROJ STARLINE GV STCLASS430

BATIUM 7/12-7/24-15/12-15/24

NÁVOD K OBSLUZE. Transformátorová svářečka pro obloukové svařování DESa195. Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014

Profesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

Aku vrtačka. model: J0Z-KT návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

Automatická nabíječka autobaterií BAC 207 WR (12 V) Obj. č.:

Profi S # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

POW 462 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

HIGHER 500 START nabíječka a startovací zařízení NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

ČERPADLO ZAHRADNÍ ČERPADLO ZAHRADNÉ 230V 1000W CZ-1000

TYP 1000 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch. Deutsch xx English. Français.

St ol ní kot oučová pila

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál

DHH 1050/6 TC # DHH 1050/7 TC # DHH 1050/8 TC # 01963

Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen

HOMER tools MAX 50 nabíječka NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I V ~ 50 Hz

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu:

Návod na obsluhu. Ohýbačka RBM1300M. Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny!

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ

Svářečky v ochranné atmosféře

FIG. C 07 05

ZAHRADNÍ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Motorový křovinořez PKR 1100/34 ČESKY. Záruční list. obj. číslo / product No.: Výrobek.

Originál návodu.

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

HQ 400-B # Güde CZ, s. r.o. Počernická Karlovy Vary

Zahradní čerpadlo BGP1000

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

NÁVOD K POUŽITÍ Platný od: 1. ledna 2014

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

A / 5,5L A / 6,5L V8/1014

DED CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

NÁVOD K OBSLUZE. Invertorová svářečka pro obloukové sváření Model: DESi155BT. Platný od: se Záručním listem 1. ledna 2014

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

ST-EK Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K POUŽITÍ se Záručním listem

Transkript:

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE Výrobek Typ Datum Výrobní číslo Číslo výrobku KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE Svářečka a nabíječka baterií GE 110 KOMBI obj. číslo: 20015 Číslo zakázky Číslo zakázky Číslo zakázky Výhradní dovozce pro ČR: UNICORE nářadí s.r.o. Počernická 120, 360 05 Karlovy Vary - CZ tel.: +420 353 561 530-2; fax: +420 353 561 533; e-mail: info@unicore.cz; http://www.unicore.cz

Obsah Kapitola Strana 1. Význam nápisů a symbolů 2 2. Technické informace ve vztahu ke svářečkám 3 3. Bezpečnostní předpisy pro svařování elektrickým obloukem 3 4. Několik užitečných informací pro svařování 4 5. Popis displeje přístroje 4 6. Dodatečné instrukce 5 7. Všeobecné informace 6 8. Doba nabíjení 7 9. Obecná bezpečnostní opatření 7 10. Elektrická bezpečnostní opatření 8 11. Zařízení na ochranu proti přetížení 8 12. Poruchy příčiny odstranění 8 1. Význam nápisů a symbolů Jednofázový transformátor EN 50 060 Evropská norma pro svářečky na ruční obloukové svařování s omezenou dobou zapnutí Symbol pro klesající charakteristickou křivku Symbol pro ruční obloukové svařování s obalenými tyčovými elektrodami U0 Jmenovité napětí naprázdno 50 Hz Jmenovitá frekvence pro střídavý proud I2 Min. a max. hodnota svářecího proudu mm Průměr elektrod I2 (A) n 0 n h U1 I1 max Symbol týkající se počtu referenčních elektrod, které lze tímto svářecím přístrojem roztavit ze studeného stavu a bez použití zařízení tepelné ochrany Symbol týkající se počtu referenčních elektrod, které lze tímto svářecím přístrojem roztavit z teplého stavu a bez použití zařízení tepelné ochrany Grafická značka pro síťové zapojení a počet fází s grafickým znakem pro každou z nich Jmenovitá hodnota napájecího napětí a frekvence Symbol, jmenovitá hodnota a měrná jednotka max. odebraného proudu Rozměr pojistky potřebné pro napájení IP 21 H s Druh ochrany Třída izolace Grafická značka pro svářečky, které lze používat i v pracovních prostorách s nebezpečím úderu elektrickým proudem - 2 -

Na tento výrobek je poskytována záruční doba 36 měsíců ode dne nákupu. Během této doby odstraní bezplatně autorizovaný servis značky Güde veškeré závady, způsobené vadným materiálem nebo chybou ve výrobě. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních vlastností výrobku a jeho bezpečný provoz pouze v případě realizace všech servisních zásahů ve vlastním značkovém servisu. Záruka automaticky zaniká v těchto případech : nebyl-li předložen originál záručního listu včetně prodejního dokladu údaje v záručním listě (dokladu o koupi) se liší od údajů uvedených na výrobku výrobek byl používán v rozporu s přiloženým návodem k obsluze uživatel provedl svévolný zásah do konstrukce výrobku Záruka se nevztahuje : na veškerá mechanická poškození na poškození, způsobená vnějšími vlivy (například nevhodným umístěním, klimatickými podmínkami, znečištěním apod.) na běžnou údržbu výrobku ( například promazání, vyčištění stroje,..) na opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání Autorizované servisní středisko pro Českou republiku : GÜDE SERVIS CENTRUM UNICORE nářadí s.r.o. Počernická 120 360 05 Karlovy Vary Stará Role www.unicore.cz, www.guede.cz Vedoucí servisu: p. Martin Čáslava Informace o reklamacích: p. Čáslava, p. Wollenheit, p. Mihál, p. Kafka Prodej ND: p. Roman Kafka tel. : +420 353 440 215-16 fax : +420 353 440 210 e-mail: servis@unicore.cz Non-stop přímá servisní linka: +420 776 555 333 Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu. U reklamací, podaných bez originálního obalu, nese riziko následků případného mechanického poškození výhradně zákazník. Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí oprávněnost reklamace servisní oddělení. Případné záruční opravy potvrdí servisní oddělení do záručního listu. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem ( obchodníkem ) po odevzdání opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnů k posouzení reklamace z hlediska nároku na bezplatnou opravu (náhradu) v rámci záruky. Prodávající je povinen při prodeji seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádně vyplnit záruční list. Pokud nebude shledána závada jako podléhající záruce, hradí náklady spojené s výkonem servisního technika ( 500,- Kč / hod. ) a přepravou výrobku zpět vlastník výrobku. Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y 2. Technické informace ve vztahu ke svářečkám - Těmito svářečkami lze svářet při teplotách prostředí od 20 C, aniž by došlo k sepnutí zařízení tepelné ochrany, pro počet referenčních elektrod n0 a pro počet nh referenčních elektrod z teplého stavu, aniž by došlo k sepnutí zařízení tepelné ochrany. - Svářečka je vybavena zařízením tepelné ochrany, která automaticky přeruší přívod proudu. Jakmile vnitřní teplota opět klesne na konkrétní vhodnou hodnotu, svářečka se automaticky opět spustí. - Svářečka je vybavena napájecím kabelem o délce L = 2,5 m a o průměru d = 1,5 mm2, a dále zástrčkou, která odpovídá předpisům platným v zemích prodeje. Je určena pro provoz v síti 230 V / 50 Hz. - Svářečka je dále vybavena těmito kabely: 1. Jednopólový kabel o průměru = 10 mm,16 mm2, 25 mm2, délka L = 1,5 m, na špičce opatřený kleštěmi sloužícími k propojení kostry se svářeným materiálem, které zajišťují zpětný proud při sváření. 2. Jednopólový kabel o průměru = 10 mm2, 16 mm2, 25 mm2, délka L = 1,5 m, opatřený na špičce úplnými elektrodovými kleštěmi. - Ukostřovací kleště musí být se svařovaným kusem spojeny tak, aby vznikl dobrý kontakt. Body dotyku mají být dobře vyčištěné, beze stop mazacího tuku, rzi nebo jiných nečistot, které by snižovaly svářecí výkon. POZOR: Žárovka svítí pouze při přetížení. 3. Bezpečnostní předpisy pro svařování elektrickým obloukem Sváření elektrickým obloukem s sebou nese celou řadu nebezpečí; proto obsluhujícím osobám doporučujeme dodržovat následující instrukce: 1) Vždy používejte ochranné rukavice z izolační látky. 2) Noste vhodný oděv; vyhněte se oblečení ze syntetických materiálů. 3) Noste pevnou izolační obuv. 4) Na ochranu zraku noste vždy masku s filtrem. 5) Ujistěte se, že prostory, ve kterých svařujete, jsou dobře větrané, aby se zabránilo tvorbě škodlivého kouře a jedovatých plynů. 6) Zdržte se svařování v přítomnosti hořlavých materiálů a svařování v prostorách, kde hrozí nebezpečí požáru či výbuchu nebo v nichž je omezena volnost pohybu. 7) Nesvářejte ve vlhkých prostorách, aniž byste provedli účelná opatření proti elektrickým výbojům. 8) Po svařování je nutno odstranit elektrodu z elektrodových kleští, aby se zabránilo nežádoucí tvorbě elektrického oblouku. 9) Svářečka má stupeň jištění IP 21, a proto není dovoleno ji používat ani ukládat v dešti. 10) Když je svářečka v provozu, nesmí se elektrodové kleště pokládat na svářečku ani na jiné elektrické přístroje nebezpečí zkratu - 11) Před ukončením svařování není dovoleno se dotýkat elektrody ani jiného kovového předmětu, který je v kontaktu s elektrodou. 12) Zkontrolujte, že se na svářečce nevyskytují nepotažené kabely, (zde zejména kontakty napájecího kabelu). Kabely s nedostatečnou izolací je nutno neprodleně nahradit jinými kabely stejných parametrů, které odpovídají předpisům. 13) Pokud svářečku nepoužíváte, odpojte ji, prosím, od zdroje elektrického napětí. - 10-15) Uvědomte si, prosím, rizika pro svou pokožku (např.: úder elektrickým proudem, záření elektrického oblouku, kouř) - 3 -

4. Několik užitečných informací pro svařování Místo svařování má být očištěné od rzi a nátěrů. Elektrodu zvolte v závislosti na druhu materiálu. Doporučujeme, abyste si na začátku vyzkoušeli elektrodu a sílu proudu na kousku odpadu. Nejprve si nasaďte ochranný štít a pak nasaďte elektrody ve vzdálenosti cca 2 cm nad výchozím bodem. Po svářeném materiálu lehce přejíždějte elektrodou. Prohlášení o shodě ES EC Declaration of Conformity ŠPATNĚ (příliš dlouhý oblouk) SPRÁVNĚ (cca 1 až 1,5 násobek průměru elektrody) Tímto prohlašujeme my, We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. that the following Appliance complies with the appropriate basic safty and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. Rozhodující je přesná délka oblouku, neboť intenzita proudu a napětí se mění. Špatná intenzita proudu zhoršuje svar i samotný odpor. Úhel náklonu elektrody vůči svařovanému materiálu by měl činit 70 až 80 stupňů směrem dopředu. Příliš velký úhel způsobí sklouznutí strusky pod okraj materiálu. Je-li úhel příliš malý, oblouk kolísá a stříká. V obou případech je svar porézní a zeslabený. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose ist validity. > 80 < 70 70-80 Označení přístrojů: Machine Description: - Elektrodové svářečky Nabíječka baterií ŠPATNĚ ŠPATNĚ SPRÁVNĚ Struska se nesmí odstraňovat před vychlazením svaru. Při přerušení svařování lze opět pokračovat po odstranění strusky ze svaru. Č. výrobku.: - 20015 Article-No.: Příslušné směrnice ES: - Applicable EC Directives: - ŠPATNĚ SPRÁVNĚ Použité harmonizované normy: - Applicable harmonized Standards: - Svářeč by se měl pokoušet udržovat konstantní délku oblouku. Protože elektrody se opotřebovávají, je nutno se neustále přibližovat. Na konci svaru doporučujeme oddalovat elektrodu ve směru svaru, aby se zabránilo vytvoření porézního kráterku. 5. Popis displeje přístroje 1. Kontrolní žárovka při přehřátí 2. Ampérmetr 3. Elektrodový kabel 4. Vypínač při přetížení 5. Kabel kostry 6. Pólový kabel+ 7. Síťový kabel 8. Volicí přepínač (Zap./Vyp.; Min.-/Max.) Místo/Place: Wolpertshausen Datum/podpis výrobce: 13. 11. 2003, Date/Authorized Signaure: Údaje o podepsaném: Title of Sinatory: pan Arnold, jednatel - 4 -

10. Elektrická bezpečnostní opatření Před každou údržbou (i při výměně pojistky) stroj odpojte od zdroje elektrického napětí. Pólové svorky nikdy nepřipojujte na baterii, když je přístroj zapnutý. Nejprve je nutno přístroj vypnout. Svorky nespojujte nakrátko. Zabraňte prudkému nabíjení a vybíjení baterie. Pokud by došlo k reakci ochrany proti přetížení, je nutno zvolit nižší stupeň dobíjení (příp. zkontrolovat baterii!). Zkontrolujte, zda siťový kabel a svorkové kabely jsou v bezvadném stavu. 11. Zařízení na ochranu proti přetížení Všechny modely jsou vybaveny ochranným zařízením proti přetížení (při poruchách funkce nebo neodborném zapojení), zkratu (přímý kontakt nabíjecích kleští), záměně pólů a proti drobnému překročení doby pomocného spouštění. Ochrana proti přetížení je zařízení, které má chránit nabíječku před poruchami a špatným zacházením. Tím je zajištěna bezpečnost celého obvodu. Když se zařízení spustí, je nutno pozorně zkontrolovat, zda byly dodrženy všechny pokyny, a přečíst si článek Poruchy. Pozn.: Při výměně ochrany proti přetížení je nutno použít ochranu se stejnou hodnotou proudu. 12. Poruchy - příčiny - odstranění POZOR: VŽDY NEJPRVE ZKONTROLUJTE POJISTKY OCHRANY PROTI PŘETÍŽENÍ! Porucha Příčina Odstranění Spuštění ochrany proti přetížení Příliš silný dobíjecí proud na začátku nabíjení. Příliš slabý dobíjecí proud. Ručička ampérmetru se dotýká nejnižšího místa stupnice. Ampérmetr neukazuje. 1. Zaseknutí pólu při připojování kleští na baterii 2. Neúmyslný nebo nepřímý vzájemný dotek kleští 3. Baterie je zcela nebo silně vybitá. 4. Baterie je zcela vybitá a má vyšší kapacitu než může výkon nabíječky zvládnout. 5. Poškozená nebo vadná baterie (např. zkrat interních prvků) 1. Špatně nabitá nebo silně vybitá baterie. 2. Baterie je poškozená nebo vadná (např. zkrat interních prvků) 1. Baterie je již dostatečně nabitá. 1. Baterie je poškozená nebo vadná (např. zkrat interních prvků). 2. Příliš vysoké síťové napětí; Pozor! Nabíječka se může propálit. 3. Napětí baterie neodpovídá dobíjecímu napětí. 1. Špatný kontakt kleští s póly baterie. 2. Baterie je poškozená nebo vadná (např. zkrat interních prvků). 3. Porucha ampérmetru. - 8-1. Červené kleště připojte na kladný pól a černé kleště na záporný; resetujte ochranu; pro manuální reset je třeba stisknout příslušné tlačítko, u automatického resetu je třeba několik minut počkat. 2. Odstraňte dotek; pro manuální reset stiskněte příslušné tlačítko, v případě automatického resetu počkejte několik minut. 3. Zvolte nízký stupeň dobíjení. 4. Je-li příkon baterie příliš vysoký, doporučujeme nechat baterii nabít u autoelektrikáře a následně udržovat baterii častým dobíjením na vysokém stupni nabití, nebo si pořídit výkonnější nabíječku. 5. Baterii nechte zkontrolovat u odborníka. Baterii 1. Pozor: je-li nabíjecí proud ještě po 15-20 minutách vysoký, může to namenat, že nabití nevydrží. 2. Baterii nechte zkontrolovat u odborníka. Baterii 1. Příp. zkontrolujte, regulaci dobíjecího proudu nastavte na vyšší hodnotu. 1. Baterii nechte zkontrolovat u odborníka. Baterii 2. Zajistěte, aby síťové napětí odpovídalo předpokládanému napětí. 3. Zajistěte, aby obě hodnoty napětí byly stejné. 1. Očistěte svorky a opět nasaďte kleště. 2. Baterii nechte zkontrolovat u odborníka. Baterii 3. Funkčnost nabíječky prověřte na jiné baterii, která je v bezvadném stavu. 6. Dodatečné instrukce Přístroj Kombi 110 se od ostatních modelů liší, neboť umožňuje také nabíjení olověných dobíjecích baterií o jmenovitém napětí U2nom=12V. PŘED NABÍJENÍM SI POZORNĚ PROČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY: Pozor! Výbušné plyny zabraňte vzniku plamenů a jisker zajistěte dobré větrání během nabíjení. Před zapojením nebo odpojením přípojek na baterii je třeba přístroj odpojit od zdroje napětí. Je nutno se vyhnout nabíjení baterií, které se nedají dobíjet. Připojujte pouze na zástrčku opatřenou přípojkou PE. NABÍJENÍ AUTOBATERIÍ Baterii pokud možno vymontujte z elektrického prostoru. Nejprve spojte červené kleště s kladným pólem (+) a kladnou svorku (pól +) baterie. Nyní černé kleště se záporným pólem (-) a rám automobilu, a sice v bezpečné poloze, mimo průtok paliva. Nyní zapojte nabíječku do elektrické sítě. Po nabití nabíječku odpojte od zdroje elektrického napětí, poté odstraňte spojení na rámu a pak spojení na baterii. Instrukce pro opakované dobití. 1. Spojte červený kabel s označením + na čelním panelu ve vybavení se zástrčkou. 2. Svorku červeného kabelu (kladnou) spojte s kladným pólem baterie. 3. Svorku černého kabelu, který je označen na čelním panelu znaménkem -, spojte se záporným pólem baterie. 4. Síťový kabel zapojte do vstupního napětí 230V-50/60Hz. 5. Přístroj nastavte na požadovaný dobíjecí proud. Změna dobíjecího proudu: Volicí přepínač je vybaven třemi polohami: 1. Poloha 0. V této poloze je stroj vypnutý. 2. Poloha I. V této poloze stroj během nabíjení odevzdává minimální proud pro nabíjení. 3. Poloha II. V této poloze odevzdává stroj během nabíjení maximální proud pro nabíjení. Zviditelnění dobíjecího proudu Přístroj Kombi 110 je vybaven na čelním panelu ampérmetrem, který ukazuje proud při dobíjení. - 5 -

8. Doba nabíjení 7. Všeobecné informace Nabíječka baterií POZOR! PŘED POUŽITÍM NABÍJEČKY BATERIÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ NÁVOD. PRÍŘUČKU PEČLIVĚ USCHOVEJTE, ABYSTE SI V NÍ MOHLI ČÍST I POZDĚJI. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE V ROZPORU S JEHO URČENÍM MŮŽE ZNAMENAT RIZIKO PORANĚNÍ LIDÍ ČI ZVÍŘAT NEBO POŠKOZENÍ VĚCÍ. UŽIVATEL JE ODPOVĚDNÝ ZA BEZPEČNOST SVOU I OSTATNÍCH. Pomocí těchto přístrojů lze dobíjet olověné baterie, které se normálně používají u motorových vozidel (na benzín nebo naftu). Na druhu elektrolytu při tom nezáleží. Nabíječky jsou vybaveny ochranou proti přetížení (bezpečnostní zařízení na ochranu nabíječky před účinky špatného zapojení nebo přebití); jsou konstruovány s dvojitou izolací a nepotřebují proto uzemňovací vodič. Na skříni jsou označeny viditelným symbolem. Tyto nabíječky pracují s pomalu klesajícím dobíjecím proudem, zatímco baterie se nabíjí (viz článek Doba nabíjení ). Doporučujeme vždy zkontrolovat, že výkon nabíječky je přizpůsoben kapacitě nabíjených baterií. Nabíječka s příliš malým výkonem může na dobití baterie potřebovat mnoho času; příliš výkonný přístroj může naproti tomu baterii poškodit. Začátek nabíjení Během nabíjení Konec nabíjení - Doba nabíjení je vždy závislá na stavu baterie (téměř nabitá, napůl nabitá, zcela vybitá), na okolnostech a na regulaci nabíjení (viz další článek). Určení přesného stavu nabíjení je možné pouze proměřením specifické hmotnosti elektrolytu pomocí kapalinového hustoměru. - Baterie z olověných akumulátorů se považují za vybité (norma EN 60335-2-29), je-li při teplotě 20 C zjištěna hodnota rovná nebo menší než 1,16 g/cm3. - UPOZORNĚNÍ: Dobíjecí proud by měl činit cca 10 % kapacity baterie! (Příklad: baterie 88 AH Ô dobíjecí proud ca. 9 A) - Pro dobití baterie, která se normálně používá, za účelem občerstvení stačí 2 4 hodiny, na plné nabití je třeba 8 10 hodin. - Na začátku nabíjení má proud vysokou hodnotu, která během nabíjení baterie pomalu klesá na velmi nízké hodnoty, což je znamením, že nabíječka bezvadně funguje. Když se baterie dobíjí, lze po několika minutách zjistit tvorbu bublinek v kapalině baterie: to je známka toho, že se uvolňuje plyn a že funkce nabíječky je bezvadná. - Dobu nabíjení byste neměli překročit (max. 10 hodin), aby nedošlo k přehřátí článků a oxidaci desek. Baterii udržujte v dobrém stavu, abyste zvýšili její životnost. 9. Obecná bezpečnostní opatření Prázdná Poloprázdná Plná Před prvním použitím přístroje je nutno si dobře pročíst tento návod k obsluze. Pokud byste měli pochyby o zapojení a obsluze přístroje, obraťte se na výrobce (servisní oddělení). Chraňte přístroj před vlhkostí, deštěm a prachem. ABY BYL ZAJIŠTĚN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNĚ TYTO POKYNY: - Po odstranění obalu zkontrolujte, zda je přístroj a všechny jeho součásti v bezvadném stavu; - Síťový kabel zcela odviňte a položte tak, aby se pólové svorky nemohly vzájemně dotýkat; - V případě potřeby nastavte síťový kabel prodlužovákem; nepoužívejte však kabely o menším průřezu. - Přípojné kleště, svorky a horní plochu baterie je nutno udržovat v čistotě; v případě potřeby očistěte svorky baterie drátěným kartáčem; tím umožníte dobrý elektrický kontakt a lepší účinnost nabíjení. - Nikdy nezaměňujte pólování přípojek; v případě pochyb si vzpomeňte, že záporná svorka (-) se připojuje přímo na karoserii vozidla. - Dobíjecí napětí nabíječky se musí rovnat jmenovitému napětí uvedenému na baterii; odpovídá počtu bateriových článků krát dva. - Pro nabíjení zajistěte dobrou stabilitu přístroje a dejte pozor, aby mohl příslušnými otvory volně proudit vzduch. - Nenabíjejte několik baterií najednou. - Uzávěry baterie odstraňte až po vyčištění svorek, aby se do nádrží nemohl dostat prach ani jiné nečistoty. - Zajistěte, aby desky byly v elektrolytu ponořeny minimálně do 4 až 5 mm; v případě potřeby dolijte destilovanou vodu, která je pro tyto účely k dostání v obchodech. - Ukostřovací svorka nabíječky je současně také kostrou pro sváření. - Nelze současně nabíjet baterii a svařovat. - Pozor: Při svařování je třeba mít současně proud na kladné pólové svorce! Při nabíjení je třeba mít současně proud na držáku elektrody! - Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. - Nelze změnit nastavení svářecího proudu. - Nabíječka není vhodná pro gelové baterie! POZOR! Vyhněte se kontaktu s kapalinou uvnitř baterie. Je leptavá. Při potřísnění touto kapalinou omyjte postižené místo značným množstvím vody a konzultujte lékaře. POZOR! 1. Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Ve fázi nabíjení vznikají výbušné plyny. Proto se vyhněte jiskrám a otevřenému ohni resp. kouření v okolí. 2. Baterie nabíjejte pouze v dobře větraných prostorách, je přísně zakázáno používat přístroj ve vozidle nebo pod zavřenou kapotou motoru. 3. Standardní baterie a bezúdržbové baterie nikdy nenabíjejte společně. 4. Nikdy nenabíjejte baterie na jedno použití. 5. Za přístrojem ponechte dostatek místa pro odvětrávání. 6. Respektujte návod sepsaný výrobcem. 7. Kontrolujte správný stav kyseliny v baterii. 8. Neustále kontrolujte bezvadný stav síťového kabelu a kabelu se svorkami. Při poškození síťového kabelu ihned informujte odborníky a nechte jej vyměnit. 9. Přístroj se nesmí vystavovat povětrnostním vlivům, dešti ani sněhu. 10. Přístroj nepoužívejte, když jste bosi. Nedotýkejte se přístroje vlhkýma rukama nebo mokrýma či vlhkýma nohama. 11. Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel nebo dokonce za přístroj. 12. Zajistěte, aby přístroj nemohly používat děti nebo nepovolané osoby - 6-13. Přístroj nenechávejte bez dozoru, když je zapnutý, mohl by být zdrojem nebezpečí. - 7 -