HKS 1600 L # 58047 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen



Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Pneumatická nýtovačka. Obj. číslo Brugervejledning. Popnittepistol. Pneumatická nýtovačka

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

GMK 350 T # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

GFS 1020 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

DVOUKOTOUČOVÉ BRUSKY. Dvoukotoučové brusky

Plazmová řezačka BSP40

GFR 280 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

Originál návodu BE 6 BE 10

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k obsluze montážního šroubováku

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Kompresor pro Airbrush BAK25

NÁVOD K OBSLUZE. DALŠÍ BEZPEýNOSTNÍ POKYNY. Montáž a demontáž brusného pásu (Obr. 1) Nastavení dráhy pásu (Obr. 3) Prachový sáþek (Obr.

NÁVOD K OBSLUZE KOLÍKOVAČKA TRIJOINT ZÁRUČNÍ LIST

Návod k pouïití. Dvoukotouãová bruska BS 200 W/D

Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Důležité: Před montáží nebo demontáží nástroje se vždy přesvědčte, zda je stroj vypnutý a odpojen od napájecího

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz

Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu. Návod k obsluze

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

CV 38/2 CV 38/2 Adv CV 48/2 CV 48/2 Adv

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

TELESKOPICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA 650W POW XG1008

Rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU.

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod k obsluze Kompresor EURO

Elektro naviják BESW3000

Balancéry Tecna typ

GB Router INSTRUCTION MANUAL. RO Ma in de frezat vertical MANUAL DE INSTRUC IUNI RP1800 RP1800F RP1801 RP1801F RP2300FC RP2301FC

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Rázový utahovák. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU

PB2 20/5/05 3:52 pm Page

Kompresorové ledničky

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS

Návod k obsluze. MSA Plus 250

D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # SLO

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání

TYP DHH 1050/7 T TYP DHH 1050/8 TF TYP DHH 1050/10 T

Bourací kladivo. Návod k obsluze HM1800. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC.

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle.

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

První hanácká BOW FKS E. Návod k obsluze. Formátovací pila FKS E FKS E

PS 270 PS 270-E. Návod k použití

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

RP 36, RP 72 # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Vrtací souprava pro jádrové vrtání NDS 250. Návod k použití

Výce elový vysava (pro mokré a suché vysávání) Návod k obsluze 445X

Jednoruþní hoblík 110 mm. Návod k obsluze 1911B. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks, MK15 8JD, Anglie

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k obsluze Sušák na ruce

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

MT660. GB Mixer INSTRUCTION MANUAL. PL Mieszarka Elektryczna INSTRUKCJA OBS UGI. RO Malaxor MANUAL DE INSTRUC IUNI. DE Rührgerät BEDIENUNGSANLEITUNG

swan Návod k použití C Z rev.3

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití a montáži

Návod k instalaci a obsluze

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

Zvedák převodovky HGH500

Čeština FPS 4001

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

Transkript:

HKS 1600 L D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 58047 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com

Obsah Kapitola Označení Strana 1. Oblast použití... 2 2. Bezpečnostní pokyny pro ruční kotoučovou pilu... 2 3. Bezpečnostní pokyny pro manipulaci s elektrickým nářadím... 3 4. Popis... 4 5. Bezpečnostní pokyny pro Laser-Beamer... 4 6. Laser-Beamer... 5 7. Práce s ruční kotoučovou pilou... 5 8. Technické údaje... 5 9. Kalibrační zařízení... 6 10. Řezy s paralelním dorazem... 6 11. Nastavení hloubky řezu... 6 12. Nastavení řezného úhlu... 6 13. Nastavení štípacího klínu po každé výměně pilového kotouče... 6 14. Výměna pilového kotouče... 7 15. Zapojení odsávače prachu... 7 16. Údržba... 7 17. Pokyny pro údržbu... 7 1. Oblast použití Tato ruční kotoučová pila se smí používat jen ručně. S pilovým kotoučem, který je součástí dodávky, se hodí pro rovné řezy ve dřevě a dřevěném materiálu dle údajů v tomto návodu k obsluze. S odpovídajícími pilovými kotouči (dbejte údajů výrobce!) se přístroj hodí i pro následující materiály: umělé hmoty, termoplasty a duroplasty, nátěry, tvrdé pěnové desky, sádrokarton, desky z minerální vlny, cementem spojené dřevotřískové desky, pórobeton a neželezné kovy. Všechny ostatní aplikace jsou výslovně zakázány. 2. Bezpečnostní pokyny pro ruční kotoučovou pilu - Před každým seřizováním či údržbou vytáhněte zástrčku ze zásuvky. - Pilové kotouče z vysoce legované oceli pro rychlý řez (ocel HSS) se nesmí používat. - Pilové kotouče, jež neodpovídají v tomto návodu k použití uvedeným parametrům, se nesmí používat. - Deformované pilové kotouče či pilové kotouče s trhlinami se nesmí používat. - Pohyblivý ochranný kryt nesmí být aretován v otevřeném stavu. - Je třeba zajistit, aby všechna zařízení, jež způsobují zakrytí pilového kotouče, pracovala bezvadně. - Je třeba zajistit, aby průměr, tloušťka a ostatní parametry kotouče byly vhodné pro dané nářadí. - Je třeba zajistit, aby byl kotouč vhodný pro otáčky vřetena nářadí. - Pilové kotouče, jejichž základní tělesa jsou tlustší nebo jejichž rozvod je menší než tloušťka štípacího klínu, se nesmí používat. - Je třeba zajistit, aby byl štípací klín nastaven tak, aby vzdálenost k ozubenému věnci pilového kotouče nepřesahovala 5 mm a ozubený věnec nevyčníval nad spodní hranou štípacího klínu o více než 5 mm. - Štípací klín je třeba použít vždy, vyjma vsazených řezů ve středu obrobku. - Používejte jen ostré pilové kotouče a vhodné příslušenství. - Malé dřevěné díly před zpracováním pevně upněte. Nepřidržujte je nikdy rukou. - Nepoužívejte příruby/přírubové matice, jejichž otvor je větší či menší než otvor pilového kotouče. - Pilový kotouč nesmí být brzděn bočním tlakem na základní těleso. - Přístroj nepoužívejte ve stacionárním provozu. - Při provozu kotoučových pil se doporučuje používat chrániče uší. 2

3. Bezpečnostní pokyny pro manipulaci s elektrickým nářadím Při použití elektrického nářadí je třeba kvůli ochraně proti úderu elektrickým proudem a kvůli nebezpečí úrazu a požáru dodržovat následující základní bezpečnostní opatření. Před použitím tohoto nářadí si všechny tyto pokyny přečtěte a dodržujte je. Bezpečnostní pokyny dobře uschovejte. Bezpečná práce - Udržujte pracoviště v pořádku. Nepořádek na pracovišti může být příčinou úrazů. Zohledněte okolní vlivy. - Nářadí nevystavujte dešti. Nepoužívejte nástroj ve vlhkém či mokrém prostředí. Zajistěte dobré osvětlení. Nepoužívejte nářadí v blízkosti hořlavých kapalin či plynů. Chraňte se před úderem elektrickým proudem. - Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými částmi, např. trubky, topná tělesa, sporáky, chladničky. Držte mimo dosah dětí. - Nenechte ostatní osoby, především děti, aby se dotýkaly nářadí či kabelu. Držte ostatní osoby mimo dosah pracoviště. Uschovejte bezpečně své nářadí. - Nepoužívané nářadí musí být uschováno na suchém, vyvýšeném a uzamčeném místě a mimo dosah dětí. Nepřetěžujte své nářadí. - Pracuje se Vám lépe a bezpečněji v uvedeném rozsahu výkonu. Použijte správné nářadí. - Nepoužívejte stroje se slabým výkonem pro těžké práce. Nepoužívejte nářadí k účelům, pro které není určeno. Noste vhodný pracovní oděv! - Nenoste široký oděv či šperky, mohou být zachyceny rotujícími díly. Při práci venku se doporučuje nosit gumové rukavice a protiskluzovou obuv. Máte-li dlouhé vlasy, noste síťku na vlasy. Noste ochranné brýle. - Při prašných pracích použijte dýchací masku. Kabel nepoužívejte k účelům, pro které není určen. - Nenoste nářadí nikdy za kabel. Kabel nepoužívejte k vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před nadměrnými teplotami, olejem a ostrými hranami. Zajistěte obrobek. - K přidržení obrobku použijte upínací přípravky nebo svěrák. Je jimi držen bezpečněji než Vaší rukou a navíc máte obě ruce volné k obsluze nářadí. Vyhněte se nepřirozenému držení těla. - Zajistěte bezpečný postoj a udržujte neustále rovnováhu. Ošetřujte své nářadí s pečlivostí. - Udržujte nářadí ostré a čisté, aby s ním bylo možno lépe a bezpečněji pracovat. Dodržujte předpisy pro údržbu a pokyny pro výměnu nástroje. Kontrolujte pravidelně kabel nářadí a nechte jej při poškození vyměnit autorizovaným odborníkem. Kontrolujte pravidelně prodlužovací kabely a vyměňte je, jsou-li poškozeny. Udržujte rukojeti suché a bez oleje a tuku. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. - Pokud nářadí nepoužíváte, před údržbou a při výměně např. řezacích kotoučů. Nenechávejte v přístroji žádné seřizovací nástroje. - Před zapnutím zkontrolujte, zda jste odstranili klíče a seřizovací nástroje. Zabraňte rozběhu bez dozoru. - Nenoste do sítě zapojené nářadí s palcem na spínači. Ujistěte se, že je spínač při zastrčení zástrčky do zásuvky vypnutý. Prodlužovací kabely ve volné přírodě. - Ve volné přírodě používejte jen pro tento účel schválené a odpovídajícím způsobem označené prodlužovací kabely. Buďte pozorní. - Dávejte pozor na to, co děláte. Přistupujte k práci s rozumem. Nepoužívejte nářadí, jste-li nesoustředění. Zkontrolujte nářadí z hlediska případného poškození. - Před dalším použitím nářadí musí být pečlivě zkontrolována bezvadná a předpisová funkce ochranných zařízení či lehce poškozených dílů. Zkontrolujte, zda rotující díly pracují bezvadně a neváznou, nebo zda nejsou poškozeny díly. Všechny díly musí být správně namontované a splňovat všechny podmínky, aby byl zajištěn bezvadný provoz nářadí. Poškozená ochranná zařízení a díly musí být odborně opraveny či vyměněny autorizovanou odbornou dílnou, pokud 3

není v návodu k použití uvedeno jinak. Nechte poškozené spínače vyměnit zákaznickou servisní dílnou. Nepoužívejte nářadí, u nichž nelze spínač zapnout a vypnout. POZOR - Používejte jen příslušenství nebo nástavbové přístroje, jež jsou uvedeny v návodu k použití. Použití jiného nástavbového nářadí a jiného příslušenství může pro Vás znamenat riziko úrazu. Nechte své nářadí opravit odborníkem v oboru elektro. - Toto nářadí odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením. Opravy smí provádět jen odborník v oboru elektro, přičemž se musí používat originální náhradní díly, v opačném případě může dojít k úrazům uživatele. POZOR - Vaše schopnost reakce může být negativně ovlivněna v důsledku požití alkoholu, léků a drog, jakož i v důsledku nemoci, horečky a únavy. Elektrické nářadí v těchto případech nepoužívejte! 4. Popis 1 Rukojeti 2 Spínač 3 Matice 4 Štípací klín 5 Pohyblivá ochrana kotouče 6 Šroub kotouče 7 Opěrný stolek 8 Příruba kotouče 9 Paralelní doraz 10 Kalibrační zařízení 11 Seřizovací klíč 12 Stupnice s řeznými úhly 13 Nastavení hloubky řezu 14 Typový štítek/výstražný štítek 15 Okénko laseru (laserová optika) 16 Těleso 5. Bezpečnostní pokyny pro Laser-Beamer - Nedívejte se do laserového světelného paprsku. - Laserovým světelným paprskem nemiřte na člověka či zvíře. - Laserový světelný paprsek nepoužívejte na silně reflexní materiály. Nebezpečí reflexního světla. - Opravy LaserBeameru smí provádět jen odborníci. - Nestrkejte do laserové optiky (16) žádné tvrdé předměty. - Laserovou optiku čistěte měkkým suchým štětcem. 4

6. Laser-Beamer Světelný paprsek Laser-Beameru (15) usnadňuje provedení rovných řezů a) podél předem vyznačené linie řezu na obrobku b) zaměřením vyznačeného fixačního bodu na obrobku Dosah světelného paprsku činí podle okolního světla cca 65 cm. Laser-Beamer se při zapnutí přístroje automaticky zapne! Zapnutí/vypnutí Laser-Beameru: Síťovou zástrčku zastrčte do zásuvky. Přístroj zapněte zásadně před kontaktem s materiálem a nechte jej běžet dokola. Přístroj má bezpečnostní zapínání se dvěma knoflíky: Přístroj lze uvést do provozu jen tehdy, je-li rukojeť 1 pevně sevřena a jsou-li oba knoflíky zmáčknuty současně. Při puštění rukojeti se přístroj automaticky vypne tak, aby nebyl možný chod bez dozoru. Přístroj dejte z ruky až při jeho úplném zastavení. Výměna baterií Víko přihrádky baterií (17) vyklopte a sejměte. Použité baterie vytáhněte pomocí pásky z držáku baterií a nahraďte novými. Potřebujete 2 x 1,5 V baterie "Micro/AAA". Při vkládání dbejte na správnou polaritu +1 dle rytiny v přihrádce baterií. Víko přihrádky baterií opět nasaďte. 7. Práce s ruční kotoučovou pilou - Výkyvný ochranný kryt se z obrobku automaticky stáhne. - Ruční kotoučovou pilou postupujte lehce a rovnoměrně. - Kus, který odpadává, se musí nacházet na pravé straně ruční kotoučové pily, aby široký díl opěrného stolku dosedal celou svou plochou. 8. Technické údaje Napětí/frekv. 230 V/50 Hz Výkon motoru 1600 W Otáčky 4600 ot./min. Rozměr pil. kotouče 185 x 20 mm Max. rozsah řezu 90 / 0-64 mm 45 / 0-39 mm Hmotnost 8,4 kg 3 m Délka kabelu 3 m Hlučnost dle EN 50144-1 EN 50144-2-5 Hladina akustického < 92 db(a) tlaku L pa Hladina akustického výkonu L wa < 105 db(a) Vibrace < 1,6 m/s 2 5

9. Kalibrační zařízení Kalibrační zařízení 11 zvyšuje rozměrovou stálost řezů pomocí paralelního dorazu 9 a v závislosti na řezném úhlu. U řezů 0 musí laserový paprsek běžet přes značku 0, u řezů 45 přes značku 45. 1. Vytáhněte síťovou zástrčku! 2. Řezný úhel nastavte na danou hodnotu. 3. Stiskněte zapínač/vypínač laser se zapne. 4. Povolte šroub kalibračního zařízení, umělohmotný díl posuňte tak, aby laserový paprsek vedl přes danou značku úhlu, a poté opět utáhněte. 5. U mezihodnot zvolte pozice mezi oběma značkami a proveďte zkušební řezy. 10. Řezy s paralelním dorazem 1. Povolte aretační šroub. 2. Paralelní doraz nastavte podle stupnice. Přitom dbejte různých měřicích bodů podle řezného úhlu a nastavení kalibračního zařízení. 11. Nastavení hloubky řezu 1. Aretační páku tlačte nahoru. 2. Hloubku řezu nastavte podle stupnice. Ozubení pily musí vyčnívat cca 2 mm z obrobku. 3. Aretační páku opět stlačte dolů. 4. Proveďte zkušební řezy. 12. Nastavení řezného úhlu 1. Povolte aretační šroub. 2. Řezný úhel nastavte podle stupnice od 0 /90 do 45 3. Aretační šroub opět utáhněte 4. Proveďte zkušební řezy. 13. Nastavení štípacího klínu po každé výměně pilového kotouče 1. Hloubku řezu nastavte na nejnižší hodnotu, a povolte seřizovací šroub. 2. Výkyvný ochranný kryt vysuňte a přidržte. 3. Štípací klín posuňte tak, aby zůstala max. 5 mm vzdálenost k pilovému kotouči. 4. Seřizovací šroub utáhněte. 6

14. Výměna pilového kotouče 1. Hloubku řezu nastavte na nejnižší hodnotu. 2. Výkyvný ochranný kryt vysuňte až nadoraz, přidržte a současně stlačte a přidržte aretaci vřetena pily 18 (obr. 4). 3. Seřizovacím klíčem 12, jež se nachází na patě pily pod tělesem (obr. 3), povolte šestihranný šroub 6 a sejměte přírubu 8 (obr. 9). 4. Pilový kotouč sejměte dolů a vyměňte. Ozubení musí ukazovat ve směru pily! Dodržujte rozměry! 5. Pilový kotouč s přírubou a šestihranným šroubem připevněte a štípací klín znovu nastavte. 15. Zapojení odsávače prachu Dřevěný prach je zdraví škodlivý. Proto pracujte vždy se zapojeným odsávačem prachu. K tomu se hodí i domácí vysavače. Případně je třeba si k zapojení obstarat vhodný spojovací kus. 16. Údržba Větrací štěrbiny na skříni motoru musí být volné a čisté. Čas od času štěrbiny vyfoukejte. Uhlíkové kartáče včas vyměňte. Délka musí být min. 4 mm. Kontrola každých 100 provozních hodin. Kvůli kontrole sejměte víko. Držák uhlíků občas vyfoukejte. Převodový tuk vyměňte po cca 300 provozních hodinách. 17. Pokyny pro údržbu Přístroj, návod k obsluze a příp. příslušenství uschovejte v originálním obalu. Budete tak mít všechny informace a díly vždy po ruce. Přístroje firmy GÜDE GmbH & Co. KG jsou zcela bezúdržbové, k čištění tělesa postačí vlhký hadřík. Elektrické přístroje nenořte nikdy do vody. Dodatečné pokyny najdete v návodu k obsluze. Přístroje GÜDE GmbH & Co. KG podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto dojde k poruše funkce, zašlete prosím přístroj na naši servisní adresu. Oprava proběhne ihned. Stručný popis vady zkrátí hledání poruchy a dobu opravy. Během záruční doby přikládejte k přístroji prosím záruční list a doklad o koupi. Jakmile se nejedná o záruční opravu, budou Vám náklady na opravu vyúčtovány. DŮLEŽITÉ: Otevření přístroje vede k zániku záručního nároku. Aby se zabránilo škodám při přepravě, přístroj bezpečně zabalte nebo použijte originální obal. I po uplynutí záruční doby jsme tu pro Vás a provedeme případné opravy přístrojů firmy GÜDE GmbH & Co. KG za výhodnou cenu. 7

Prohlášení o shodě EU EC Declaration of Conformity Tímto prohlašujeme my, We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu. that the following Appliance complies with the appropriate basic safty and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity. Označení přístrojů: Machine Description: - Ruční kotoučová pila HKS 1600 L Číslo výrobku: - 58047 Article-No.: Příslušné směrnice EU: Applicable EC Directives: - směrnice EU o nízkém napětí 73/23/EWG - směrnice EU 98/37/EWG - směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG Použité harmonizované normy: - EN 50144-1: 1998 ; EN 50144-2-5: 1999 Applicable harmonized - EN 61000-3-3:2002 ; EN 50082-1:1997 Standards: - EN 55014-2 :1997 ; EN 61000-4-2:1995/A1:1998 - EN 61000-4-5 :1995 ; EN 61000-4-6:1996 - EN 61000-4-11 :1994 ; EN 50144-2-5 :2000 - EN 61000-4-3 :1996/A1 :1998 ; EN 61000-4-4:1995 - EN 55011 :1998/A1 :1999 ; - EN 55014-1:1993/A1:1997/A2:1999 - EN 61000-3-2 :1998/úpr. :1997/A1 :1998/A2 :1998/A14 :2000 Datum/podpis výrobce: 05.06.2005, Date/Authorized Signaure: Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel Title of Sinatory: 8