Původní návod k používání Zakladače FM-X SE FM-X-14 FM-X-17 FM-X-20 1911 1912 1913 51908078017 CS - 04/2015
Obsah g 1 Předmluva Váš vozík... 2 Obecnéinformace... 2 OznačeníCE... 2 ES prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních...... 3 Informace o dokumentaci... 4 Rozsahdokumentace... 4 Datumvydáníaaktuálnostnávodukobsluze... 5 Autorská práva a ochranné známky... 5 Vysvětlenípoužitýchinformačníchsymbolů... 5 Seznamzkratek... 6 Definicesměrů... 9 Schematickéobrázky... 10 Ochrana životního prostředí... 11 Obaly... 11 Likvidacesoučástíabaterií... 11 2 Úvod Použití vozíku... 14 Řádné používání... 14 Nepovolené používání.... 14 Místopoužívání... 15 Parkování při teplotáchpod-10 C... 15 Použitípracovníchplošin... 16 Doprovodné riziko... 17 Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika.... 17 Zvláštní rizika související s použitím vozíku a přídavných zařízení... 18 Přehled rizik a ochranných opatření... 20 Nebezpečí pro zaměstnance... 23 3 Bezpečnost Definice podmínek pro odpovědné osoby... 26 Provozovatel... 26 Odborník... 26 Řidič... 27 Základní principy bezpečného provozu... 29 Rozsah pojištěnívefiremníchprostorách... 29 Změny a dodatečné montáže... 29 Změny ochranné stříšky a kabiny... 31 51908078017 [CS] I
g Obsah BezpečnostníinformaceproFM-Xširoký,extraširoký(W,EW)... 32 Varovánítýkajícíseneoriginálníchdílů... 32 Poškození, závady a nesprávné použitíbezpečnostníchsystémů... 33 Pneumatiky... 34 Lékařsképřístroje... 34 Upozornění na zvýšenou opatrnost při manipulaci s pneumatickými pružinami a akumulátory... 35 Bezpečnostní kontroly... 36 Pravidelnábezpečnostníprohlídkavozíku... 36 Testováníizolace... 36 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami... 37 Povolenéprovoznílátky... 37 Oleje... 38 Hydraulická kapalina... 39 Bateriovákyselina... 40 Brzdová kapalina... 41 Likvidaceprovozníchlátek... 43 Emise... 43 4 Přehledy Přehled... 48 Přehled kabiny řidiče... 49 Ovládací a zobrazovací prvky... 50 Indikační a řídicí jednotka... 50 Ovládacíprvkyprofunkcehydraulikyatrakce... 50 Joystick4Plus... 51 Tlačítkovýspínač... 52 Umístění označení... 53 Přehled... 53 Továrníštítek... 54 Výrobníčíslo... 55 5 Obsluha Kontroly a úkony před uvedením do provozu... 58 Vizuální kontroly... 58 Doplněníostřikovacíhosystému(variantanapřání)... 60 Kontrola stavu kol a pneumatik... 61 Nastavení sedadlařidičemsg65/msg75... 62 Elektrickénastaveníkabinyřidiče(variantanapřání)... 66 II 51908078017 [CS]
Obsah g Nastavení sloupku řízení... 67 Uvedení do provozu... 67 Nastupování a vystupování z vozíku... 67 Odkládací prostory a držáky nápojů... 69 Připojenízástrčkybaterie... 69 Aktivace funkcí vozíku pomocí nožního spínače a spínače sedadla... 70 Odjištění spínače nouzového vypínání... 72 Zapnutí zámku zapalování... 72 Ověření přístupu pomocí kódupin(variantanapřání)... 75 Zadání provozních dat vozíku pomocí indikační a řídicí jednotky... 76 Aktivaceklaksonu... 80 Kontrola správné funkce brzdovéhosystému... 80 Kontrolasprávnéfunkcesystémuřízení... 82 Kontrola funkce nouzového vypínání... 82 Kontrola správné funkce "automatické střední polohy sklápění" (varianta na přání).... 83 Nastaveníjízdníhoprogramu... 84 Funkce OPTISPEED plynule měnitelné snížení rychlosti jízdy nebo hydraulické funkce(variantanapřání)... 85 Jízda... 86 Bezpečnostní předpisy při řízení... 86 Vozovky... 89 Boční opěry podvozku.... 91 Volbasměrujízdy... 92 Aktivacespínačesměrujízdy,verzesjoystickem4Plus... 92 Aktivace spínače směru jízdy,tlačítkovýspínač... 93 Režim zahájení jízdy, jednopedálová verze.... 93 Režim zahájení jízdy, dvoupedálová verze (varianta na přání)..... 95 Ovládání provozní brzdy... 97 Použití elektromagnetické parkovací brzdy.... 98 Řízení..... 101 Zvedání...102 Varianty zvedacího systému...102 Automatickéomezenízdvihu(variantanapřání)...103 Blokování posuvu a spouštění (varianta na přání)...104 Automatická střední poloha (varianta na přání)...105 Verze zvedacího stožáru...106 Poruchy v režimu zvedání...107 Ovládací prvky zvedacího systému...108 Zvedací systém s joystickem 4Plus...109 Zvedací systém s tlačítkovýmispínači...112 Ochrannámřížnákladu(variantanapřání)...114 51908078017 [CS] III
g Obsah Výměnaramenvidlice...114 Nástavecvidlice(variantanapřání)...116 Pracovníplošiny...118 Manipulace s břemeny...119 Bezpečnostnípředpisypromanipulacisbřemeny...119 Před zvednutím břemene...119 Zvedáníbřemen.... 121 Nebezpečnýprostor...122 Přepravapalet...123 Přepravavýkyvnýchbřemen...124 Nakládání břemene...125 Přepravabřemen...128 Skládáníbřemen...130 Jízdadosvahuazesvahu.... 132 Jízdanazdviž...132 Práce s přídavnými zařízeními...134 Montážpřídavnýchzařízení...134 Uvolnění tlaku z přídavnéhydrauliky...136 Všeobecné pokyny pro ovládání přídavných zařízení...138 Ovládání přídavných zařízení (varianta na přání) pomocí joysticku 4Plus (5./6. hydraulickáfunkce)...139 Ovládání přídavných zařízení (varianta na přání) pomocí tlačítkového spínače (5./6. hydraulickáfunkce)...141 Ovládání blokovacího mechanizmu svěrací čelisti (varianta na přání) pomocí joysticku 4plus... 143 Ovládání blokovacího mechanizmu svěrací čelisti (varianta na přání) pomocí tlačítkovéhospínače... 145 Nakládání břemene pomocípřídavnýchzařízení...146 Ovládání doplňkového vybavení...147 Zapnutí a vypnutí pracovních světlometů (varianta na přání)...147 Podložka na dokumenty(variantanapřání)...148 Systém FleetManager (varianta na přání)...148 Záznamníknehod(variantanapřání)...148 Aktivní stabilizacebřemeneals(variantanapřání)...149 Kamerovýamonitorovacísystém(variantanapřání)...150 Měřeníbřemene.... 150 Podstavec pro výměnu baterie (varianta na přání)...152 Obecné.... 152 Bezpečnámanipulace...153 Nosnost...153 Oblastpoužití...153 IV 51908078017 [CS]
Obsah g Nastavenípřekládacívýšky...154 Zajištění podstavce pro výměnu baterie......154 Prostorvýměnybaterie...155 Předvolba výšky zdvihu (varianta na přání)...156 Obecné.... 157 Definicetermínů..... 158 FunkceAUTOMODE...158 Ovládání předvolby výšky zdvihu...161 Učení,obecné..... 165 Provádění učení...166 Ovládání kabiny (varianta na přání)...169 Obecné údaje o kabině....169 Otevřenídveříkabiny...170 Zavřenídveříkabiny...171 Okno pro nouzový východ v kabině...171 Ovládacíprvkykabiny...172 Vnitřníosvětleníkabiny(variantanapřání)...173 Topný systém v kabině (variantanapřání)...174 Použití v chladírně...176 Obecnéinformace..... 176 Oblasti použití...176 Baterievchladírnách...177 Popisvybavenídochladíren...178 Zahřátívozíku...178 Ovládání indikační a řídicí jednotky...179 Zobrazení provozního stavu na indikační a řídicí jednotce...179 Úsporný režim Blue-Q...180 Popisfunkce..... 180 Zapínání a vypínání úsporného režimu Blue-Q...181 Chybová zobrazení...181 Znázornění indikační a ovládací jednotky.....181 Ovládání ve zvláštních provozních situacích...182 Přeprava..... 182 Tažení..... 184 Nakládání jeřábem...186 Chování v nouzových situacích...189 Nouzovézastavení..... 189 Postuppřipřevrženívozíku...190 Nouzové spouštění...191 51908078017 [CS] V
g Obsah Manipulace s baterií...192 Bezpečnostnípředpisypromanipulacisbaterií...192 Obecné informace o výměně baterie...195 Aktivacezámkubaterie...196 Odpojení zástrčky baterie...198 Výměnabateriepomocíjeřábu...199 Výměna baterie pomocí interního válečkového dopravníku (varianta na přání)...204 Uvedení baterie do provozu.....209 Nastavenízámkubaterie...209 Nastavenídatbaterie...211 Přepravabateriejeřábem...212 Údržbabaterie...213 Odstavení z provozu...217 Bezpečnéparkovánívozíku...217 Odstavení a uložení vozíku...219 Opětovné uvedení do provozu po odstavení...221 Čištění...221 Čištěnívozíku...221 Čištěnínosnýchřetězů...223 Počištění...223 6 Údržba Obecné informace o údržbě...226 Kvalifikace zaměstnanců...226 Informaceproprováděníúdržby...226 Údržba 1 000 hodin/rok...229 Údržba 3 000 hodin/každé dva roky...233 Dodatečné pokyny pro údržbu ohledně používání vozíku v chladírnách 500 hodin nebokaždých12týdnů... 236 Objednávka náhradních dílů a dílů podléhajících opotřebení...237 Kvalita a množství požadovaných provozních látek...237 Tabulka s údaji o údržbě...238 Bezpečnostní předpisy pro údržbu...240 Obecnéinformace...240 Prácenahydraulickémzařízení...240 Prácenaelektrickémvybavení...240 Bezpečnostnízařízení...241 Hodnoty nastavení...241 Zvedání a nadzvedávání...241 Práce na přední části vozíku.....241 VI 51908078017 [CS]
Obsah g Servis...243 Kontrolastavubaterie,hladinyahustotykyseliny...243 Údržba kol a pneumatik...244 Kontrolatěsnostihydraulickéhosystému...245 Mazání zvedacího stožáru a vodicích ploch....246 Kontrola rámu přepojení baterie...247 7 Technické údaje Rozměry...250 Datový list VDI FM-X 14 SE, FM-X 17 SE, FM-X 20 SE*...251 Kola a pneumatiky...254 51908078017 [CS] VII
1 Předmluva
1 Předmluva Váš vozík Váš vozík Obecné informace Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je ve shodě s platnými normami a bezpečnostními předpisy. Vozidla jsou vybavena nejnovějšími technologiemi. Obsluha musí vozík pouze bezpečně ovládat a udržovat jeho funkčnost. Tento návod k obsluze poskytuje informace potřebné pro tento účel. Před uvedením vozíku do provozu si poskytnuté informace přečtěte a dodržujte je. Zabráníte tak nehodám a předejdete ztrátě platnosti záruky. Označení CE Výrobce používá označení CE aby doložil, že vozík odpovídá normám a předpisům platným v době prodeje. To je potvrzeno prohlášením o shodě ES. Označení CE je uvedeno na továrním štítku. Vlastní změna konstrukce nebo úprava vozíku může ohrozit bezpečnost a povede tak ke zrušení platnosti ES prohlášení o shodě. ES prohlášení o shodě pečlivě uschovejte pro předložení odpovědným úřadům. CE-Symbol 2 51908078017 [CS]
. Předmluva 1 ES prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních. Váš vozík Prohlášení STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburg Germany Prohlašujeme, že tento stroj Průmyslový vozík Model dle tohoto návodu k obsluze dle tohoto návodu k obsluze splňuje požadavky nejnovější verze směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Osoba pověřená sestavením technické dokumentace: viz ES prohlášení o shodě STILL GmbH 51908078017 [CS] 3
1 Předmluva Informace o dokumentaci Informace o dokumentaci Rozsah dokumentace Návod k obsluze Návod k obsluze přídavných zařízení (varianta na přání) Seznam náhradních dílů Pravidla VDMA pro správné používání průmyslových vozidel Tento návod k obsluze popisuje všechna opatření nutná pro bezpečný provoz a správnou údržbu vozíku ve všech možných variantách dostupných v době tisku. Speciální verze vytvořené na přání zákazníka jsou dokumentované ve zvláštním návodu k obsluze. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na autorizované servisní středisko. Na poskytnuté volné místo zapište výrobní číslo a rok výroby z továrního štítku: Výrobní číslo... Rok výroby... Výrobní číslo uvádějte při všech technických dotazech. Všechny vozíky jsou dodávány se sadou návodů k obsluze. Tyto návody musí být bezpečně uloženy na místě, kde budou kdykoli přístupné řidiči a provozovateli. Místo uložení je uvedeno v kapitole "Přehled". V případě ztráty uživatelské příručky musí provozovatel neprodleně obstarat náhradní příručku od výrobce. Návod k obsluze je uveden v seznamu náhradních dílů a lze jej objednat jako náhradní díl. Pracovníci odpovědní za obsluhu a údržbu vybavení musí být s návodem k obsluze důkladně obeznámeni. Provozovatel musí zajistit, aby všichni uživatelé obdrželi tyto pokyny, prostudovali si je a porozuměli jim. 4 51908078017 [CS]
Předmluva 1 Informace o dokumentaci UPOZORNĚNÍ Dodržujte prosím definice následujících odpovědných osob: "provozovatel" a "řidič". Děkujeme za prostudování návodu a dodržování uvedených pokynů. Pokud máte jakékoli dotazy nebo zlepšovací návrhy, nebo pokud jste objevili jakékoli chyby, obraťte se na autorizované servisní středisko. Datum vydání a aktuálnost návodu kobsluze Datum vydání tohoto návodu k obsluze je uvedeno na titulní stránce. Společnost STILL neustále pracuje na dalším zdokonalení svých vozíků. Změny v tomto návodu k obsluze jsou vyhrazeny a nelze uplatňovat žádné nároky založené na v něm obsažených informacích a ilustracích. Kontaktujte autorizované servisní středisko, které vám poskytne technickou podporu pro vámi používaný vozík. Autorská práva a ochranné známky Tyto návody včetně výňatků nesmíte kopírovat, překládat ani poskytovat třetím stranám bez výslovného písemného souhlasu výrobce. Vysvětlení použitých informačních symbolů NEBEZPEČÍ Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo nebezpečí smrtelných úrazů. VÝSTRAHA Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo nebezpečí zranění. 51908078017 [CS] 5
1 Předmluva Informace o dokumentaci POZOR Označuje postupy, které je nutné důsledně dodržovat, aby nehrozilo poškození nebo zničení materiálu. UPOZORNĚNÍ U technických požadavků vyžadujících zvláštní pozornost. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Pro prevenci ekologických škod. Seznam zkratek UPOZORNĚNÍ Tento seznam zkratek platí pro všechny typy návodů k obsluze. Všechny zkratky, které jsou zde uvedeny, se nemusí nutně objevit v těchto návodech k obsluze. Zkratka Význam C Stupně Celsia F Stupně Fahrenheita A ABE ArbSchG BetrSichV BG BGG BGR BGV Přibl. CE CEE cm cm 3 Ampéry Indikační a řídicí jednotka Německý zákon pro ochranu práce Německé nařízení týkající se bezpečnosti a zdravotního stavu v průmyslu Asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Zákon o asociaci pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Nařízení asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Pokyny asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Přibližně Symbol, který potvrzuje splnění platných evropských směrnic pro daný produkt Mezinárodní komise pro nařízení týkající se schvalování elektrického vybavení Centimetry Krychlové centimetry 6 51908078017 [CS]
Předmluva 1 Informace o dokumentaci Zkratka db DFÜ DIN EG EN FEM Fmax g GAA Je-li k dispozici GPRS h/d ID č. ISO kg kg/m 3 km/h km/d kn kw kwh/h l l/h l/min LAN LED Lp LpAZ LSP o.s. m m/s Význam Decibely Dálkový přenos dat Německá norma Evropské společenství Evropská norma Fédération Européene de la Manutention Maximální síla Gramy Podniková inspekce Je-li k dispozici Bezdrátová komunikační technologie využívající datové pakety Hodin za den (čas jízdy každý den v hodinách) Identifikační číslo Mezinárodní norma Kilogramy Kilogramy na metr krychlový Kilometry za hodinu Kilometry za den (kilometry ujeté každý den) Kilonewtony Kilowatty Spotřeba energie Litry Litry za hodinu Litry za minutu Místní bezdrátová síť Světelná dioda Hladina akustického tlaku Stálá hladina akustického tlaku v prostoru řidiče Těžiště břemena Nebo podobné Metry Metry za sekundu 51908078017 [CS] 7
. 1 Předmluva Informace o dokumentaci Zkratka m/s 2 MAK Max. Min. min ot/min mm N Nm PIN SE SIT StVZO t TRGS a.s. V VDE VDI VDMA W WLAN např. Význam Metry za sekundu na druhou Maximální koncentrace na pracovišti Maximum Minimum Minuty Otáčky za minutu Milimetry Newtony Newton metry Osobní identifikační číslo Superelastické Pneumatika s ventilem snap-in pro snadnější montáž Německé dopravní předpisy Tuny Technické směrnice pro nebezpečné látky A podobné Volty Asociace pro elektrické, elektronické a informační technologie Svaz německých inženýrů Svaz německých výrobců strojů a zařízení Watty Místní bezdrátová síť Například 8 51908078017 [CS]
Předmluva 1 Informace o dokumentaci Definice směrů 3 1 2 5 6 7 4 8 Obecné informace: Doleva (1) Doprava (2) Směry jízdy: Pohyb ve směru zatížení (dozadu) (3) Pohyb ve směru jízdy (dopředu) (4) Pohyby nosné desky: Vysunutí nosné desky (ve směru zatížení) (5) Zasunutí nosné desky (ve směru jízdy) (6) Naklonění zvedacího stožáru nebo vidlice: Naklonění vzad (7) Naklonění dopředu (8) Řidič sedí napříč ke směru jízdy. 51908078017 [CS] 9
1 Předmluva Informace o dokumentaci Schematické obrázky Znázornění funkcí a úkonů Na mnoha místech dokumentace je popisována obsluha (většinou postupná) určitých funkcí nebo postupy obsluhy. Pro ilustraci těchto postupů jsou použita schematická znázornění zakladače. UPOZORNĚNÍ Tato schematická znázornění neslouží k dokumentaci konstrukce daného vozíku. Smyslem těchto zobrazení je výhradně jen usnadnit objasnění postupů. Znázornění indikační a řídicí jednotky UPOZORNĚNÍ Znázornění provozních režimů a hodnot na displeji indikační a řídicí jednotky jsou pouze příklady a zčásti závisejí na vybavení vozíku. Skutečné provozní stavy a hodnoty zobrazené na displejích se proto mohou lišit. 10 51908078017 [CS]
Předmluva 1 Ochrana životního prostředí Obaly Při přepravě vozidla jsou některé díly kvůli ochraně během přepravy zabalené. Před prvním spuštěním je třeba tyto obaly úplně sejmout. Ochrana životního prostředí UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Obalové materiály po dodání vozidla řádně zlikvidujte. Likvidace součástí a baterií Vozík je vyroben z různých materiálů. Pokud součásti nebo baterie vyžadují výměnu nebo likvidaci, musí být: likvidovat, zpracovávat a recyklovat v souladu s místními a národními předpisy. UPOZORNĚNÍ Při likvidaci baterií je nutné postupovat podle dokumentace dodané jejich výrobcem. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Doporučujeme obrátit se při likvidaci na odbornou firmu. 51908078017 [CS] 11
1 Předmluva Ochrana životního prostředí 12 51908078017 [CS]
2 Úvod
2 Úvod Použití vozíku Použití vozíku Řádné používání Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je určen pro zvedání, přepravu a stohování břemen. Vozík smí být používán pouze pro určený účel uvedený a popsaný v tomto návodu k obsluze. Chcete-li vozík používat pro jiné účely, než jaké jsou výslovně uvedeny v návodu k obsluze, je nutné předem získat souhlas výrobce a v případě nutnosti i příslušných odpovědných úřadů, aby se předešlo jakémukoli riziku. Maximální zátěž pro zdvih je uvedena na štítku s nosností (schéma zatížení) a nesmí být překračována; viz také kapitola nazvaná "Před zvednutím břemene". Nepovolené používání Provozovatel či řidič a ne výrobce odpovídají za všechna rizika nesoucí s sebou nesprávné použití. UPOZORNĚNÍ Dodržujte prosím definice následujících odpovědných osob: "provozovatel" a "řidič". Používání pro účely jiné než popsané v tomto návodu k obsluze je zakázáno. NEBEZPEČÍ Při pádu z vozíku během jízdy hrozí nebezpečí smrtelného zranění! Jezakázánopřevážetnavozíku pasažéry. Vozík nepoužívejte v místech, kde hrozí nebezpečí požáru, výbuchu či koroze ani v mimořádně prašném prostředí. Stohování a odebírání ze stohu není dovoleno na nakloněném povrchu nebo rampách. 14 51908078017 [CS]
Úvod 2 Místo používání Vozík je schválen pro vnitřní a venkovní použití. Pro venkovní použití musí být vozík vybaven uzavřenou kabinou pro ochranu před klimatickými vlivy. Podloží musí mít dostatečnou nosnost (beton, asfalt) a zdrsněný povrch. Vozovky, pracovní oblasti a šířky pracovních uliček musí odpovídat parametrům v tomto návodu k obsluze; viz kapitola nazvaná "Vozovky". Jízda po svazích nahoru a dolů je povolena pouze při dodržování uvedených údajů a specifikací; viz kapitola nazvaná "Jízdní trasy". Vozík je vhodný pro vnitřní použití v mnoha různých zemích, od tropických po severské oblasti (teplotní rozsah: -10 C až +40 C). Provozovatel (viz kapitola nazvaná "Definice podmínek pro odpovědné osoby") musí zajistit dostatečnou ochranu proti požáru v okolí vozíku v souladu se způsobem jeho použití. V závislosti na provozu je na vidlicovém vysokozdvižném vozíku nutné zajistit další protipožární ochranu. V případě pochybností se obraťte na příslušné úřady. Použití vozíku Parkování při teplotách pod -10 C POZOR Baterie mohou zamrznout! Pokud je vozík delší dobu zaparkován při okolní teplotě pod -10 C, baterie se ochladí. Elektrolyt může zamrznout a poškodit baterie. Vozík poté není připraven k provozu. Pokud je okolní teplota nižší než -10 C, parkujte vozík pouze na krátké časové úseky. 51908078017 [CS] 15
2 Úvod Použití vozíku Použití pracovních plošin VÝSTRAHA Použití pracovních plošin je regulováno národními zákony. Použití pracovních plošin je povoleno pouze na základě zákonných předpisů v příslušné zemi. Dodržujte národní legislativu. Před používáním pracovních plošin se obraťte na regulační úřady dané země. 16 51908078017 [CS]
Úvod 2 Doprovodné riziko Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika I když si budete při práci počínat opatrně a budete dodržovat normy a předpisy, nelze při používání vozíku zcela vyloučit další rizika. Vozík a všechny další komponenty systému odpovídají současným bezpečnostním požadavkům. Nicméně ani při správném používání vozíku pro určený účel a dodržování veškerých pokynů nelze vyloučit některá doprovodná rizika. Kromě toho nelze doprovodné riziko vyloučit ani mimo úzké nebezpečné oblasti samotného vozíku. Osoby, které se pohybují v této oblasti v okolí vozíku, musí dbát zvýšené pozornosti, aby mohly okamžitě reagovat v případě jakékoliv chybné funkce, nehody, poruchy atd. VÝSTRAHA Všechny osoby, které se nacházejí v blízkosti vozíku, musí být poučeny o rizicích, která vznikají v důsledku použití vozíku. Dále upozorňujeme na bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze. Rizika zahrnují následující možnosti: Únik spotřebních materiálů v důsledku netěsností, prasknutí potrubního vedení a nádob atd. Nebezpečí nehody při jízdě po náročném povrchu, například ve svahu, po hladkém nebo nerovném povrchu, při špatném výhledu atd. Pád, uklouznutí atd. při pohybu na vozíku, zejména ve vlhkém počasí, při úniku provozních látek nebo na zledovatělém povrchu. Riziko požáru a výbuchu v souvislosti s bateriemi a elektrickým napětím. Lidská chyba v důsledku nedodržování bezpečnostních předpisů Neodstraněná závada nebo vadné či opotřebované součásti Nedostatečná údržba a testování Doprovodné riziko 51908078017 [CS] 17
2 Úvod Doprovodné riziko Použití nevhodných provozních látek Překračování intervalů zkoušek Výrobce nenese zodpovědnost za žádné nehody týkající se vozíku způsobené tím, že provozovatel nedodrží tyto předpisy, ať už záměrně nebo z nedbalosti. Stabilita Stabilita vozíku byla testována podle nejnovějších technologických norem a je zaručena, pokud je vozík používán náležitým způsobem a v souladu s jeho zamýšleným účelem. Tyto normy zohledňují statické a dynamické klopné síly vznikající při specifickém použití v souladu s provozními pravidly a určeným účelem. Rizika vznikající při nesprávném používání nebo chybném provozu a v důsledku klopných sil narušujících stabilitu nelze v extrémních případech vyloučit. Rizika zahrnují následující možnosti: Ztráta stability z důvodu nestabilních nebo sklouznutých břemen atd. Zatáčení nadměrnou rychlostí Jízda se zvednutým břemenem Pohyb s břemenem vyčnívajícím do strany (např. boční posuv) Otáčení a jízda úhlopříčně po svazích Jízda po svazích s břemenem na straně směřující dolů Příliš široká břemena Výkyvná břemena Okraje ramp a schody Zvláštní rizika související s použitím vozíku a přídavných zařízení Pro každé použití vozíku způsobem, jenž se odlišuje od normálního použití, a v případech, kdy si řidič není jist, zda může vozík používat správně a aniž by hrozilo nebezpečí nehod, je nutné získat souhlas výrobce vozíku a výrobce přídavného zařízení. 18 51908078017 [CS]
Úvod 2 Doprovodné riziko 51908078017 [CS] 19
2 Úvod Doprovodné riziko Přehled rizik a ochranných opatření UPOZORNĚNÍ Tato tabulka je pomůckou pro vyhodnocování rizik ve vaší organizaci a platí pro všechny typy vozíků. Nelze ji považovat za úplnou. UPOZORNĚNÍ Dodržujte národní předpisy své země. Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Vybavení vozíku nevyhovuje místním požadavkům Nedostatečné schopnosti a kvalifikace řidiče Použití nepovolanými osobami Průmyslové vozidlo není v bezpečném stavu Nebezpečí pádu při použití pracovních plošin Snížená viditelnost způsobená nákladem Poznámky Kontrola O Máte-li pochybnosti, obraťte se na kompetentní podnikovou inspekci nebo na společnost poskytující zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů Školení řidičů (průmyslová vozidla řízená vsedě a vstoje) Přístup s klíčem pouze pro určené zaměstnance Opakované testování a oprava poruch Soulad s národními předpisy (různé národní legislativy) O BGG 925 Řidičský průkaz VDI 3313 O O O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Plánování využití O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) 20 51908078017 [CS]
Úvod 2 Doprovodné riziko Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Znečištění dýchacího vzduchu Nepřípustné použití (nevhodné použití) Při doplňování Analýza spalin z dieselového motoru Analýza spalin při pohonu zkapalněným plynem (LPG) Otázka návodu k obsluze Písemná poznámka o pokynech pro řidiče Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). O O O O O Poznámky Nařízení TRGS 554 a BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Seznam MAK (Maximální koncentrace na pracovišti) a nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) 51908078017 [CS] 21
2 Úvod Doprovodné riziko Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se a) nafty Dodržujte nařízení O BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). b) LPG Dodržujte předpisy O profesního sdružení BGV D34, pokyny v návodu k obsluze a pravidla VDMA Při nabíjení trakční baterie Při použití nabíječky baterií Parkování vozíků na LPG Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 104 a návodem kobsluze Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 104 a návodem kobsluze S bezobslužnými dopravními systémy Nedostatečná kvalita jízdní dráhy Vyčistěte/uvolněte vozovky. O O O O Poznámky VDE 0510: Zejména - Zajistěte vhodné větrání. - Izolace v rámci povoleného rozsahu Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 104 Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 104 Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) 22 51908078017 [CS]
. Úvod 2 Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Nesprávně nasazený/sesunutý nosič břemena Nepředvídatelné chování při řízení Zablokované vozovky Křižování vozovek Není detekována žádná osoba během zaskladňování a vyskladňování Znovu připevněte břemeno k paletě. O Doprovodné riziko Poznámky Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Školení zaměstnance O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Označte vozovky. Udržujte vozovky průjezdné. Stanovte pravidlo pro přednost v jízdě. O O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Školení zaměstnance O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nebezpečí pro zaměstnance Podle německého nařízení týkajícího se bezpečnosti na pracovišti (BetrSichVO) a německého zákona o hygieně a bezpečnosti práce (ArbSchG) musí provozovatel určit a posoudit rizika vyplývající z provozu a stanovit opatření nutná pro ochranu zdraví azajištění bezpečnosti zaměstnanců na pracovišti (BetrSichVO). Provozovatel proto musí sestavit odpovídající návod k obsluze ( 6ArbSchG) a poskytnout jej řidiči. Dále musí jmenovat odpovědnou osobu. UPOZORNĚNÍ Dodržujte prosím definice následujících odpovědných osob: "provozovatel" a "řidič". Konstrukce a vybavení vozíku odpovídají Směrnici o strojních zařízeních 2006/42/ES, aprotojsou označeny štítkem CE. Proto tyto prvky nejsou zahrnuty v posouzení rizik. Přídavná zařízení mají svůj vlastní štítek CE a z tohoto důvodu také nejsou 51908078017 [CS] 23
2 Úvod Doprovodné riziko zahrnuta. Provozovatel však musí vybrat typ a vybavení vozíků tak, aby vyhovovaly místním předpisům pro využití. Výsledek musí být zdokumentován ( 6 ArbSchG zákona o bezpečnosti práce). Pokud použití vozíku zahrnuje podobné rizikové situace, výsledky mohou být shrnuty. Tento přehled (viz kapitola "Přehled rizik a ochranných opatření") poskytuje pomoc při dodržování tohoto předpisu. V přehledu jsou uvedena hlavní rizika, která jsou nejčastější příčinou nehod v případě nedodržování předpisů. Hrozí-li při provozu další významná rizika, je nutné je rovněž brát v úvahu. Podmínky používání vozíků jsou v mnoha výrobních závodech do značné míry podobné, proto lze rizika shrnout v jednom přehledu. Řiďte se informacemi týkajícími se této záležitosti, které poskytla příslušná asociace pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů. 24 51908078017 [CS]
3 Bezpečnost
3 Bezpečnost Definice podmínek pro odpovědné osoby Definice podmínek pro odpovědné osoby Provozovatel Provozovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která vozík provozuje nebo na základě jejíhož pověření je vozík používán. Provozovatel musí zajistit, aby se vozík používal pouze pro určený účel a v souladu s bezpečnostními pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze. Provozovatel je povinen zajistit, aby všichni uživatelé přečetli bezpečnostní informace a porozuměli jim. Provozovatel je odpovědný za plánování a řádné provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek. Doporučujeme dodržovat národní prováděcí pokyny. Odborník Odborník je definován jako servisní technik nebo osoba splňující následující požadavky: Dokončené odborné vzdělání s dokladem prokazujícím odbornou kvalifikaci. Tento doklad musí představovat potvrzení odborného vzdělání nebo obdobný dokument. Odborná praxe dokládající, že kvalifikovaná osoba získala praktické zkušenosti s průmyslovými vozíky během prokazatelné doby V průběhu této doby se tato osoba seznámila s celou řadou příznaků, které indikují nutnost provedení kontroly, například v důsledku posouzení rizika nebo na základě denní prohlídky. Je nezbytná aktuální odborná praxe v oblasti testů průmyslových vozidel příslušného typu a odpovídající další kvalifikace. Kvalifikovaná osoba musí mít zkušenosti s prováděním příslušného testu nebo podobných testů. Navíc tato osoba musí být seznámena s nejnovějším technologickým vývojem týkajícím se testovaného průmyslového vozíku a musí si být vědoma posuzovaného rizika. 26 51908078017 [CS]
Bezpečnost 3 Řidič Tento vozík může řídit osoba, která dosáhla věku 18 let, úspěšně absolvovala školení obsluhy vozíku, své schopnosti řízení a manipulace s břemeny prokázala provozovateli nebo příslušnému úřadu a byla pověřena jeho řízením. Musí mít rovněž odborné znalosti o vozíku, který bude řídit. Požadavky na školení podle 3 Zákona o zdraví a bezpečnosti při práci a 9 nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti jsou považovány za splněné, pokud je obsluha vyškolena v souladu s předpisem BGG 925 (Zákon o pojištění všeobecné odpovědnosti zaměstnavatelů). Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi. Definice podmínek pro odpovědné osoby Práva, povinnosti a pravidla chování řidiče Řidič musí projít školením týkajícím se jeho práv a povinností. Řidiči je nutno přiznat příslušná práva. Řidič je povinen používat příslušné ochranné pomůcky (ochranný oděv, bezpečnostní obuv, ochrannou přilbu, ochranné brýle, rukavice) vhodné pro dané pracovní prostředí, úkol a typ břemene. Z důvodu zajištění bezpečné jízdy a brzdění je nutné používat pevnou obuv. Řidič musí být seznámen s návodem k obsluze a musí ho mít vždykdispozici. Povinnosti řidiče: přečíst a porozumět návodu k obsluze Seznámit se s pravidly bezpečné obsluhy vozíku Být fyzicky a mentálně způsobilý k bezpečnému ovládání vozíku NEBEZPEČÍ Konzumace drog, alkoholických nápojů nebo léků, které zhoršují reakce, má negativní vliv na schopnost řídit vozík! Osoby pod vlivem výše uvedených látek nesmí na vozíku nebo pomocí vozíku provádět práce jakéhokoli druhu. 51908078017 [CS] 27
3 Bezpečnost Definice podmínek pro odpovědné osoby Zákaz obsluhy neoprávněnými osobami V pracovní době řidič zodpovídá za vozík. Nesmí dovolit, aby byl vozík obsluhován neoprávněnými osobami. Při opouštění vozíku jej řidič musí zajistit před neoprávněným použitím, např. vytažením klíče. 28 51908078017 [CS]
Bezpečnost 3 Základní principy bezpečného provozu Rozsah pojištění ve firemních prostorách Ve většině případů jsou firemní prostory vyňaty z veřejné silniční sítě. Základní principy bezpečného provozu UPOZORNĚNÍ Ve firemní pojistce zákonné odpovědnosti je třebaověřit,zdasepojištění pro daný vozík vztahuje na případné škody způsobené třetím osobám mimo veřejnou silniční síť. Změny a dodatečné montáže Používáte-li vozík pro práce, které nejsou uvedeny v pokynech nebo v tomtonávoduavyžadují-li přizpůsobení úpravou či potřebným vybavením, musíte si uvědomit, že jakékoli změny konstrukčního stavu mohou ovlivnit manipulaci s vozíkem a jeho stabilitu, což může vést k nehodě. Měli byste proto předem kontaktovat servisní středisko. Změny, které nepříznivě ovlivní stabilitu, nosnost, bezpečnostní systémy apod. nesmí být provedeny bez souhlasu výrobce. Vozík lze přestavět pouze s písemným souhlasem výrobce. V případě potřeby je třeba obstarat souhlas příslušného orgánu. Změny týkající se brzd, řízení, ovládacích prvků, obvodového výhledu nebo variant vybavení (např. přídavná zařízení) nesmí být rovněž provedeny bez předchozího písemného souhlasu výrobce. NEBEZPEČÍ Omezený výhled může způsobit nehodu. Přídavná zařízení (např. svorky, tiskárny, zpětná zrcátka) v kabině řidiče mohou omezovat zorné pole řidiče. Instalujte pouze přídavná zařízení (varianty na přání), která byla schválena společností STILL v souladu s bezpečnostními předpisy. 51908078017 [CS] 29
3 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu Lze instalovat a používat pouze zádržné systémy (varianty na přání), které byly schváleny společností STILL. NEBEZPEČÍ Nebezpečí zranění při převrácení vozíku! I když si řidič zapnul bezpečnostní pás (varianta na přání), stále hrozí nebezpečí zranění při převrácení vozíku. Bezpečnostní pás navíc chrání před následky kolize při couvání a pádu z rampy. Vždy je nutné používat bezpečnostní pás (varianta na přání). Chcete-li provést svařování na vozíku, je nezbytné odpojit baterii a veškeré přípojky elektronických ovládacích karet. Ohledně této záležitosti kontaktujte autorizované servisní středisko. Pokud výrobce vozíku půjde do likvidace a společnost nebude převzata jinou právnickou osobou, může změny vozíku provést provozovatel. Za tím účelem musí provozovatel splnit následující předpoklady: Konstrukční dokumentace, dokumentace o ověření a montážní pokyny související s provedenou změnou musí být archivovány a zůstat stále dostupné. Musí být zkontrolován štítek s nosností, informační štítek, varovné tabulky a návod k obsluze, aby byl zajištěn soulad se změnami, a v případě potřeby musí být upraven. Změny musí navrhnout, zkontrolovat a provést konstrukční kancelář, která se specializuje na průmyslové vozíky, a to v souladu s normami a směrnicemi platnými v době provedení této úpravy. Na vozík je nutné trvale připevnit informační štítek s následujícími údaji tak, aby byl zřetelně viditelný: Typ úpravy Datum provedení úpravy 30 51908078017 [CS]
Bezpečnost 3 Název a adresa společnosti, která úpravu provedla. Základní principy bezpečného provozu Změny ochranné stříšky a kabiny NEBEZPEČÍ Ochranná stříška nebo kabina chránící před klimatickými vlivy/kabina pro chladné skladovací prostory může selhat. Pád břemena nebo převrácení vozíku může mít pro řidiče smrtelné následky. Hrozí nebezpečí smrtelného zranění! Úpravy ochranné stříšky nebo na kabiny chránící před klimatickými vlivy/kabiny pro chladné skladovací prostory snižují stabilitu vozíku. Působení nadměrných sil zapříčiněných padajícími břemeny nebo převrácením vozíku může vést k deformaci upravené nástavby vozidla. To může znamenat, že řidič již není chráněn. Nesvařujte na ochranné stříšce nebo kabině chránící před klimatickými vlivy/kabině pro chladné skladovací prostory. Nevrtejte na ochranné stříšce nebo kabině chránící před klimatickými vlivy/kabině pro chladné skladovací prostory. Neprovádějte žádné řezání na ochranné stříšce nebo kabině chránící před klimatickými vlivy/kabině pro chladné skladovací prostory. NEBEZPEČÍ Hrozí nebezpečí výbuchu způsobené dalšími otvory na podvozku vozíku, kabině chránící před klimatickými vlivy nebo kabině pro chladné skladovací prostory! Mohou unikat výbušné plyny a to by mohlo v případě výbuchu vést k potenciálně smrtelným zraněním. Uzavření otvorů pomocí zátek nepředstavuje dostatečnou ochranu před unikáním plynu. Nevrtejte žádné další otvory do podvozku vozíku, kabiny chránící před klimatickými vlivy nebo kabiny pro chladné skladovací prostory. 51908078017 [CS] 31
3 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu Prvky zatěžující stříšku Aby byla vždy zajištěna stabilita nástavby vozidla, nemontujte na vozík žádné další prvky zatěžujících stříšku. POZOR Těžké prvky zatěžující stříšku mohou poškodit ochrannou stříšku nebo kabinu chránící před klimatickými vlivy/kabinu pro chladné skladovací prostory. Nemontujte žádné další prvky zatěžující stříšku na vozíku. Bezpečnostní informace pro FM-X široký, extra široký (W, EW) Verze W (široká) a EW (extra široká) se od standardního vozíku liší tím, že mezi ochrannou stříškou a rozšířeným podvozkem mají přídavné krycí plechy (1). Tyto plechy se nacházejí na obou stranách vozíku. Nejsou určeny k tomu, aby se po nich pohybovaly osoby. VÝSTRAHA Pokud si osoba stoupne na boční krycí plechy, hrozí nebezpečí nehody. Pokud si osoba stoupne na krycí plechy, může dojít k poškození plechů vahou dané osoby, která navíc může sklouznout a utrpět úraz. Nevstupujte na boční krycí plechy. 1 Varování týkající se neoriginálních dílů Originální díly, přídavná zařízení a příslušenství jsou speciálně navrženy pro tento vozík. Výslovně upozorňujeme na skutečnost, že díly, přídavná zařízení a příslušenství dodané jinými společnostmi nebyly testovány ani schváleny společností STILL. 32 51908078017 [CS]
Bezpečnost 3 POZOR Montáž a používání takových výrobků může mít proto negativní vliv na konstrukční vlastnosti vozíku, a může tak omezit aktivní nebo pasivní bezpečnost jízdy. Doporučujeme vyžádat si před montáží takových dílů schválení od výrobce a v případě potřeby i od příslušných úřadů. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím jiných než originálních dílů a příslušenství bez našeho předchozího schválení. Základní principy bezpečného provozu Poškození, závady a nesprávné použití bezpečnostních systémů Poškození vozíku či přídavného zařízení nebo jiné závady musejí být okamžitě nahlášeny nadřízenému nebo odpovědnému vedoucímu vozového parku, aby mohly být odstraněny. Vozíky a přídavná zařízení, která jsou nefunkční nebo jsou pro provoz nebezpečná, je zakázáno používat, dokud není provedena oprava. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní zařízení a spínače. Pevné hodnoty nastavení lze měnit pouze se souhlasem výrobce. Upravovat elektroinstalaci (např. pro připojení rádia, přídavných světlometů atd.) lze pouze s písemným souhlasem výrobce. Veškeré zásahy do elektrického systému musejí být zdokumentovány. I když jsou střešní panely odnímatelné, je zakázáno je snímat, protože slouží k ochraně před padajícími drobnými předměty. 51908078017 [CS] 33
3 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu Pneumatiky NEBEZPEČÍ Použití různých pneumatik má negativní vliv na stabilitu vozíku. Hrozí nebezpečí nehody! K vozíku mohou být připevněny pouze originální pneumatiky. Ujistěte se, že jsou namontovány pouze originální pneumatiky. Kvalita pneumatik ovlivňuje stabilitu a ovladatelnost vozíku. Změny lze provádět pouze po konzultaci s výrobcem. Při výměnách kol nebo pneumatik vždy dbejte, aby nedocházelo k naklánění vozíku na jednu stranu (např. vyměňujte vždy současně levé a pravé kolo vozíku). Lékařské přístroje VÝSTRAHA Může docházet k elektromagnetickému rušení v lékařských přístrojích! Používejte pouze přístroje s dostatečnou ochranou proti elektromagnetickému rušení. Lékařské přístroje, například kardiostimulátory nebo naslouchátka, nemusí během provozu vozíku fungovat správně. Poraďte se s lékařem nebo s výrobcem lékařského přístroje, zda je přístroj dostatečně chráněn před elektromagnetickým rušením. 34 51908078017 [CS]
Bezpečnost 3 Upozornění na zvýšenou opatrnost při manipulaci s pneumatickými pružinami a akumulátory Základní principy bezpečného provozu VÝSTRAHA Pneumatické pružiny jsou pod vysokým tlakem. Nesprávná demontáž má za následek zvýšené nebezpečí zranění. K zajištění snadného ovládání mohou být různé funkce vozíku podporovány pneumatickými pružinami. Pneumatické pružiny jsou kompaktní součásti, které jsou vystavovány vysokým vnitřním tlakům (až 300 barů). Za žádných okolností nesmí být rozebírány, pokud to není nařízeno v pokynech, a lze je instalovat až po uvolnění tlaku. V případě nutnosti provede snížení tlaku plynové pružiny v souladu s předpisy před její demontáží autorizované servisní středisko. Před recyklací se musí pneumatické pružiny odtlakovat. Zabraňte poškození, působení bočních sil, deformacím, teplotám přesahujícím 80 C a silnému znečištění. Poškozené nebo vadné pneumatické pružiny je třeba neprodleně vyměnit. Obraťte se na autorizované servisní středisko. VÝSTRAHA Akumulátory jsou pod vysokým tlakem. Nesprávná instalace akumulátoru má za následek zvýšené nebezpečí zranění. Před zahájením práce na akumulátoru je nutné baterii odtlakovat. Obraťte se na autorizované servisní středisko. 51908078017 [CS] 35
3 Bezpečnost Bezpečnostní kontroly Bezpečnostní kontroly Pravidelná bezpečnostní prohlídka vozíku Bezpečnostní prohlídka založená na časovém harmonogramu a mimořádných událostech Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík zkontrolován odborníkem nejméně jednou ročně nebo po zvláštních událostech. Součástí této prohlídky vozidla musí být provedení celkové kontroly technického stavu z hlediska prevence nehod. U vozidel je dále nutná důkladná kontrola, zda nedošlo k případnému poškození v důsledku nesprávného používání. Je nutné založit protokol testů. Výsledky prohlídky musí být uchovány do provedení dalších dvou prohlídek. Datum prohlídky je uvedeno na nálepce umístěné na vozíku. Provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek vozíku dohodněte se servisním střediskem. Dodržujte směrnice kontrol prováděných na vozidle v souladu s doporučením FEM 4.004. Obsluha je zodpovědná za zajištění neprodleného odstranění závad. Obraťte se na servisní středisko. UPOZORNĚNÍ Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi! Testování izolace Izolace vozíků musí mít dostatečný izolační odpor. Z tohoto důvodu musíte alespoň jednou ročně provést test izolace v souladu s normami DIN EN 1175 a DIN 43539, VDE 0117 a VDE 0510. UPOZORNĚNÍ Elektrický systém vozíku a trakční baterie je nutné kontrolovat samostatně. 36 51908078017 [CS]
Bezpečnost 3 Měření izolačního odporu baterie UPOZORNĚNÍ Nominální napětí baterie < zkušební napětí < 500 V. Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je možné považovat za dostatečný, pokud dosahuje při jmenovitém napětí baterie hodnoty nejméně 500 /V proti kostře. Obraťte se na autorizované servisní středisko. Měření izolačního odporu elektrického systému UPOZORNĚNÍ Nominální napětí baterie < zkušební napětí < 500 V. Zkontrolujte, zda byly od testovaného obvodu odpojeny všechny zdroje napětí Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je možné považovat za dostatečný, pokud dosahuje při jmenovitém napětí baterie hodnoty nejméně 1 000 /V proti kostře. Obraťte se na autorizované servisní středisko. Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Povolené provozní látky NEBEZPEČÍ Nerespektování bezpečnostních předpisů týkajících se provozních látek může vést ke zranění, úmrtí nebo znečištění prostředí. Při manipulaci s provozními látkami dodržujte bezpečnostní předpisy. 51908078017 [CS] 37
3 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami V tabulce s údaji o údržbě naleznete informace týkající se povolených látek potřebných pro provoz (viz kapitola nazvaná "Tabulka údajů o údržbě"). Oleje NEBEZPEČÍ Oleje jsou hořlavé! Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru. Zákaz kouření a práce s otevřeným ohněm a plamenem! NEBEZPEČÍ Oleje jsou toxické! Zabraňte kontaktu s naftou a požití nafty. Při vdechnutí výparů nebo kouře se okamžitě přemístěte na čerstvý vzduch. Oči po kontaktu s naftou důkladně propláchněte (nejméně 10 minut) vodou a poté se obraťte na očního lékaře. Při spolknutí nevyvolávejte zvracení. Vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc. VÝSTRAHA Delší intenzivní kontakt s pokožkou může způsobit vysušení a podráždění kůže! Zabraňte kontaktu s naftou a požití nafty. Noste ochranné rukavice. Pokožku potřísněnou olejem umyjte mýdlem a vodou a ošetřete vhodným kosmetickým přípravkem. Namočené šaty a boty ihned převlečte. 38 51908078017 [CS]
Bezpečnost 3 VÝSTRAHA Nebezpečí uklouznutí na rozlitém oleji, zejména ve spojení s vodou! Rozlitý olej ihned odstraňte pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Olej je látka znečišťující vodu! Olej vždy skladujte v nádobách, jež vyhovují příslušným předpisům. Zabraňte rozlití oleje. Rozlitý olej ihned odstraňte pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. Použitý olej zlikvidujte podle předpisů. Hydraulická kapalina VÝSTRAHA Tyto kapaliny jsou během provozu vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. Tyto kapaliny nevylévejte. Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu kapalin s horkými částmi motoru. 51908078017 [CS] 39
3 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami VÝSTRAHA Tyto kapaliny jsou během provozu vozíku pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. Zabraňte kontaktu kapalin s pokožkou. Zabraňte vdechnutí aerosolu. Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při úniku hydraulické kapaliny pod vysokým tlakem následkem úniku z hydraulického systému. V případě úrazu vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku). UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Hydraulická kapalina znečišťuje vodu. Vždy uchovávejte hydraulickou kapalinu v nádobách, které vyhovují předpisům Zabraňte rozlití Rozlitou hydraulickou kapalinu ihned odstraňte pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy Použitou hydraulickou kapalinu likvidujte podle předpisů Bateriová kyselina VÝSTRAHA Akumulátorová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je toxická. Za každou cenu zabraňte kontaktu s bateriovou kyselinou nebo jejímu požití. V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. 40 51908078017 [CS]
Bezpečnost 3 VÝSTRAHA Akumulátorová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je korozivní. Při práci s bateriovou kyselinou vždy používejte ochranný oděv a ochranné brýle. Při práci s bateriovou kyselinou nikdy nenoste hodinky nebo jiné šperky. Kyselina nesmí vystříknout na oděv, na kůži ani do očí. Pokud se tak stane, vypláchněte kyselinu velkým množstvím vody. V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Rozlitou akumulátorovou kyselinu okamžitě vypláchněte množstvím vody. Postupujte podle zákonných předpisů. Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Použitou akumulátorovou kyselinu likvidujte v souladu s platnými předpisy. Brzdová kapalina VÝSTRAHA Brzdová kapalina je jedovatá! Zabraňte požití. Při požití brzdové kapaliny nevyvolávejte zvracení. Důkladně vypláchněte ústa vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Zabraňte aerosolizaci a vdechnutí. Při vdechnutí vyhledejte čerstvý vzduch. V případě nutnosti vyhledejte lékařskou pomoc. 51908078017 [CS] 41
3 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami VÝSTRAHA Brzdová kapalina je zdraví škodlivá! Brzdová kapalina dráždí oči a při delším kontaktu může způsobit vysušení pokožky. Před zahájením práce si namažte ruce ochranným krémem. Zabraňte delšímu nebo intenzivnímu kontaktu s pokožkou. Při kontaktu s pokožkou umyjte potřísněnou pokožku vodou a mýdlem a následně ji ošetřete vhodným kosmetickým přípravkem. Zabraňte kontaktu s očima. Při kontaktu s očima vyplachujte zasažené oko (oči) čistou vodou po dobu deseti minut a poté vyhledejte lékařskou pomoc. Oděv potřísněný brzdovou kapalinou si co nejrychleji převlečte. POZOR Brzdová kapalina je hořlavá! Zabraňte kontaktu brzdové kapaliny s horkými částmi motoru. Zákaz kouření a práce s otevřeným ohněm a plamenem. POZOR Brzdová kapalina má silné rozpouštěcí vlastnosti a může měnit vlastnosti laku. Velkým množstvím vody okamžitě opláchněte brzdovou kapalinu, která vystříkla na lak, oblečení a boty. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Brzdová kapalina je látka znečišťující vodu! Uchovávejte brzdovou kapalinu v předepsaných nádobách. Brzdovou kapalinu nevylévejte. Rozlitá brzdová kapalina musí být okamžitě odstraněna pomocí sorbentu a zlikvidována v souladu s platnými předpisy. 42 51908078017 [CS]
Bezpečnost 3 Použitou brzdovou kapalinu likvidujte podle předpisů.. Dodržujte národní předpisy země, ve které je vozík používán. Emise Likvidace provozních látek UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Látky použité během opravy, údržby a čištění musí být řádně shromážděny a zlikvidovány v souladu s národními předpisy země, ve které se vozík používá. Likvidace smí být provedena pouze na místech k tomu určených. Je nutné postupovat opatrně, aby se co nejvíce minimalizoval dopad na životní prostředí. Veškeré rozlité kapaliny, jako hydraulický olej, brzdovou kapalinu nebo převodový olej, odstraňte pomocí sorbentu. Ihned neutralizujte veškerou rozlitou bateriovou kyselinu. Vždy dodržujte národní předpisy týkající se likvidace použitého oleje. Emise Uvedené hodnoty se vztahují ke standardnímu vozíku (viz technické údaje). Při použití jiných pneumatik, zvedacích stožárů, přídavných jednotek atd. mohou být hodnoty jiné. Hlukové emise Hodnoty byly zjištěny na základě postupů měření podle normy EN 12053 (měření hluku na průmyslových vozících podle normy EN 12001 a EN ISO 3744 a požadavků normy EN ISO 4871). Toto zařízení vytváří následující hladinu akustického tlaku: Stálá hladina akustického tlaku na sedadle řidiče LpAZ Méně než 69,5 db(a) 51908078017 [CS] 43
3 Bezpečnost Emise Hodnoty byly zjištěny ve zkušebním cyklu na stejném zařízení z vážených hodnot za provozu a při volnoběhu. Časové úseky: Zvedání 18 % Volnoběh 58 % Jízda24% Stanovené hladiny hluku ve vozíku však není možné použít pro určení hlukových emisí, ke kterým dochází na pracovišti podle nejnovější verze Směrnice 2003/10/ES (denní osobní zatížení hlukem). Pokud je to nutné, je třeba určit tyto hodnoty přímo na pracovišti za skutečných podmínek, které se tam vyskytují (další zdroje hluku, zvláštní pracovní podmínky, odrazy zvuku). Vibrace Vibrace stroje byly určeny na stejném stroji v souladu s normami DIN EN 13059 "Bezpečnost manipulačních vozíků Metody měření vibrací" a DIN EN 12096 "Vibrace Deklarování a ověřování hodnot emise vibrací". Vážená efektivní hodnota zrychlení, kterému je vystaveno tělo (nohy nebo plocha sedadla). 0,39 m/s 2 Neurčitost K 0,117 m/s 2 Výzkumy ukázaly, že amplituda vibrací ruky a paže na volantu nebo ovládacích prvcích ve vozících je nižší než2,5m/s 2. Proto pro tato měření nejsou stanoveny žádné předpisy. Osobní zatížení řidiče vibracemi za pracovní den musí určit provozovatel v souladu se Směrnicí 2002/44/ES na konkrétním místě používání, aby mohly být posouzeny všechny další vlivy, např. trasa jízdy, intenzita používání atd. 44 51908078017 [CS]
Bezpečnost 3 Baterie NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu z důvodu výskytu hořlavých plynů! Během nabíjení uvolňuje baterie směs kyslíku a vodíku (kyslíkovodíkový plyn). Tato plynová směs je výbušná a nesmí být zapálena. Při práci ve zcela nebo částečně uzavřených pracovních prostorech se vždy ujistěte, zda je zajištěna dostatečná ventilace. Udržujte dostatečnou vzdálenost od otevřeného ohně a létajících jisker. Dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s baterií. Emise 51908078017 [CS] 45
3 Bezpečnost Emise 46 51908078017 [CS]
4 Přehledy
4 Přehledy Přehled Přehled 1 2 3 4 11 5 6 10 9 8 7 1 Ochranná stříška 2 Kabina řidiče 3 Zvedací stožár 4 Ramena vidlice 5 Nosné kolo 6 Rám baterie 7 Baterie 8 Boční podpěra (ochrana při sklápění) 9 Prostor řídicí jednotky 10 Hnací kolo 11 Schůdek 48 51908078017 [CS]
Přehledy 4 Přehled kabiny řidiče Přehled kabiny řidiče 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 14 13 12 1 Volant 2 Tlačítko pracovního světlometu (varianta na přání) 3 Zámek zapalování nebo tlačítko (varianta na přání) 4 Rezervované tlačítko 5 Tlačítko elektrického nastavení sedadla (varianta na přání) 6 Přihrádka (rezervována pro doplňkové systémy) 7 Indikační a řídicí jednotka 8 Držák nápojů pro láhve o objemu max. 1,5 l 9 Ovládací prvky pro funkce hydrauliky atrakce 10 Spínač nouzového vypínání 11 Tlačítko pro funkce přídavné hydrauliky 12 Pedál akcelerátoru 13 Brzdový pedál 14 Nožní spínač 15 Sedadlo řidiče 51908078017 [CS] 49
4 Přehledy Ovládací a zobrazovací prvky Ovládací a zobrazovací prvky Indikační a řídicí jednotka 1 Zobrazení provozních stavů 2 Klávesnice pro předvolbu výšky zdvihu (varianta na přání) nebo pro přístup ke kódu PIN (varianta na přání) 3 Klávesnice pro palubní diagnostiku a parametrizaci 4 Tlačítko jízdního programu (P1-P4) 5 Tlačítko Blue-Q 6 Tlačítko parkovací brzdy Ovládací prvky pro funkce hydrauliky a trakce K ovládání hydraulických a trakčních funkcí vozíku jsou k dispozici různé verze ovládacích prvků. Vozík může být vybaven následujícími ovládacími prvky: Joystick 4Plus Tlačítkový spínač 50 51908078017 [CS]
Přehledy 4 Joystick 4Plus Ovládací a zobrazovací prvky 6 7 2 3 4 5 1 8 5 4 15 9 10 11 14 13 12 1 Posuvná součást "bočního posuvu" 2 Tlačítko řazení "F" (ovládací zařízení přídavné hydrauliky) 3 Tlačítko volby směru pojezdu 4 Joystick, funkce "zvedání/spouštění" 5 Joystick, funkce "řazení" 6 Kolébkové tlačítko "sklopení" 7 Tlačítko klaksonu 8 "Aktivační" tlačítko (varianta na přání) 9 Tlačítko "měření břemene" (varianta na přání) 10 Tlačítko pro "boční posuv/sklopení" (varianta na přání) 11 Rezerva 12 Piktogramy pro ovládání 5. a 6. hydraulické funkce (varianta na přání) 13 Piktogramy pro ovládání základních hydraulických funkcí 14 Piktogramy pro ovládání 3. a 4. hydraulické funkce 15 Kontrolka LED pro blokovací mechanizmus svěrací čelisti (varianta na přání) 51908078017 [CS] 51
4 Přehledy Ovládací a zobrazovací prvky Tlačítkový spínač 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 1 Ovládací páka pro "zdvih/spouštění" 2 Ovládací páka pro "posun" 3 Ovládací páka pro "sklopení" 4 Ovládací páka pro "přechodový posun" 5 Spínač nouzového vypínání 6 "Aktivační" tlačítko (varianta na přání) 7 Tlačítko "měření břemene" (varianta na přání) 8 Tlačítko pro "boční posuv/sklopení" (varianta na přání) 9 Rezerva 10 Tlačítko "přídavné hydrauliky" (varianta na přání) 11 Tlačítko volby směru pojezdu 12 Tlačítko klaksonu 52 51908078017 [CS]
Přehledy 4 Umístění označení Umístění označení Přehled 10 11 9 750 860 970 1050 1080 1160 1200 1270 850 kg kg 800 mm kg mm 980 1110 1200 1240 1320 1600 1700 700 mm 1000 1150 1300 1400 1450 1500 1600 1700 mm 400-600 10200 9800 9500 9300 9000 8750 8300 7100 X<= 15mm X 15 12 4 1 13 14 8 2 3 7 5 6 6 1 2 4 3 5 6 7 8 9 11 10 12 13 2 14 15 6 51908078017 [CS] 53
4 Přehledy Umístění označení 1 Výstražný štítek: Nestůjte pod vidlicí / Nestůjte na vidlici / Nebezpečí z důvodu smýkání / Nebezpečí z důvodu vysokého tlaku kapaliny 2 Informační štítek: Varování / přečtěte si návod k obsluze 3 Výstražný štítek: Nebezpečí z důvodu smýkání 4 Informační štítek: Verze baterie 5 Informační štítek: Nádrž hydraulického oleje 6 Informační štítek: Zvedací bod 7 Výstražný štítek: Místa možného rozdrcení a přimáčknutí nohou 8 Informační štítek: Verze do chladíren (varianta na přání) 9 Informační štítek: Elektrické nastavení sedadla (varianta na přání) 10 Informační štítek: Test podle FEM 11 Informační štítek: Test podle FEM (kontrolní nálepka) 12 Informační štítek: Tovární štítek 13 Výstražný štítek: Zákaz cestujících 14 Výstražný štítek: Opačné řízení 15 Informační štítek: Zátěžový diagram / Zátěžový diagram pro přídavná zařízení (příklad) Tovární štítek Vozík lze identifikovat podle informací uvedených na továrním štítku. 1 2 3 12 11 10 Type-Modèle-Typ / Serial no.-no. de série-serien-nr. / year-année-baujahr Rated capacity Capacité nominale Nenn-Tragfähigkeit Battery voltage Tension batterie Batteriespannung Rated drive power Puissance motr.nom. Nenn-Antriebsleist. kg V kw Unladen mass Masse à vide Leergewicht max min.* * see Operating instructions voir Mode d'emploi siehe Betriebsanleitung * kg kg kg kg 4 5 6 7 9 8 6210_921-003_V2 1 Model 2 Výrobní číslo 3 Rokvýroby 4 Čistá hmotnost (v kg) 5 Max. přípustná hmotnost baterie v kg (jen pro elektrické vysokozdvižné vozíky) 6 Min. přípustná hmotnost baterie v kg (jen pro elektrické vysokozdvižné vozíky) 7 Dodatečná zátěž v kg (jen pro elektrické vysokozdvižné vozíky) 8 Podrobnější informace o technických údajích naleznete v tomto návodu k obsluze 9 Označení CE 10 Jmenovitý jízdní výkon v kw 11 Napětí baterie ve V 12 Jmenovitá nosnost v kg 54 51908078017 [CS]
Přehledy 4 Umístění označení Výrobní číslo UPOZORNĚNÍ Výrobní číslo se používá k identifikaci vozíku. Lze je nalézt na továrním štítku a je nutné je uvádět při všech technických dotazech. Výrobní číslo obsahuje následující zakódované informace: (1) Místo výroby (2) Model (3) Rok výroby (4) Pořadové číslo xx xxxx x xxxxx 1 2 3 4 7090_921-004 51908078017 [CS] 55
4 Přehledy Umístění označení 56 51908078017 [CS]
5 Obsluha
5 Obsluha Kontroly a úkony před uvedením do provozu Kontroly a úkony před uvedením do provozu Vizuální kontroly VÝSTRAHA Nebezpečí nehody způsobené poškozením nebo jinou závadou na vozíku nebo přídavném zařízení (varianta na přání)! Poškození vozíku nebo přídavného zařízení (varianta na přání) může vést k nepředvídatelným a nebezpečným situacím. Pokud je při následujících kontrolách zjištěno poškození nebo jiná závada na vozíku nebo přídavném zařízení (varianta na přání), vozík nesmí být používán, dokud nebude řádně opraven. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní systémy a spínače. Neměňte předdefinované hodnoty nastavení. Vozík nepoužívejte, dokud nebude provedena náležitá oprava. VÝSTRAHA Při práci na vysoko položených částech vozíku hrozí riziko pádu. Používejte pouze schůdky, kterými je vozík vybaven. Nestoupejte si na části vozíku ani je nevyužívejte při nastupování do vozíku. Používejte vhodné vybavení. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda je provoz vozíku bezpečný: 2 Všechny kryty musí být namontovány a uzavřeny Ramena vidlice musí být zajištěna proti zvednutí a posunu Blokovací zařízení (1) ramen vidlice nesmí být poškozená nebo zdeformovaná Ramena vidlice ani jiné vybavení pro transport nákladu nesmí vykazovat žádná viditelná poškození (např. ohyby, praskliny, větší opotřebení) Na vodicích plochách (2) musí být viditelný film maziva Na vodicích plochách nosné desky musí být viditelná vrstva maziva Řetězy nesmí být poškozené a musí být rovnoměrně a dostatečně napnuté 1 58 51908078017 [CS]
Obsluha 5 Zkontrolujte pod vozíkem, zda neunikají nějaké provozní látky Ochranná mříž (varianta na přání) a ochranná stříška nebo kabina chránící před klimatickými vlivy/kabina pro chladné skladovací prostory (varianta na přání) musí být nepoškozené a bezpečně upevněné Přídavná zařízení (variantanapřání)musí být řádně zabezpečena a musí fungovat podle příslušných návodů k obsluze Všechny štítky s informačními symboly musí být na svém místě a musí být čitelné. Poškozené nebo chybějící nálepky vyměňte v souladu s přehledem uvedeným v kapitole "Označení umístění" Všechny výstražné jednotky (např. klakson) musí být v dokonalém stavu a musí správně fungovat Zkontrolujte, zda viditelné části hydraulického systému nevykazují známky poškození a netěsnosti. Poškozené hadice vyměňte Rám baterie musí být zcela vysunutý směrem ke straně jízdy a musí být v této poloze bezpečně zajištěn Zkontrolujte poškození zástrčky baterie (např. praskliny, porušení nebo deformace skříně, ohnuté nebo poškozené kontakty). V případě potřeby nechte zástrčky baterie vyměnit v autorizovaném servisním středisku U interního válečkového dopravníku (varianta na přání) musí být sklopný šroub zámku baterie zavřený a nesmí být poškozen nebo zdeformován Rám baterie nesmí vykazovat žádné viditelné poškození (např. trhliny nebo praskliny) Schody musí být čisté a bez ledu Veškerá okenní skla (i u varianty s kabinou chránící před klimatickými vlivy/kabinou pro chladné skladovací prostory) musí být čistá a bez námrazy V závislosti na pneumatikách je vozík vybaven zemnicím páskem. Zemnicí pásek nesmí být poškozen. Musí být Kontroly a úkony před uvedením do provozu 51908078017 [CS] 59
5 Obsluha Kontroly a úkony před uvedením do provozu čistý a dostatečně dlouhý, aby se dotýkal podlahy. Poškození nebo jiné závady na vozíku nebo přídavném zařízení (varianta na přání) musejí být okamžitě nahlášeny nadřízenému nebo odpovědnému vedoucímu vozového parku, aby mohly být odstraněny. VÝSTRAHA Nebezpečí poškození součástí! Deformovaná nebo poškozená zástrčka baterie může způsobit přehřívání a následné poškození. Zkontrolujte, zda není zástrčka baterie poškozená. V případě potřeby nechte zástrčky baterie vyměnit v autorizovaném servisním středisku. Doplnění ostřikovacího systému (varianta na přání) Nádržka ostřikovače se nachází za sedadlem řidiče v kabině chránící před klimatickými vlivy. Otvor pro plnění je přístupný shora. Otevřete víko ostřikovače (1). Nádrž ostřikovače doplňte ostřikovací kapalinou a nemrznoucí směsí podle tabulky údržby (viz "Tabulka údajů o údržbě"). 1 POZOR Může dojít k poškození součástí způsobenému mrazem! Zmrzlá voda se rozpíná. Pokud není v ostřikovacím systému (varianta na přání) nemrznoucí směs, může dojít k poškození systému způsobenému nahromaděním ledu v mrazivých podmínkách. Vždy používejte ostřikovací kapalinu s nemrznoucí směsí. Dodržujte maximální hladinu plnění nádržky (přibl. 10 mm pod plnicí hrdlo). Zavřete uzávěr plnicího otvoru. Spusťte ostřikovací systém tak, aby z trysek začala stříkat kapalina do ostřikovače. 60 51908078017 [CS]
Obsluha 5 Kontrola stavu kol a pneumatik Kontroly a úkony před uvedením do provozu VÝSTRAHA Nebezpečí nehody! Nerovnoměrné opotřebení snižuje stabilitu vozíku a prodlužuje brzdnou dráhu. Pokud dojde k opotřebení nebo poškození pneumatik, informujte ihned autorizované servisní středisko. UPOZORNĚNÍ Používat lze pouze schválené typy pneumatik; viz část "Kola a pneumatiky" v kapitole nazvané Technické údaje. Zkontrolujte pneumatiky na zátěžových kolech (1) a pneumatiku na hnacím kole (2), zda nejsou opotřebené nebo poškozené. 1 Pneumatiky nesmí být poškozené ani opotřebené. Musí být opotřebeny rovnoměrně na obou stranách. UPOZORNĚNÍ Řiďte se bezpečnostními zásadami pro pneumatiky; viz kapitola nazvaná "Základní principy bezpečného provozu / pneumatiky". 2 51908078017 [CS] 61
5 Obsluha Kontroly a úkony před uvedením do provozu Nastavení sedadla řidiče MSG65/MSG75 NEBEZPEČÍ Pokud se sedadlo nebo opěradlo sedadla nečekaně posunou, a vyvolají tak nekontrolovaný pohyb řidiče, může dojít k nehodě. Může to totiž vést k nechtěné aktivaci řízení nebo ovládacích prvků a nekontrolovanému pohybu vozíku nebo břemene. Během řízení nenastavujte sedadlo ani opěradlo sedadla. Sedadlo a opěradlo sedadla nastavte tak, abyste bezpečně dosáhli na všechny ovládací prvky. Ujistěte se, že jsou sedadlo i opěradlo sedadla zaaretovány. VÝSTRAHA Optimální charakteristiky odpružení sedadla dosáhnete nastavením odpružení podle své tělesné hmotnosti. Je to lepší pro vaše záda a prospíváte tím svému zdraví. Jako prevenci poranění zajistěte, aby v oblasti otáčení sedadla nebyly žádné předměty. Posunutí sedadla řidiče Zvedněte páku (1) a přidržte ji. Zatlačte sedadlo řidiče do požadované polohy. Uvolněte páku. Zkontrolujte správnou aretaci sedadla řidiče. 1 62 51908078017 [CS]
Obsluha 5 Nastavení opěradla sedadla Během uvolňování sedadla netlačte na opěradlo. Zvedněte páku (2) a přidržte ji. Zatlačte opěradlo sedadla do požadované polohy. Uvolněte páku. Kontroly a úkony před uvedením do provozu Zkontrolujte správnou aretaci opěradla sedadla. 2 UPOZORNĚNÍ Sklopení sedadla dozadu může být limitováno konstrukčním provedenímvozíku. Nastavení odpružení sedadla UPOZORNĚNÍ Sedadlo MSG 75 je vybaveno elektricky řízeným vzduchovým odpružením, aktivovaným místo páky (3) elektrickým spínačem. 4 Sedadlo řidiče se dá nastavit podle hmotnosti jednotlivých řidičů. Aby se dosáhlo nejlepšího nastavení odpružení sedadla, musí řidič během nastavování na sedadle sedět. Páku pro nastavení hmotnosti (3) zcela vysuňte. Pomocí páky pumpujte nahoru nebo dolů v závislosti na hmotnosti řidiče. 3 Správnou váhu řidiče jste zvolili, pokud je šipka (4) uprostřed průhledu. Pokud se sedadlo při pumpování pákou pro nastavení hmotnosti již nepohybuje, bylo dosaženo minimálního nebo maximálního nastavení hmotnosti. Před každým novým zvedáním vraťte páku pro nastavení hmotnosti zpět do původní střední polohy (je slyšet cvaknutí). Až nastavení dokončíte, páku pro nastavení hmotnosti zcela zasuňte. 51908078017 [CS] 63
5 Obsluha Kontroly a úkony před uvedením do provozu Nastavení bederní opěry (varianta na přání) 5 UPOZORNĚNÍ Bederní opěru lze nastavit tak, aby odpovídala tvaru páteře daného řidiče. Při nastavování bederní opěry se konvexní podpůrná opěrka posouvá nahoru nebo dolů podél opěradla sedadla. Otáčejte otočným knoflíkem (5) nahoru nebo dolů, dokud se bederní opěrka nedostane do požadované polohy. Nastavení prodloužení opěradla zad (variantanapřání) 6 Nastavení prodloužení opěradla zad (6) provedete vytažením nebo zasunutím do požadované polohy. Chcete-li prodloužení opěradla zad sejmout, vysuňte jej až za koncové zarážky a prudčeji zatáhněte nahoru. 64 51908078017 [CS]
Obsluha 5 Zapnutí a vypnutí vyhřívání sedadla (variantanapřání) Kontroly a úkony před uvedením do provozu UPOZORNĚNÍ Vyhřívání sedadla je funkční pouze tehdy, je-li aktivován spínač sedadla, tj. pokud řidič na sedadle sedí. K zapnutí a vypnutí vyhřívání sedadla slouží spínač (7). 7 Nastavení horizontálního odpružení (variantanapřání) Zatlačte páku (8) do strany a posuňte sedadlo řidiče do zajištěné polohy. Při uvolňování zatlačte páku směrem ven. Pomocí páky (9) může řidič nastavit několik úrovní tvrdosti. 8 Posuňte páku (9) do odpovídající drážky. 9 1801_342-002 51908078017 [CS] 65
5 Obsluha Kontroly a úkony před uvedením do provozu Elektrické nastavení kabiny řidiče (varianta na přání) 1 VÝSTRAHA Nebezpečí nehody, nebezpečí pohmoždění Destička pedálu a konzola sedadla se během nastavování pohybují. Změny nastavení provádějte jen když je vozík zastavený. Nedotýkejte se pohyblivých částí během nastavení kabiny řidiče. Z bezpečnostních důvodů položte pravou ruku na joystick a kolébkový spínač ovládejte levou rukou. Zkontrolujte, zda nejsou v blízkosti pohybujících se součástí žádné předměty. Mohlo by dojít k jejich zachycení a poškození mechaniky. Zachycené předměty odstraňte pouze v případě, že bylo nastavení kabiny řidiče zastaveno. 2 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 POZOR Nebezpečí poškození součástí. Nastavení kabiny řidiče musí provádět vsedě pouze osoby, jejichž hmotnost je maximálně 150 kg. Během nastavení kabiny řidiče dodržujte celkovou přípustnou hmotnost. Elektrické nastavení kabiny řidiče společně se sedadlem a nastavením sloupku řízení představuje systém, který umožňuje co nejúčinněji uzpůsobit kabinu řidiče. Polohu sedadla řidiče a destičky pedálu lze společně elektricky nastavit tak, aby odpovídala velikosti řidiče. UPOZORNĚNÍ Stiskněte kolébkový spínač (1) na ovládacím panelu nahoru nebo dolů, dokud nedosáhnete optimální pracovní polohy. Stupnice (2) v prostoru pro nohy v kabině řidiče poskytuje přehled o nastavení a pomáhá jeho zapamatování. 66 51908078017 [CS]
Obsluha 5 Nastavení sloupku řízení Uvedení do provozu NEBEZPEČÍ Nebezpečí nehody! Ujistěte se, že sloupek řízení je zajištěn. Sloupek řízení nikdy nenastavujte za jízdy. Zatlačte páku nastavení sloupku řízení (1) dopředu, aby se uvolnil zámek sloupku řízení. Páka může být posunuta zpět v případě, že během seřízení koliduje s obkladem v přední části. Posuňte sloupek řízení vodorovně i svisle do požadované polohy. 1 Utáhněte blokovací páku (1). Zkontrolujte, zda je sloupek řízení bezpečně zajištěn. Uvedení do provozu Nastupování a vystupování z vozíku VÝSTRAHA Při nastupování a vystupování z vozíku hrozí nebezpečí zranění způsobeného uklouznutím nebo uvíznutí! Pokud je podložka v prostoru na nohy znečištěná, potřísněná olejem nebo je na ní námraza, hrozí nebezpečí uklouznutí. Při vystupování z vozíku hrozí nebezpečí zachycení za oděv. Ujistěte se, že schůdek a prostor pro nohy v kabině řidiče mají neklouzavý povrch a není na nich námraza. Nenoste volný pracovní oděv. Nenaskakujte do vozíku ani z něho nevyskakujte. Ujistěte se, že se vozíku pevně držíte. 51908078017 [CS] 67
5 Obsluha Uvedení do provozu VÝSTRAHA Nebezpečí zranění při vyskakování z vozíku! Pokud řidič seskakuje z jedoucího vozíku, může upadnout pod vozík nebo může narazit do překážky. Zachytí-li se řidiči při seskakování z vozíku v některé z jeho součástí oděv nebo šperky (hodinky, prsten atd.), může dojít k vážnému zranění (např. nebezpečný pád, amputace prstů atd.). Do vozíku nastupujte a vystupujte v případě, že stojí na místě. Nevyskakujte z vozíku. V práci nenoste hodinky a šperky. Nenoste volný pracovní oděv. POZOR Nesprávným používáním může dojít k poškození součástí! Součásti vozíku, jako je sedadlo řidiče, volant, páka parkovací brzdy atd., nejsou určeny pro nastupování a vystupování z vozíku a špatným používáním může dojít k jejich poškození. Používejte pouze prvky speciálně určené pro účely nastupování a vystupování z vozíku. Při nastupování a vystupování musí stát vozík na místě. K nastupování a vystupování z vozíku použijte prostor pro nohy jako schod (4) a madlo (1) použijte jako oporu. Jako oporu můžete použít také nosník ochranné stříšky (2). Vždy nastupujte do vozíku směrem vpřed: Uchopte madlo (1) levou rukou. Dejte levou nohu na schůdek (4). Do vozíku vstupujte vždy pravou nohou napřed a sedněte si na sedadlo řidiče (3). Vždy vystupujte z vozíku směrem vzad: Uchopte madlo (1) levou rukou. Zvedněte se ze sedadla řidiče a stoupněte levou nohou na schůdek (4). Vystupte z vozíku pravou nohou napřed. 2 3 4 1 68 51908078017 [CS]
Obsluha 5 Uvedení do provozu Odkládací prostory a držáky nápojů VÝSTRAHA Do prostoru pro nohy mohou spadnout předměty a překážet pedálům, což představuje nebezpečí nehody! Uložené předměty musí mít správnou velikost, aby nevypadly z odkládacích prostor (1, 4) nebo z držáku nápojů (2). Předměty, které během jízdy spadnou do prostoru pro nohy následkem zatáčení nebo brzdění, mohou sklouznout mezi pedály (3) a bránit v jejich správné funkci. Následně se může stát, že vozík nepůjde v případě potřeby zabrzdit. V držácích nápojů nesmí být uloženy láhve s objemem 1,5 l nebo menším. Ujistěte se, že uložené předměty nemohou vypadnout z odkládacích prostor při startování vozíku, zatáčení a brzdění. 1 2 3 4 Připojení zástrčky baterie POZOR Nebezpečí poškození součástí! Pokud připojíte zástrčku baterie a vozík má zapnuté zapalování (při zatížení), vznikne elektrický oblouk. Ten může způsobit narušení kontaktů, což značně zkracuje jejich životnost. Nikdy nepřipojujte zástrčku baterie, když je zapnuté zapalování vozíku. 1 Zástrčku baterie (1) zcela zasuňte do zásuvky na vozíku. POZOR Pokud jsou kabely poškozeny, hrozí nebezpečí zkratu. Zajistěte, aby při zasouvání držáku sady baterií nedošlo k poškození kabelu baterie. 51908078017 [CS] 69
5 Obsluha Uvedení do provozu Aktivace funkcí vozíku pomocí nožního spínače a spínače sedadla Nožní spínač a spínač sedadla slouží k zajištění vaší bezpečnosti během provozu vozíku. Kompletní řada funkcí vozíku je k dispozici, pouze pokud řidič sedí na svém sedadle a ovládá nožní spínač. Aktivace funkcí vozíku pomocí nožního spínače Funkce jízdy vozíku a hydraulické funkce jsou aktivovány, pouze pokud řidič aktivuje nožní spínač (1). Levá noha je proto chráněna vnějším okrajem vozíku. Vozíky s jedním pedálem akcelerátoru Hydraulické funkce jsou aktivovány pouze za následujících podmínek: Spínač sedadla a nožní spínač jsou aktivovány Potom je vybrána požadovaná hydraulická funkce Všechny spínače správně fungují 1 Funkcejízdyje aktivovánapouze zanásledujících podmínek: Parkovací brzda je uvolněna Spínač sedadla a nožní spínač jsou aktivovány, ale pedál akcelerátoru není sešlápnut Potom je sešlápnut pedál akcelerátoru Všechny spínače správně fungují Pokud během provozu přestane dojde k poruše spínače, vozík bude brzdit až do zastavení nebo zpomalí na rychlost 2,5 km/h (v závislosti na typu vozíku) a na indikační a ovládací jednotce se zobrazí odpovídající hlášení. UPOZORNĚNÍ Po zapnutí zapalování vozíku je nutné nejprve uvolnit parkovací brzdu. Parkovací brzda se uvolní teprve tehdy, až dojde k mírnému sešlápnutí pedálu akcelerátoru. Vozíky se dvěma pedály akcelerátoru (varianta na přání) 70 51908078017 [CS]
Obsluha 5 Hydraulické funkce jsou aktivovány pouze za následujících podmínek: Spínač sedadla je aktivován Spínač správně funguje Funkce jízdy je aktivována pouze za následujících podmínek: Parkovací brzda je uvolněna Spínač sedadla je aktivován, ale pedály akcelerátoru nejsou sešlápnuty Potom je sešlápnut jeden z pedálů akcelerátoru Všechny spínače správně fungují Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Parkovací brzda se uvolní, jakmile dojde k mírnému sešlápnutí jednoho z pedálů akcelerátoru. Aktivace funkcí vozíku pomocí spínače sedadla Spínač sedadla sleduje, zda řidič sedí na svém sedadle. Nejprve musí být vždy aktivován spínač sedadla a poté nožní spínač. Teprve poté může řidič zvolit funkci jízdy nebo hydraulické funkce. Pokud během provozu přestane dojde k poruše spínače, vozík bude brzdit až do zastavení nebo zpomalí na rychlost 2,5 km/h (v závislosti na typu vozíku) a na indikační a ovládací jednotce se zobrazí odpovídající hlášení. Pokud je spínač sedadla vadný nebo pokud nebyl aktivován alespoň jednou za osm hodin, ovládací zařízení předpokládá poruchu. Pokud problém přetrvává i poté, co je sedadlo řidiče obsazeno a poté opuštěno, obraťte se na autorizované servisní středisko. UPOZORNĚNÍ Pokud vozík zůstane zapnutý déle než osm hodin, stav spínače sedadla se musí alespoň jednou změnit. K tomu dochází zpravidla při běžném provozu. Pokud k tomu nedojde, je nutné spínač sedadla uvolnit a potom znovu 51908078017 [CS] 71
5 Obsluha Uvedení do provozu jednou aktivovat, když je zapnuto zapalování vozíku. Odjištění spínače nouzového vypínání Odjištění spínače nouzového vypínání Zatáhněte za spínač nouzového vypínání (1) směrem nahoru, dokud se neodjistí. 1 Zapnutí zámku zapalování VÝSTRAHA Před zapnutím zámku zapalování je nutné provést všechny testy před uvedením vozíku do provozu, během nichž nesmí být zjištěny žádné závady. Proveďte testy před uvedením vozíku do provozu, viz kapitola "Kontroly a úkony před uvedením do provozu". Neprovozujte vozík, pokud byly zjištěny závady. Uvědomte autorizované servisní středisko. 72 51908078017 [CS]
Obsluha 5 Vložte klíč zapalování (1) do zámku zapalování a otočte jím do polohy "I". Uvedení do provozu Zahájí se autotest. Krátce se zobrazí všechny symboly na indikační a ovládací jednotce, dokud se zcela neaktivují ovládací zařízení vozíku. 0 I Pokud je vozík zapnutý, nosná deska vidlice a posunovací saně musí být zpočátku v základní poloze. V základní poloze je nosná deska vidlice zcela spuštěná a posunovací saně jsou zcela zatažené. Tím zajistíte, že systémy elektronické podpory, které brání převrácení vozíku se zvednutým břemenem, budou znovu kalibrovány. 1 Pokud zvedací vidlice a posunovací saně nejsou v základní poloze, když je vozík zapnutý, proveďte jednou úplné spuštění břemene a zcela zasuňte posunovací saně. UPOZORNĚNÍ Nevydávejte klíč zapalování, kartu FleetManager (varianta na přání), transpondérový čip FleetManager (varianta na přání) ani kód PIN FleetManager (varianta na přání) jiným osobám, pokud jste k tomu nedostali výslovný pokyn. 51908078017 [CS] 73
5 Obsluha Uvedení do provozu Zobrazí se po procesu zapnutí (u vozíků s výchozím vybavením) 1 2 5 4 3 UPOZORNĚNÍ V závislosti na vybavení vozíku mohou být na indikační a ovládací jednotce zobrazeny další informace. Nabití baterie(1) V poli displeje je zobrazeno užitečné nabití baterie. UPOZORNĚNÍ Po připojení "částečně" nabité baterie: Pokudjeaktuální úroveň nabití baterie vyšší než poslední hodnota uložená vozíkem, bude jako první zobrazena naposledy uložená hodnota. Úroveň nabití baterie nebude zobrazena opět správně zobrazena, dokud aktuální hodnota neklesne pod naposledy uloženou hodnotu. Natočení kol(2) Symbol pro neutrální natočení kol se zobrazuje v poli displeje. Aktuální směr jízdy je 74 51908078017 [CS]
Obsluha 5 vybrán pouze v případě, že byl jednou aktivován spínač směru jízdy. Provozní hodiny(3) Aktuální hodnota počitadla provozních hodin se zobrazuje v poli displeje. Jízdní program(4) Aktuální jízdní program (1-4) se zobrazí v poli displeje. Stav parkovací brzdy(5) Pole displeje indikuje, že byla aktivována parkovací brzda. Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ V případě chybových zobrazení se řiďte informacemi v odpovídající kapitole; viz kapitola nazvaná "Chybová zobrazení". Ověření přístupu pomocí kódu PIN (varianta na přání) Funkce vozíku lze aktivovat pomocí pětimístného kódu PIN. Místo zámku zapalování je použito tlačítko. Stisknutím tlačítka vozík aktivujte. Po stisknutí tlačítka se na displeji zobrazí zpráva a začne blikat symbol. Nyní musí být prostřednictvím klávesnice zadán pětimístný číselný kód. Pokud bude třikrát zadán nesprávný kód PIN, zazní akustický signál. Opětovným stisknutím tlačítka vozík vypnete. 51908078017 [CS] 75
5 Obsluha Uvedení do provozu Zadání provozních dat vozíku pomocí indikační a řídicí jednotky Úrovně oprávnění Úrovně oprávnění určuje, ke kterým provozním datům a funkcím může mít přístup uživatel. Čím je úroveň oprávnění vyšší, tím širší je přístup k provozním datům vozíku. Indikační a řídicí jednotka se používá pro přístup k provozním datům na třech úrovních oprávnění: Úroveň 1 (řidič) Úroveň 2 (správce vozového parku) Úroveň 3 (autorizované servisní středisko) Přístupová práva jsou předem definována v rámci různých úrovní oprávnění. Individuální přístupová práva lze přesunout na vyšší úroveň oprávnění. Úroveň 1 (řidič) Přístup: Oprávnění: Stiskněte tlačítko OK na 2 sekundy. Nastavit čas (lze přesunout na vyšší úroveň oprávnění) Nastavit datum (lze přesunout na vyšší úroveň oprávnění) Nastavit jazyk (lze přesunout na vyšší úroveň oprávnění) Úroveň 2 (správce vozového parku) Přístup: Oprávnění: Stiskněte tlačítka OK a ESC na 4 sekundy a zadejte heslo pro úroveň 2 Baterie -Typ - Kapacita Načtení stav softwaru a hardwaru Načtení záznamů o chybách Přepínání jednotek Ovládání funkce učení předvolby výšky zdvihu (lze přesunout na vyšší úroveň oprávnění) 76 51908078017 [CS]
. Obsluha 5 Uvedení do provozu Úroveň 3 (autorizované servisní středisko) Přístup: Oprávnění: Stiskněte tlačítka OK a ESC na 4 sekundy a zadejte heslo pro úroveň 3 Interval údržby Kód PIN pro dálkový přenos dat prostřednictvím karty SIM Vymažte seznam chyb Přístup k hlavní nabídce bez hesla (úroveň oprávnění 1) Nejprve stisknutím tlačítka OK otevřete hlavní nabídku na oprávnění úrovně 1. Stiskněte tlačítko OK na dvě sekundy. Na indikační a řídicí jednotce se zobrazí hlavní nabídka oprávnění úrovně 1. Přístup k hlavní nabídce s heslem (úrovně oprávnění2a3) Nejprve stisknutím tlačítek OK a ESC tlačítko otevřete vstupní obrazovku pro zadání hesla na požadované úrovni oprávnění. Stiskněte tlačítka OK a ESC na 4 sekundy. Indikační a řídicí jednotka zobrazuje vstupní obrazovku pro heslo. Bliká první vstupní pozice. HESLO Platné heslo tvoří čtyři číslice 0 až 9. Číslice postupně upravte pomocí tlačítek se šipkami. Stisknutím tlačítka OK potvrďte každou jednotlivou číslici a přejděte k další číslici. Jakmile potvrdíte poslední číslici stisknutím tlačítka OK, dojde ke kontrole hesla. Je-li heslo správné, na indikační a řídicí jednotce se zobrazí hlavní nabídka pro požadovanou úroveň oprávnění. Pokud je heslo neplatné, na indikační a řídicí jednotce se zobrazí odpovídající zpráva. 51908078017 [CS] 77
5 Obsluha Uvedení do provozu HESLO NEPLATNE Zpráva se zobrazí na tři sekundy a následně indikační a řídicí jednotka znovu zobrazí vstupní obrazovku pro zadání hesla. Heslo lze zadat znovu. Pokud je nesprávně zadané heslo potřetí, vstupní obrazovka se uzamkne na pět minut. Na indikační a ovládací jednotce se zobrazí odpovídající zpráva. HESLO ODMITNUTO 5min Zpráva se zobrazí na tři sekundy a následně indikační a řídicí jednotka znovu zobrazí vstupní obrazovku pro zadání hesla. Je-li heslo znovu zadáno během doby zamknutí, heslo je vždy odmítnuto. Zobrazí se zbývající čas doby uzamknutí. Jakmile doba uzamknutí vyprší, heslo lze zadat ještě třikrát. Zadání provozních dat v hlavní nabídce Nabídky na indikační a řídicí jednotce se ovládají tlačítkem OK, (1)tlačítkem ESC (3) atlačítkysešipkami(2). Stisknutím tlačítek se šipkami můžete procházet nabídky Stisknutím tlačítka OK vyberte položku nabídky Stisknutím tlačítka ESC se posunete strukturou nabídek nahoru Pokud lze zobrazenou hodnotu nebo stav upravit, bliká odpovídající displej. Stisknutím tlačítek se šipkami lze upravit hodnotu nebo stav Krátce stiskněte tlačítko ESC pro návrat na předcházející vstupní pozici (pro provedení opravy) Stisknutím a podržením tlačítka ESC po dobu dvou sekund zrušte aktuální zadání Stisknutím tlačítka OK potvrďte zadání 78 51908078017 [CS]