GB100 GB130 GB180 GB220



Podobné dokumenty
4-taktní vzduchem chlazený benzínový motor s rozvodem OHC EA175V/190V. Návod k obsluze. (CZ) Překlad původního návodu CZ-06/ No.

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

UŽIVATELSKÝ MANUÁL Motorový kit 49cc 4takt

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Rozmetadlo TBS4500PRCGY

MITSUBISHI GENERÁTOR NÁVOD K POUŽITÍ. UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

Návod k obsluze. Kisbee 50 ccm. Kisbee 100 ccm. Tento návod popisuje, jak ovládat, používat a provádět základní údržbu Vašeho nového skútru Peugeot.

Aroma Decor 3

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

Plazmová řezačka BSP40

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č Návod k použití Model:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Elektrická pumpa insportline AB28

Stolní automatický výrobník ledu

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Elektrický parní sterilizátor

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

Pečící trouba TO 2058 s grilem a pizza kamenem TO 2056 s grilem a pizza kamenem TO 2057 bez grilu. Návod k obsluze

5) Nevypínejte vytáhnutím elektrického kabelu ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne šňůru.

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Kompresor pro Airbrush BAK25

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

STIGA ST

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

Vývěva pro chladící techniku

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Návod k instalaci a obsluze

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL

PARNÍ ČISTIČ HA-188. Návod k použití W; 230 V ~ 50 Hz. Odkládejte vždy mimo dosah dětí!!! Zákaz používání osob mladší 15 let!!!

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Návod k instalaci a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Přenosná elektrocentrála EX 7

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Star-Z 15 Novinka /

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k použití. MVVS 152 NP č: 3011NP. Verze 1.1

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No CZ

X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S LISTOPAD 2005 Edition Tchèque

Dvoustupňová vývěva E / E. Návod k používání

TO Toustovací trouba. Příručka uživatele

Register and win! WV 60 plus

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v

- Moderní vozidla odebírají proud i při odstavení. Pokud bude vozidlo stát déle neţ dva týdny, doporučujeme baterii odpojit.

ST-EC Elektrická trouba

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Pásová bruska SB 180

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

NÁVOD K OBSLUZE. Klimatizační systémy s převodníkem FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

1 Údržba a péče o zařízení

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Vysavač Manta MM403. Uživatelská příručka

NÁVOD NA POUŽITÍ CS 230 N

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB

Návod WINGO3524,5024

Vibrační deska HRP100

Transkript:

vzduchem chlazený zážehový čtyřtaktní motor NÁVOD K POUŽITÍ GB100 GB130 GB180 GB220 NÁVOD K POUŽITÍ Tento návod k použití obsahuje pokyny potřebné pro správné a bezpečné používání motoru. Před uvedením motoru do provozu si tento návod k použití přečtěte a ujistěte se, že jste porozuměli správnému způsobu obsluhy motoru. (Nesprávný způsob obsluhy motoru může způsobit poruchu stroje nebo úraz.) Před uvedením motoru do provozu se také seznamte s návodem k použití zařízení používaným s tímto motorem. Tento návod k použití pečlivě uložte tak, aby byl v případě potřeby vždy k dispozici. OBSAH KAPITOLA... STR. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 POPIS SOUČÁSTÍ... 3 PALIVO A MOTOROVÝ OLEJ... 4 KONTROLA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU... 5 NASTARTOVÁNÍ A ZASTAVENÍ MOTORU... 6 ÚDRŽBA MOTORU... 7 POKYNY PRO PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY... 8 KONTROLY A ÚDRŽBA... 8 DLOUHODOBÉ USKLADNĚNÍ... 11 ZÁVADY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ... 11 Překlad původního návodu k použití KN52033AA CZ 07/2011, No. 684 1

VÝSTRAHA (podle Návrhu 65 státu Kalifornie - U.S.A.) Výfukové plyny produkované tímto motorem obsahují chemikálie, které podle znalostí státu Kalifornie způsobují rakovinu, poškození novorozenců nebo jiné poruchy plodnosti. UPOZORNĚNÍ Pravidelně kontrolujte součásti palivového systému, zda nevykazují praskliny nebo netěsnosti. V případě potřeby součásti vyměňte. Odstraňte nečistoty, zbytky trávy a jiné zbytky z chladicích žeber a ručního startéru. (Před prováděním této činnosti vždy zastavte motor a připojené zařízení a počkejte, dokud motor nevychladne.) Nedotýkejte se horkého tlumiče výfuku ani jiných horkých součástí motoru, v opačném případě hrozí nebezpečí popálení. Vždy používejte čerstvý benzín. (Používání starého benzínu může způsobit tvorbu usazenin v karburátoru, které mohou zhoršit činnost motoru.) Používejte originální součásti motoru Mitsubishi Meiki. Používání neoriginálních součástí může mít za následek poškození a předčasné opotřebení motoru. UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k použití nemohou zahrnovat všechny možné stavy a situace. Přestože věnujeme dostatečnou pozornost bezpečnosti, je také osoba provozující motor, nebo provádějící na něm údržbu, povinna věnovat dostatečnou pozornost bezpečnosti práce. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tato značka označuje pokyny, které jsou velmi důležité z hlediska bezpečnosti. Vždy je prosím dodržujte. VÝSTRAHA Nepřipusťte, aby motor obsluhovaly osoby, které nejsou dostatečně seznámeny s tímto návodem k použití. Motor neprovozujte v uzavřených nebo nedostatečně větraných prostorech. (Výfukové plyny obsahují nebezpečný oxid uhelnatý, který je bez zápachu.) Končetiny těla (ruce, nohy) udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících součástí. (Zajistěte, aby prostory okolo hnacího hřídele a řemenových převodů, které spojují motor s přídavným zařízením, byly zakryty ochrannými kryty.) Benzín neukládejte, nerozlívejte ani jinak nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla a zařízení používajících otevřený oheň nebo produkujících jiskry, například sporáky, kamna, ohřívače, apod. (Hrozí nebezpečí výbuchu.) Palivo nedoplňujte v uzavřených nebo nedostatečně větraných prostorech. Při doplňování paliva nekuřte. Nikdy neotevírejte víčko nádrže ani nedoplňujte palivo za chodu motoru. (Palivo doplňujte po zchladnutí motoru, počkejte nejméně 2 nebo více minut po zastavení motoru.) Motor neprovozujte, pokud došlo k rozlití paliva, je cítit zápach benzínu nebo hrozí nebezpečí výbuchu. Motor nepřepravujte s benzínem v nádrži. (Při vyšplíchnutí benzínu může dojít k požáru.) Motor nezastavujte pomocí páčky sytiče. Neměňte bezdůvodně nastavení otáček motoru. Nekontrolujte jiskru s demontovanou zapalovací svíčkou. Motor neprovozujte s demontovaným tlumičem výfuku nebo vzduchovým filtrem. (Zvláště pak prováděje pravidelné kontroly dotažení šroubů, poškození a těsnosti tlumiče výfuku a v případě zjištění závad proveďte opravu, nebo jej vyměňte.) Motor neprovozujte, pokud se v prostoru tlumiče výfuku nacházejí zbytky trávy, listí nebo jiného hořlavého materiálu. Nedotýkejte se vysokonapěťového kabelu nebo koncovky zapalovací svíčky. 2

POPIS SOUČÁSTÍ 1 Víčko palivové nádrže 2 Palivová nádrž 3 Páčka regulace otáček (páčka plynu) 4 Vypínač motoru (provedení se liší v závislosti na specifikaci motoru) 5 Palivový ventil (provedení se liší v závislosti na specifikaci motoru) 6 Madlo ručního startéru 7 Vzduchový filtr (provedení se liší v závislosti na specifikaci motoru) 8 Tlumič výfuku 9 Koncovka zapalovací svíčky 10 Páčka sytiče (provedení se liší v závislosti na specifikaci motoru) 11 Měrka oleje a plnicí olejová zátka 12 Vypouštěcí olejová zátka 13 Hnací hřídel motoru Identifikační číslo motoru Následujícím způsobem si poznamenejte identifikační číslo motoru. Toto číslo se musí použít při objednávání náhradních dílů nebo při uplatnění záruky u prodejce, atd. Model Výrobní číslo 3

PALIVO A MOTOROVÝ OLEJ PALIVO Používejte pouze čistý a čerstvý bezolovnatý automobilový benzín. (Nepoužívejte olovnatý benzín.) Nepoužívejte benzín, od jehož nákupu uplynulo více než 30 dní. Nepoužívejte starý benzín. Použití starého benzínu může způsobit problémy s provozem motoru. Do benzínu nepřidávejte alkohol ani jiné podobné přísady. Při doplňování benzínu palivovou nádrž nepřeplňujte. (V horní části palivové nádrže ponechte nad hladnou benzínu několik centimetrů volného prostoru.) VÝSTRAHA: Otevřený oheň nebo zdroje tepla mohou způsobit výbuch benzínu. Při manipulaci s benzínem postupujte velmi opatrně s ohledem na otevřený oheň a zdroje tepla. MOTOROVÝ OLEJ Motor je společností Mitsubishi Heavy Industry Ltd. dodáván bez olejové náplně. Před nastartováním motoru vždy proveďte kontrolu motorového oleje podle následujícího postupu. Při doplňování nebo kontrole motorového oleje motor umístěte na vodorovnou plochu. Hladinu motorového oleje kontrolujte bez zašroubování měrky. Olej doplňujte na úroveň značky F na měrce (správná výška hladiny oleje). Před nastartováním motoru pevně utáhněte měrku oleje. Používejte pouze vysoce kvalitní motorové oleje výkonové třídy API SE, nebo vyšší a viskozitní třídy SAE odpovídající teplotě okolí v době provozu motoru viz tabulka níže. Do doporučených olejů nepřidávejte žádné přísady. Motorový olej nemíchejte s benzínem. Při použití vícerozsahových olejů se zvýší spotřeba oleje, proto kontrolujte hladinu motorového oleje častěji než u jednorozsahových olejů. 1 Jednorozsahový olej 2 Vícerozsahový olej 3 Teplota okolí ( C) Poznámka: Pro použití ve sněhových frézách je možno použít motorový olej se specifikací SAE 5W-30 nebo 5W-40. Standardní objemy palivové nádrže a olejové náplně pro různé modely motoru Model Objem palivové nádrže Olejová náplň GB100 1,6 l 0,4 l GB130 2,5 l 0,5 l GB180 3,6 l 0,55 l GB220 3,6 l 0,55 l 4

KONTROLA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Před uvedením motoru do provozu proveďte následující kontroly. Kontrola paliva Je v nádrži dostatek benzínu? Nepoužívá se starý benzín? Doplňte správné palivo podle pokynů uvedených v kapitole "PALIVO A MOTOROVÝ OLEJ". Je správně zavřené víčko palivové nádrže? VÝSTRAHA Při doplňování paliva postupujte velmi opatrně s ohledem na otevřený oheň a zdroje tepla. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek výbuch benzínu. Kontrola vzduchového filtru Není vložka vzduchového filtru zanesená? Je ve vzduchovém filtru dostatek oleje (typ s olejovou lázní)? Pokud je vložka vzduchového filtru zanesená, olej znečištěný nebo nízká hladina oleje, proveďte kontrolu a údržbu podle kapitoly "ÚDRŽBA MOTORU" a kapitoly "KONTROLA A ÚDRŽBA". Kontrola motorového oleje Je v motoru předepsané množství motorového oleje? Je motorový olej čistý? Pokud je v motoru málo oleje, olej je znečištěný nebo uplynula doba jeho životnosti, proveďte kontrolu a údržbu podle pokynů uvedených v kapitole "PALIVO A MOTOROVÝ OLEJ" a "ÚDRŽBA MOTORU". Zkontrolujte utažení všech připevňovacích šroubů. Jsou všechny šrouby utažené? Nezapomeňte zkontrolovat připevňovací šrouby tlumiče výfuku. (Provádějte při studeném tlumiči výfuku.) Kontrola čistoty komponentů Jsou v okolí tlumiče výfuku zbytky trávy, listí nebo jiných hořlavých materiálů? Jsou v okolí sání vzduchu ručního startéru zbytky trávy, listí nebo jiných hořlavých materiálů? Pokud se v uvedených prostorech nacházejí nečistoty, odstraňte je před uvedením motoru do provozu. Kontrola úniků paliva a oleje Projevují se úniky paliva nebo oleje? Pokud ano, nechte motor opravit. 5

NASTARTOVÁNÍ A ZASTAVENÍ MOTORU Před nastartováním motoru si pečlivě přečtěte kapitoly "BEZPEČNOSTNÍ POKYNY" a " KONTROLA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU" tohoto návodu k použití a ujistěte se, že jste jim porozuměli. Nastartování Palivový ventil Otevřete palivový ventil Vypínač motoru (kolébkový) Přepněte vypínač motoru do polohy "ON" (ZAPNUTO). Páčka plynu a vypínač motoru Mírně pootevřete plynovou páčku směrem k vysokým otáčkám. Páčka sytiče Sytič není nutné používat při venkovních teplotách nad 15 C. V ostatních případech otevřete při startu páčku sytiče naplno. Ruční startér Uchopte madlo startéru a lehce za něj zatáhněte, dokud neucítíte odpor komprese, potom z této polohy za něj prudce zatáhnete. Madlo startéru pomalu vraťte do původní polohy. Startování pomocí elektrického startéru Otočte klíček zapalování do polohy "START". Pokud motor nenastartuje do 5 sekund od zapnutí startéru, počkejte před dalším pokusem o start cca 15 sekund. Po otočení klíčku zapalování do polohy "START" a jeho následném uvolnění se klíček zapalování automaticky vrátí do polohy "RUN (Provoz)". Po nastartování (Po nastartování podle chodu motoru postupně vracejte páčku sytiče do uzavřené polohy.) Po zahřátí motoru (asi po 5 minutách) nastavte pomocí páčky plynu požadované otáčky motoru. 6

Zastavení Páčka plynu Přesuňte páčku plynu do polohy pomalých otáček a nechte motor běžet ještě 1 až 2 minuty. Vypínač motoru (kolébkový) Vypínač motoru přepněte do polohy "OFF (VYPNUTO)", nebo otočte klíček zapalování do polohy "STOP" (VYPNUTO). Palivový ventil Zavřete palivový ventil. ÚDRŽBA MOTORU Denní a pravidelná údržba motoru je velmi důležitá pro zajištění jeho dlouhodobého, spolehlivého a bezpečného provozu. Při provádění kontrol a údržby motoru postupujte podle tabulky pravidelných kontrol. Tabulka pravidelné údržby Položka Interval Kontrola a dotažení všech šroubů a matic Kontrola a doplnění motorového oleje Před každým uvedením do provozu Každých 25 hodin Výměna motorového oleje 1) Kontrola úniků paliva a oleje Kontrola a vyčistění vzduchového filtru Vyčistění ručního startéru Vyčistění okolí krytu tlumiče výfuku Kontrola a vyčistění zapalovací svíčky Kontrola a vyčistění palivového ventilu Odstranění karbonu ze spalovacího prostoru Kontrola a seřízení vůle ventilů Výměna palivového potrubí 2) 50-100 hod. 100-300 hod. Poznámky: 1) Pouze při prvním uvedení do provozu 2) Po 3 letech (nebo podle potřeby) Položky označené vyžadují odbornou kvalifikaci a speciální nářadí, proto by je měl provádět odborný servis. 7

POKYNY PRO PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY Kontroly provádějte na rovné a dobře osvětlené ploše. Abyste při provádění kontrol a údržby předešli náhodnému spuštění motoru, odpojte kabel od zapalovací svíčky. Po ukončení provozu je motor horký, proto se ho nedotýkejte, dokud nevychladne. Při manipulaci s palivem (benzínem) v žádném případě nepoužívejte žádné zdroje tepla ani otevřený oheň. Při rozlití paliva nebo oleje úkapy okamžitě zcela odstraňte. Motor nemyjte vodou. Neměňte nastavení otáček motoru (seřízení nechte provést u autorizovaného distributora). Intervaly kontrol uvedené v tabulce pravidelných kontrol jsou nejlepší doporučené intervaly pro běžné podmínky používání motoru. Použité přídavné zařízení nebo pracovní prostředí mohou zapříčinit zhoršení provozních podmínek motoru z důvodu zvýšeného výskytu nečistot a prachu. V takovém případě přerušte práci a motor na bezpečném místě vyčistěte. KONTROLA A ÚDRŽBA Před každým uvedením do provozu Kontrola a doplnění motorového oleje Nezapomeňte před každým nastartováním motoru zkontrolovat hladinu oleje v motoru. Pokud hladina oleje nedosahuje předepsanou hodnotu, doplňte jej. Ustavte motor do vodorovné polohy a vyšroubujte zátku plnícího otvoru s měrkou. Měrku očistěte suchým čistým hadrem a vložte ji zpět do otvoru, ale nešroubujte. Hladina oleje by měla dosahovat k horní rysce na měrce viz obrázek. V případě znečištění oleje proveďte jeho výměnu. 2 Měrka oleje - zasuňte bez zašroubování. 3 Správná úroveň hladiny oleje 4 Minimální hladina oleje (nutno doplnit) Čištění a kontrola komponentů: Vyčistěte okolí krytu tlumiče výfuku. (Odstraňte nečistoty, apod.) Zkontrolujte a utažení všech šroubů a matic. (Nejsou uvolněny matice tlumiče výfuku.) Vyčistěte okolí ručního startéru. (Odstraňte nečistoty, apod.) Zkontrolujte úniky paliva a oleje. (Důkladně odstraňte úkapy paliva.) 8

Kontrola a údržba vzduchového filtru Použití tepla nebo otevřeného ohně je přísně zakázáno. Polosuché provedení (standard) Sejměte kryt a zkontrolujte filtrační vložku. Pokud je filtrační vložka špinaná, vyperte ji v benzínu a vysušte. Před instalací zpět ji lehce pokapejte motorovým olejem, promněte a přebytečný olej vymačkejte do čistého savého hadru. Po kontrole nasaďte vložku zpět na původní místo a řádně zajistěte krytem. 10 Kryt 11 Filtrační vložka Suché provedení Pokud jsou obě části filtru (předfiltr i vložka) zanesené, odstraňte prach lehkým poklepáním nebo opatrně z vnitřní strany vyfoukáním stlačeným vzduchem. 14 Předfiltr 15 Filtrační vložka Polosuché provedení (volitelná výbava) Pokud je filtrační vložka špinaná, vyperte ji v benzínu a vysušte. Před instalací zpět ji lehce pokapejte motorovým olejem, promněte a přebytečný olej vymačkejte do čistého savého hadru. 18 Držák filtrační vložky 19 Filtrační vložka Provedení v olejové lázni (volitelná výbava) Zkontrolujte hladinu a čistotu oleje v misce a čistotu filtrační vložky. Je-li oleje málo, dolijte jej po rysku. Je-li olej nebo vložka hodně špinavý, vymyjte misku a vložku kerosenem. Přebytečný kerosen odstraňte. Před instalací zpět vložku napusťte čistým motorovým olejem (přebytečný olej vyklepejte) a misku naplňte čistým motorovým olejem po rysku. 22 Filtrační vložka 23 Olejová miska 24 Hladina oleje Poznámka: Motor pro aplikaci ve sněhových frézách není vybaven filtrační vložkou ani předfiltrem! Tento motor používejte pouze v zimním období a při odklízení sněhu! Jinak hrozí jeho poškození! 9

Po prvních 25 a po každých 50 hodinách provozu Výměna motorového oleje 2 Vypouštěcí zátka 3 Měrka oleje Během záběhu motoru se olej výrazněji znečišťuje, proto jej vyměňte již po prvních 25 provozních hodinách. Nastartujte motor a nechte jej, aby se prohřál, aby se olej lépe promísil s nečistotami a byl tekutější. Vypněte motor, pod vybranou výpustnou zátku postavte vhodnou nádobu na vypuštěný olej, zátku demontujte a nechte olej vytéci. Pak zátku namontujte zpět a motor naplňte novým motorovým olejem (specifikace viz výše). Další výměny oleje provádějte po 50 provozních hodinách. Vyjetý olej odevzdejte ve sběrně nebo zlikvidujte v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Horký olej může při kontaktu s pokožkou způsobit popáleniny, proto buďte velmi opatrní. Čištění a údržba zapalovací svíčky Demontujte zapalovací svíčku (je umístěna nad víčkem ventilového rozvodu) a zkontrolujte čistotu elektrod a jejich vzdálenost. Případný karbon opatrně odstraňte brusným papírem, vzdálenost elektrod upravte na 0,7 mm. Při montáži postupujte tak že svíčku ručně zašroubujete až na doraz a pak klíčem dotáhnete o 1/4 otáčky. V případě poškození svíčky ji vyměňte za novou. Použijte zapalovací svíčku z níže uvedené tabulky nebo ekvivalentní. 6 Vzdálenost elektrod 0,7 mm Katalogové číslo zapalovací svíčky: Výrobce NGK Denso Champion Katalogové číslo BPR6HS W20FPRU RL87YC Kontrola a vyčištění palivového ventilu Uzavřete palivový ventil a opatrně odšroubujte odkalovací misku. Misku a filtrační sítko vyčistěte a vraťte zpět na své místo. Pozor na těsnění, aby nedošlo k jeho poškození. Pořadí dílů při montáži musí zůstat zachováno. 13 Těleso palivového ventilu 14 Odkalovací miska 15 Filtrační sítko 10

DLOUHODOBÉ USKLADNĚNÍ 1. Pokud je motor mimo provoz déle než 30 dnů, mohou změny kvality paliva způsobit potíže při startování motoru. Abyste tomu předešli, povolte vypouštěcí šroub a vypusťte palivo z karburátoru. Otevřete také palivový ventil a vypusťte palivo z palivové nádrže. Při vypouštění paliva postupujte velmi opatrně. Použití tepla nebo otevřeného ohně při manipulaci s palivem je přísně zakázáno. 2. Při uskladnění motoru demontujte zapalovací svíčku a do válce nalijte asi lžičku motorového oleje, namontujte zpět zapalovací svíčku a pak pomocí ručního startéru několikrát protočte motorem, aby se roznesl olej. Nakonec pootočte klikovou hřídelí do bodu největší komprese (největšího odporu), kdy jsou uzavřeny všechny ventily. 3. Vnějšek motoru otřete hadrem napuštěným motorovým olejem. Motor nemyjte vodou. 4. Motor uskladněte na místě s nízkou vlhkostí. ZÁVADY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ Problémy při startování Funguje zapalování normálně? 1. Je vypínač motoru přepnutý do polohy (I)? 2. Demontujte zapalovací svíčku. Pokud je zanesená, vyčistěte nebo ji vyměňte. Je komprese motoru dostatečná? Ověřte pomalým zatažením za madlo startéru. Pokud je komprese nedostatečná, zkontrolujte utažení zapalovací svíčky. Pokud je volná, dotáhněte ji. Je v komoře karburátoru nasáté palivo? 1. Je otevřený palivový ventil? 2. Zavřete páčku sytiče, několikrát zatáhněte za startér a demontujte zapalovací svíčku. Pokud je zapalovací svíčka vlhká, je to v pořádku. 3. Pokud se nenasává palivo, zkontrolujte, zda není zanesený palivový filtr. (Pouze u specifikace palivového ventilu s víčkem a sítkem.) 4. Pokud motor nenastartuje, přestože je palivo nasáváno, vyměňte palivo za nové. Pokud motor nenastartuje ani po provedení výše uvedených úkonů, požádejte o kontrolu motoru autorizovaného distributora nebo servis. 11

Vyhrazujeme si právo na provedení změn nebo oprav obsahu toto návodu k použití bez povinnosti předchozího upozornění. 12