Původní návod k používání. Paletový vozík pro manipulaci se dvěma břemeny EXD CS - 04/2015

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Původní návod k používání. Paletový vozík pro manipulaci se dvěma břemeny EXD-18 1160 801 15 66 CS - 04/2015"

Transkript

1 Původní návod k používání Paletový vozík pro manipulaci se dvěma břemeny EXD CS - 04/2015

2

3 Obsah g 1 Úvod Váš průmyslový vozík... 2 Obecnéinformace... 2 prohlášeníoshoděes,... 3 Informace o dokumentaci... 4 Rozsahdokumentace... 4 Datum vydání a aktualizace tohoto návodu Autorskáaochrannápráva... 4 Vysvětlení použitých symbolů... 5 Vysvětleníkřížovýchodkazů... 5 Definicesměrů... 6 Ochrana životního prostředí... 6 Balení... 6 Likvidacesoučástíabaterií... 6 Technický popis... 7 Použití vozíku... 9 Neoprávněné použití Místopoužívání... 9 Doprovodná rizika Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika Zvláštní rizika související s použitím vozíku a přídavných zařízení Přehled rizik a ochranných opatření Nebezpečí pro zaměstnance Bezpečnost Definice odpovědnýchosob Provozovatel Specialista Řidič Základní principy bezpečného provozu Rozsahpojištěnívefiremníchprostorách Úpravy a seřízení Varování týkající se neoriginálních dílů Lékařsképřístroje Bezpečnostní kontroly Pravidelnábezpečnostníprohlídkavozíku Testelektrickéizolace Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Povolenéprovoznílátky [CS] I

4 g Obsah Oleje Hydraulická kapalina Bateriovákyselina Likvidaceprovozníchlátek Bezpečnostní zařízení Umístění bezpečnostních zařízení Poškozeníazávady Přehledy Přehled Ovládací a zobrazovací prvky Řídicípáka Kontrolka nabití baterie Funkce Digicode (doplňkovévybavení) Označení Umístěníoznačení Identifikační štítek Sériovéčíslo Doplňkové vybavení FleetManager Použití Stanovený účel použití vozíků Kontroly a kroky před uvedením do provozu Seznam kontrol před uvedením do provozu Uvedení do provozu Startování Kontrolazařízeníochranyprotinárazu Kontrolabrzdy Kontrola funkce nouzového vypnutí Kontrolaklaksonu Ovládání funkce FleetManager Popis doplňkového vybavení FleetManager Uvedení vozíku vybaveného doplňkovým vybavením FleetManager do provozu Doplňkové vybavení FleetManager : Kódy barev kontrolek LED Odpojení vozíku vybaveného doplňkovým vybavením FleetManager Jízda Bezpečnostní pokynyprořízení II [CS]

5 Obsah g Jízda Funkce Optispeed Brzdění Parkovacíbrzda Pohotovostnírežim(volitelný) Zvedání Ovládací prvky zvedání Typyzvedacíchsloupů Údaje uvedené na štítku s označenímnosnosti Manipulace s břemeny Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s břemeny Uchopení nákladové jednotky Přeprava palet nebo kontejnerů Jízdadosvahuazesvahu Manipulace s břemenem Manipulacesedvěmapaletaminasobě FunkceAutolift Přeprava vozíku ve výtahu Pojíždění po přejezdových můstcích Použití v chladírnách (doplňkové vybavení) Manipulace s vozíkem ve zvláštních situacích Nouzové spouštění stožáru Zavěšovánívozíku Postup při odtahování vozíku Přepravavozíku Manipulace s baterií Typbaterie Kompletováníobjednávek Otevření/zavřeníkrytubaterie Nabíjení baterie pomocí externí nabíječky Palubnínabíječka Použití palubní nabíječky Nastavení palubní nabíječky Výměna baterie se svislým přístupem Výměna baterie se svislým přístupem s funkcí automatického zdvihu Výměna baterie s bočním přístupem Chybové kódy Uvedení do provozu a skladování Zastavení vozíku Skladování vozíku [CS] III

6 g Obsah Trvaléodstavenízprovozu(likvidace) Údržba Obecné informace o údržbě Obecnéinformace Školení a kvalifikace zaměstnanců servisu a údržby Pracovníciodpovědnízaúdržbubaterie Údržbářské práce, které nevyžadují speciální školení Objednávka náhradních dílů a spotřebního materiálu Seznamprohlídek Intervaly prohlídek a údržby Technickáprohlídkaapokynyproúdržbu Doporučenámaziva Bezpečnostní předpisy pro údržbu Opatřenípřiservisníchslužbáchaúdržbě Prácenaelektrickémvybavení Bezpečnostní zařízení Prácenazvedacímsloupu Přípravné postupy před údržbou Zvedánívozíku Přístupktechnickémuprostoru Přístupkredukciabrzdě Čištění Čištěnívozíku Údržba podle požadavků Plán údržby podle požadavků Údržbakolaválečků Obecnéinformaceoúdržběbaterie Kontrola hladiny bateriovékyselinyahustotyelektrolytu Kontrolastavurámusválečkyprobateriovýprostor ČištěnísnímačůfunkceAutolift Kontrola stavu kabelů, svorek a konektoru baterie Kontrolafunkcebrzd Pojistky Zdvihací zařízení Pravidelnáúdržbapřevodovéhosoukolí Údržba po každých hodinách Operace, které je rovněžtřebaprovést Plánúdržbypo1000hodinách Proveďte údržbu palubní nabíječky IV [CS]

7 Obsah g Údržbabrzdy Údržbastabilizátoru Údržba motoru čerpadla Kontrolahladinyolejeatěsnostihydraulickéhosystému Kontrolatěsnostihydraulickéhosystému Údržbaelektrickéhosystému Zkontrolujtestavvidlice Údržba zvedacího sloupu Údržba po každých hodinách Operace,kteréjerovněžtřebaprovést Plán údržby po hodinách Údržba zvedacího sloupu Vypouštění hydraulického systému Údržbaredukčnípřevodovky Technické údaje Datový list modelu EXD Typy stožárů Hodnoty hlukových emisí Vibrační charakteristiky pro vibrace, kterým je vystaveno tělo [CS] V

8

9 1 Úvod

10 1 Úvod Vášprůmyslovývozík Váš průmyslový vozík Obecné informace Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je ve shodě s platnými normami a bezpečnostními předpisy. Pokud bude vozík provozován na veřejných komunikacích, musí vyhovovat platným národním předpisům země, ve které je používán. Od příslušného orgánu musí být získáno řidičské oprávnění. Vozidla jsou vybavena nejnovějšími technologiemi. Obsluha už musí pouze vozík bezpečně ovládat a udržovat jeho funkčnost. Tento návod k obsluze poskytuje informace potřebné pro tento účel. Před uvedením vozíku do provozu si poskytnuté informace přečtěte a dodržujte je. Zabráníte tak nehodám a předejdete ztrátě platnosti záruky [CS]

11 Úvod 1 prohlášení o shodě ES, Váš průmyslový vozík Prohlášení STILL GmbH Berzeliusstrasse Hamburg NĚMECKO Prohlašujeme, že tento stroj Průmyslový vozík Model dle tohoto návodu k obsluze dle tohoto návodu k obsluze splňuje požadavky nejnovější verze směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Osoba pověřená sestavením technické dokumentace: viz ES prohlášení o shodě STILL S.A.S. Výrobce prohlašuje, že vozík splňuje požadavky směrnic ES platných v době uvedení na trh. Výše uvedené je potvrzeno prohlášením ES o shodě a označením EC na továrním štítku. Vlastní změna konstrukce nebo úprava vozíku může ohrozit bezpečnost a povede tak ke zrušení platnosti ES prohlášení o shodě. ES prohlášení o shodě pečlivě uschovejte pro předložení příslušným úřadům [CS] 3

12 . 1 Úvod Informace o dokumentaci Informace o dokumentaci Rozsah dokumentace Návod k obsluze Návod k obsluze přídavných zařízení (zvláštní vybavení) Katalog náhradních dílů Pravidla VDMA pro správné používání průmyslových vozidel Tento návod k obsluze popisuje všechna opatření nutná pro bezpečný provoz a správnou údržbu vozíku ve všech možných variantách známých v době tisku. Speciální konstrukce vytvořené na přání zákazníka jsou dokumentované ve zvláštním návodu k obsluze. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na servisní středisko. Do určeného pole zadejte výrobní číslo a rok výroby uvedený na továrním štítku (viz kapitola "Značení"): Výrobní č.... Rok výroby... Tyto údaje uvádějte u každého technického dotazu. Návod k obsluze je dodáván ke každému vozíku. Příručku uchovávejte na vhodném místě, kde bude kdykoli přístupná řidiči a provozovateli. V případě ztráty návodu k obsluze musí provozovatel neprodleně obstarat náhradní návod od výrobce. Pracovníci odpovědní za obsluhu a údržbu vybavení musí být s návodem k obsluze důkladně obeznámeni. Provozovatel (viz kapitola "Definice odpovědných osob") musí zajistit, aby všichni členové obsluhy obdrželi tyto pokyny, prostudovali si je a porozuměli jim. Děkujeme za prostudování návodu k obsluze a za dodržování uvedených pokynů. Pokud máte jakékoli dotazy nebo zlepšovací návrhy, nebo pokud jste objevili jakoukoli chybu, obraťtesenaservisnístředisko. Datum vydání a aktualizace tohoto návodu Datum vydání tohoto návodu k obsluze je vytištěno na titulní straně. Společnost STILL se neustále snaží vylepšovat a zdokonalovat své průmyslové vozíky. Z tohoto důvodu si výrobce vyhrazuje právo provádět změny a nebudou uznány žádné nároky týkající se informací uvedených v těchto pokynech pro použití. Požadujete-li technickou podporu pro svůj vozík, obraťte se prosím na nejbližší servisní středisko společnosti STILL. Hodně úspěchů při práci vám přeje váš partner STILL GmbH Berzeliusstr Hamburg Německo Autorskáaochrannápráva Tento návod i výňatky z něj lze rozmnožovat, překládat nebo dát k dispozici třetí straně jen [CS]

13 Úvod 1 na základě výslovného písemného souhlasu výrobce. Informace o dokumentaci Vysvětlení použitých symbolů NEBEZPEČÍ Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo k ohrožení života nebo zranění. POZOR Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo k poškození a/nebo zničení vybavení. VÝSTRAHA Povinný postup, který je nutné dodržovat, aby nedošlo ke zranění. UPOZORNĚNÍ U technických požadavků vyžadujících zvláštní pozornost. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Pro prevenci ekologických škod. Vysvětlení křížových odkazů Křížové odkazy se používají k odkazování čtenáře na příslušnou část nebo kapitolu. Příklady: Křížový odkaz na jinou část: Kapitola "Vysvětlení křížových odkazů" Křížový odkaz na jinou část: Kapitola "Definice odpovědných osob" [CS] 5

14 1 Úvod Ochrana životního prostředí Definice směrů Názvy použité v textu (jízda vpřed (1), jízda vzad (3), doprava (2) a doleva (4)) se vztahují k montážní poloze dílů vzhledem ke kabině řidiče. Břemeno je umístěno vzadu. Ochrana životního prostředí Balení Při dodání vozíku jsou některé části zabalené, aby byla během přepravy zajištěna lepší ochrana. Před prvním uvedením do provozu je třeba veškeré obaly odstranit. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Obalové materiály po dodání vozidla řádně zlikvidujte. Likvidace součástí a baterií Vozík je vyroben z různých materiálů. Pokud součásti nebo baterie vyžadují výměnu, musí být: zlikvidovány, zpracovány, recyklovány v souladu s platnými místními a národními předpisy. UPOZORNĚNÍ Při likvidaci baterií je nutné postupovat podle dokumentace dodané jejich výrobcem. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Při likvidaci součástí a baterií doporučujeme spolupráci s odbornou firmou [CS]

15 Úvod 1 Technický popis Technický popis Vozíky EXD18 jsou navrženy pro stohování jedné nebo dvou palet. Tento vozík je typ řízený při chůzi, model ACC. Funkce Rychlost v režimu ovládání při chůzi: 6km/hbez břemene 6km/hs břemenem Kapacita modelu EXD 18: Max. 800 kg na vidlicích kg celkem (nosná ramena + vidlice) Použití Vozíky EXD18 jsou navrženy především pro nakládání/vykládání dvojitých stohovacích vozíků. Práce se provádí: v dvoupaletovém režimu, v režimu paletového vozíku, v paletovém režimu. Příslušné údaje naleznete na štítku s uvedenou nosností. Hnací systém Trakční motor 1,2 kw Mikroprocesor LAC 02 (Linde Asynchronous Controller) RC ovládací modul trakce azdvihu Jednotka čerpadla s výkonem 1,2 kw Baterie Napájení dodává 24V olověná nebo gelová baterie. K dispozici je typ baterie: BS nebo 2PzS s přístupem shora Typ baterie 2PzS s bočním přístupem Stožáry Stožár se zvedá pomocí proporcionální řídicí páky. Stožáry jsou opatřeny bočními válci zdvihu. Vozíky EXD18 jsou vybaveny stožáry S (standardními) pro výšky od do mm. Válce jsou opatřeny koncovými tlumiči, což umožňuje postupné sklápění břemene. Brzdění Vozík je vybaven dvěma brzdovými systémy: elektrickou protiproudovou brzdou: při uvolnění akcelerátoru, obrácením směru jízdy, ovládanou zadním bezpečnostním spínačem, elektromagnetickou brzdou: elektromagnetická bezpečnostní, ovládaná rukojetí nouzového zastavení; elektromagnetická bezpečnostní, ovládaná horní nebo dolní polohou řídicí páky; elektromagnetická parkovací, aktivovaná při odpojení napájení. Kabina řidiče Řídicí páka seskupuje ovládací funkce, jako je nastavení řízení, proporcionální zdvih, jízda vpřed a vzad, iniciálnízdvih, klaksona zadní bezpečnostní dvoucestný přepínač. Umožňuje řízení vozíku. Další prvky vybavení různých modelů: rukojeť nouzového zastavení umístěná na podvozku, která při zatažení zajistí úplné vypnutí elektrického systému a uvedení vozíku do klidového stavu. multifunkční indikátor zobrazující datum, provozní hodiny a stav nabití baterie. odkládací prostor pro ukládání tužek atd [CS] 7

16 1 Úvod Technický popis Vybavení dodávané ve standardní výbavě nebo jako další doplňkové vybavení: Ochranná mříž nákladu Plazivá rychlost (Creep Speed) Proporcionální rychlost (Proportionnal Speed). Vestavěná nabíječka (pouze u verzí s baterií s přístupem shora a verzí jiných než pro chladírny) Centrální doplňovací systém. Prochladírny(-35 C) [CS]

17 Úvod 1 Použití vozíku Použití vozíku Neoprávněné použití Zodpovědnost za jakékoliv nebezpečí vzniklé v důsledku neoprávněného používání nese obsluha nebo řidič, nikoliv výrobce. Používání pro účely jiné než popsané v tomto návodu k obsluze je zakázáno. Vozík by neměl být používán v místech, kde hrozí nebezpečí požáru, výbuchu či koroze ani v mimořádně prašném prostředí. Stohování a odebírání ze stohu není dovoleno na nakloněném povrchu nebo rampách. Přeprava osob je zakázána. Místo používání Vozík lze provozovat ve vnitřních i venkovních prostorách.. Vozík nesmí být za špatného počasí používán venku. Provoz na veřejných komunikacích je povolen pouze v případě, že je nainstalováno zvláštní vybavení předepsané v dopravních předpisech. Musí být dodržovány předpisy pro jízdu na veřejných komunikacích platné v dané zemi. Pracoviště, na kterých je vozík používán, musí odpovídat platným předpisům (stav povrchu, osvětlení atd.). Podloží musí mít dostatečnou nosnost (beton, asfalt). Chcete-li vozík používat v chladírenských provozech, musí být odpovídajícím způsobem konfigurován. Pro takové prostředí může být vyžadováno schválení (viz kapitola nazvaná "Popis"). Obsluha (viz kapitola nazvaná "Definice odpovědných osob") musí zajistit, aby se v blízkosti vozíku během jeho používání nacházela vhodná protipožární ochrana. V závislosti na použití je na vidlicovém vysokozdvižném vozíku nutné zajistit další protipožární ochranu. V případě pochybností se obraťte na příslušné úřady. Vozík je vhodný pro vnitřní i venkovní použití (v rozmezí teplot od -20 C do +40 C) [CS] 9

18 1 Úvod Doprovodná rizika Doprovodná rizika Doprovodná nebezpečí, doprovodná rizika Navzdory všem provozním opatřením a dodržování norem a nařízení nelze při používání vozíku zcela vyloučit možnost dalších rizik. Vozík a všechny jeho součásti vyhovují předpisům týkajícím se aktuálně platných bezpečnostních nařízení. Osoby v blízkosti vozíku musí být obzvlášť opatrné a musí okamžitě reagovat v případě jakékoli poruchy, nehody, poškození atd. VÝSTRAHA Zaměstnanci přicházející do kontaktu s vozíkem musí být informováni o rizicích souvisejících s používáním vozíku. Tento návod k obsluze upozorňuje na bezpečnostní pravidla. Rizika jsou následující: Únik provozních látek v důsledku netěsností, prasklého potrubí a nádrží atd. Nebezpečí nehody při jízdě po obtížném povrchu, například ve svahu, po měkkém nebo nerovném povrchu, při špatné viditelnosti atd. Pád nebo uklouznutí atd. při pohybu na vysokozdvižném vozíku, zejména ve vlhku, při úniku spotřebních materiálů nebo na zledovatělém povrchu. Ztráta stability v důsledku nestabilního břemene nebo v důsledku sklouznutí břemene apod. Riziko požáru a výbuchu způsobeného bateriemi a elektrickým napětím. Lidská chyba Nedodržování bezpečnostních předpisů. Je důležité přizpůsobit rychlost vozíku podle zatížení a stavu povrchu. Stabilita vozíku byla testována podle nejnovějších norem. Tyto normy berou v úvahu pouze statické a dynamické klopné síly, které mohou vzniknout během provozu vyhovujícímu specifikacím a provozním nařízením. Rizika způsobená špatným nebo nesprávným používáním, které ohrozí stabilitu, nemohou být v extrémních situacích vyloučena. Zvláštní rizika související s použitím vozíku a přídavných zařízení Souhlas výrobce je vyžadován v následujících případech: Vozík je používán jinak, než je jeho běžné použití. Řidič si není jistý, jak může vozík používat správně a bez nebezpečí nehody [CS]

19 Úvod 1 Doprovodná rizika [CS] 11

20 1 Úvod Doprovodná rizika Přehled rizik a ochranných opatření UPOZORNĚNÍ Tato tabulka je pomůckou pro vyhodnocování rizik ve vaší organizaci a platí pro všechny typy vozíků. Nelze ji považovat za úplnou. UPOZORNĚNÍ Dodržujte národní předpisy své země. Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Vybavení vozíku nevyhovuje místním požadavkům Nedostatečné schopnosti a kvalifikace řidiče Použití nepovolanými osobami Průmyslové vozidlo není v bezpečném stavu Nebezpečí pádu při použití pracovních plošin Snížená viditelnost způsobená nákladem Poznámky Kontrola O Máte-li pochybnosti, obraťte se na kompetentní podnikovou inspekci nebo na společnost poskytující zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů Školení řidičů (průmyslová vozidla řízená vsedě a vstoje) Přístup s klíčem pouze pro určené zaměstnance Opakované testování a oprava poruch Soulad s národními předpisy (různé národní legislativy) O BGG 925 Řidičský průkaz VDI 3313 O O O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a asociace pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů Plánování využití O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) [CS]

21 Úvod 1 Doprovodná rizika Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Znečištění dýchacího vzduchu Nepřípustné použití (nevhodné použití) Při doplňování Analýza spalin z dieselového motoru Analýza spalin při pohonu zkapalněným plynem (LPG) Otázka návodu k obsluze Písemná poznámka o pokynech pro řidiče Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). O O O O O Poznámky Nařízení TRGS 554 a BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Seznam MAK (Maximální koncentrace na pracovišti) a nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a zákon ArbSchG (Zákon o zdraví a bezpečnosti při práci) [CS] 13

22 1 Úvod Doprovodná rizika Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se a) nafty Dodržujte nařízení O BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). b) LPG Dodržujte předpisy O profesního sdružení BGV D34, pokyny v návodu k obsluze a pravidla VDMA Při nabíjení trakční baterie Při použití nabíječky baterií Parkování vozíků na LPG Dodržujte nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), návod k obsluze a pravidla svazu VDMA (Svaz německých výrobců strojů a zařízení). Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 104 a návodem kobsluze Řiďte se nařízením BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti), předpisy BGR 104 a návodem kobsluze S bezobslužnými dopravními systémy Nedostatečná kvalita jízdní dráhy Vyčistěte/uvolněte vozovky. O O O O Poznámky VDE 0510: Zejména - Zajistěte vhodné větrání. - Izolace v rámci povoleného rozsahu Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 104 Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) a předpisy BGR 104 Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) [CS]

23 . Úvod 1 Riziko Opatření Kontrolní poznámka provedeno - nevztahuje se Nesprávně nasazený/sesunutý nosič břemena Nepředvídatelné chování při řízení Zablokované vozovky Křižování vozovek Není detekována žádná osoba během zaskladňování a vyskladňování Znovu připevněte břemeno k paletě. O Doprovodná rizika Poznámky Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Školení zaměstnance O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Označte vozovky. Udržujte vozovky průjezdné. Stanovte pravidlo pro přednost v jízdě. O O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Školení zaměstnance O Nařízení BetrSichVO (Nařízení týkající se bezpečnosti na pracovišti) Nebezpečí pro zaměstnance Provozovatel musí identifikovat a vyhodnotit nebezpečí vyplývající z používání vozíku. Musí také rozhodnout, která zdravotní a bezpečnostní provozní opatření jsou nutná pro ochranu zaměstnanců. Musí být vypracován odpovídající návod k obsluze, který bude následně poskytnut řidiči. Je třeba určit osobu zodpovědnou za ochranu zdraví a zajištění bezpečnosti. Konstrukce a vybavení vozíku odpovídají Směrnici o strojních zařízeních 2006/42/ES, a proto jsou označeny symbolem CE. Proto nejsou tyto faktory zahrnuty ve vyhodnocení rizik, stejně jako přídavná zařízení, která mají své vlastní označení CE. Provozovatel však musí vybrat typ a vybavení vozíků tak, aby vyhovovaly místním předpisům pro využití. Výsledky musí být zveřejněny. Pokud využití vozíku zahrnuje podobné rizikové situace, výsledky mohoubýtshrnuty. Účelem tohoto přehledu (viz kapitola nazvaná "Přehled rizik a ochranných opatření") je zajistit shodu s podmínkami v těchto směrnicích. Tento přehled definuje hlavní příčiny nehod v případě nedodržení pokynů. Hrozí-li při provozu další významná rizika, je nutné je rovněž brát v úvahu. Pracovní podmínky pro vozíky jsou velmi podobné pro mnoho pracovišť. Nebezpečí lze proto shrnout do jednoho přehledu. Doporučujeme, aby v tomto ohledu byly dodržovány informace uvedené příslušnou asociací pro pojištění zákonné odpovědnosti zaměstnavatelů [CS] 15

24 1 Úvod Doprovodná rizika [CS]

25 2 Bezpečnost

26 2 Bezpečnost Definice odpovědných osob Definice odpovědných osob Provozovatel Provozovatelem je fyzická nebo právnická osoba, která vozík provozuje nebo na základě jejíhož pověření je vozík používán. Provozovatel musí zajistit, aby se vozík používal pouze pro určený účel a v souladu s bezpečnostními pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze. Provozovatel musí zajistit, aby všichni uživatelé přečetli tyto bezpečnostní informace a porozuměli jim. Provozovatel je odpovědný za plánování a řádné provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek. Doporučujeme, aby tyto kontroly vyhovovaly národním provozním specifikacím. Specialista Specialista musí být: Osoba, jejíž zkušenosti a technická příprava jí umožňují rozvíjet odpovídající znalosti o průmyslových vozících. Osoba, která je obeznámena s národními zdravotními a bezpečnostními předpisy a všeobecně uznávanými technickými směrnicemi a zvyklostmi (normy, předpisy VDE, technické předpisy jiných členských států Evropské unie nebo zemí, které jsou signatáři smlouvy, která byla zavedena v Evropském hospodářském prostoru). Tyto odborné znalosti jí umožňují zhodnotit stav průmyslových vozíků s ohledem na zdraví a bezpečnost. Řidič Tento vozík může řídit pouze způsobilá osoba, která dosáhla věku 18 let, úspěšně absolvovala školení obsluhy vozíku, prokázala své schopnosti řízení a manipulace s břemeny a byla pověřena řízením vozíku. Specifické znalosti vozíku jsou rovněž nezbytné. Práva,povinnosti apravidlachování řidiče Řidič musí projít řádným školením týkajícím se jeho práv a povinností. Řidiči je nutno přiznat příslušná práva. Řidič je povinen používat ochranné pomůcky (ochranný oděv, ochrannou přilbu, ochranné brýle a ochranné rukavice) vhodné pro dané podmínky, úkol a zvedané břemeno. Řidič musí mít také ochrannou obuv, aby mohl zcela bezpečně řídit a brzdit. Řidič musí být seznámen s návodem k obsluze a musí ho mít vždy k dispozici. Povinnosti řidiče: Řidič si musí přečíst návod k obsluze a porozumět mu. Seznámit se s pravidly bezpečné obsluhy vozíku. Být fyzicky a mentálně způsobilý k bezpečnému ovládání vozíku. NEBEZPEČÍ Konzumace drog, alkoholických nápojů nebo léků, které zhoršují reakce, má negativní vliv na schopnost řídit vozík. Osoby pod vlivem výše uvedených látek nesmí na vozíku nebo pomocí vozíku provádět práce jakéhokoli druhu. Zákaz obsluhy neoprávněnými osobami V pracovní době řidič zodpovídá za vozík. Nesmí dovolit, aby byl vozík obsluhován neoprávněnými osobami [CS]

27 Bezpečnost 2 Při opuštění vozíku je jeho povinností zajistit, aby jej nikdo nepovolaný nemohl používat. Definice odpovědných osob [CS] 19

28 2 Bezpečnost Základní principy bezpečného provozu Základní principy bezpečného provozu Rozsah pojištění ve firemních prostorách Firemní prostory jsou velmi často vyňaty z veřejné silniční sítě. UPOZORNĚNÍ Doporučujeme zkontrolovat pojištění provozní odpovědnosti, zda se vztahuje také na vozíky s ohledem na třetí strany v případě škody způsobené v prostorách vyňatých z veřejné silniční sítě. Úpravy a seřízení Pokud se vozík bude používat ve zvláštních podmínkách (např. chladírny nebo ohnivzdorná ochrana), musí být speciálně vybaven a schválen pro takové použití, je-li třeba. Pokud používáte vozík pro práce, které nejsou uvedeny v předpisech nebo v tomto návodu, a je nutné jej pro tento účel upravit nebo vybavit, nezapomeňte, že jakékoli konstrukční úpravy mohou ovlivnit chování vozíku při jízdě a jeho stabilitu, což by mohlo způsobit nehody. Před provedením jakékoli úpravy byste proto měli nejprve kontaktovat výrobce. Povolení od výrobce je vyžadováno pro jakékoli úpravy, které by mohly ovlivnit stabilitu vozíku. Jakékoli konstrukční úpravy nebo přestavby vozíku jsou bez předchozího písemného povolení výrobce zakázány. Může být vyžadováno rovněž schválení příslušným úřadem. V takovém případě můžete naplánovat úpravy nebo změny na vozíku za následujících podmínek: Úpravu či změnu navrhne, otestuje a provede jeden či více techniků, kteří jsou odborníky na poli průmyslových vozíků a jejich bezpečnosti. Budou uchovány záznamy o návrhu, různých testech a realizaci úpravy nebo změny. Jsou schváleny a provedeny příslušné změny na štítcích uvádějících nosnost, štítcích s názvem společnosti, nálepkách a návodu k obsluze. vozík je opatřen trvalým, jasně viditelným štítkem označujícím povahu provedené úpravy či změny, stejně jako datum jejího provedení a název a adresu společnosti, jež práce prováděla. ZVLÁŠTNÍ PŘÍPAD: Pokud výrobce vozíku již v této oblasti nepodniká a jeho činnost nebude pravděpodobně převzata jeho nástupcem. Varování týkající se neoriginálních dílů Originální díly, přídavná zařízení a příslušenství jsou speciálně navrženy pro tento vozík. Upozorňujeme na skutečnost, že díly, přídavné díly a příslušenství dodané jinými společnostmi, nebyly testovány ani schváleny společností STILL [CS]

29 Bezpečnost 2 POZOR Montáž nebo používání takových výrobků může mít negativní vliv na konstrukci vozíku a může tak narušit aktivní nebo pasivní bezpečnost jízdy. Doporučujeme vyžádat si před montáží takových dílů schválení od výrobce a v případě potřeby i od příslušných regulačních úřadů. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené použitím jiných než originálních dílů a příslušenství. Základní principy bezpečného provozu Lékařské přístroje U řidičů s lékařskými přístroji, např. kardiostimulátory nebo naslouchadly, může dojít k negativnímu ovlivnění funkce těchto přístrojů. Je nutné se informovat u lékaře nebo výrobce přístroje, zda má tento přístroj dostatečnou ochranu před elektromagnetickými poruchami [CS] 21

30 2 Bezpečnost Bezpečnostní kontroly Bezpečnostní kontroly Pravidelná bezpečnostní prohlídka vozíku Bezpečnostní prohlídka založená na časovém harmonogramu a mimořádných událostech Provozovatel (viz kapitola nazvaná "Definice odpovědných osob") musí zajistit, aby byl vozík zkontrolován specialistou minimálně jednou ročně nebo po nezvyklých závadách. Tato kontrola musí zahrnovat: Kompletní kontrolu technického stavu vozíku z hlediska prevence nehod. Vozík musí být důkladně zkontrolován, aby bylo zjištěno jakékoli poškození, které mohlo být způsobeno nesprávným používáním. Je nutné založit protokol testů. Výsledky prohlídky musí být uchovány nejméně do provedení dalších dvou prohlídek. STILL GmbH Hamburg Regelmäßige Prüfung (FEM 4.004) nach nationalen Vorschriften basierend auf den EG-Richtlinien: 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG Nächste Prüfung Datum prohlídky je uvedeno na nálepce umístěné na vozíku. Provádění pravidelných bezpečnostních prohlídek vozíku dohodněte se servisním střediskem. Dodržujte směrnice kontrol prováděných na vozidle v souladu s doporučením FEM Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll Mitglied der: Fédération Européene de la Manutention 0000_ _V3 Obsluha je zodpovědná za zajištění neprodleného odstranění jakýchkoli závad. Obraťte se na servisní středisko. UPOZORNĚNÍ Dodržujte předpisy platné ve vaší zemi [CS]

31 Bezpečnost 2 Test elektrické izolace Bezpečnostní kontroly Elektrická izolace vozíku musí mít dostatečný izolační odpor. Izolační odpor musí být testován podle norem EN a ISO alespoň jednou ročně. UPOZORNĚNÍ Elektrický systém vozíku a trakční baterie je nutné kontrolovat samostatně. Měření izolačního odporu baterie UPOZORNĚNÍ Zkušební napětí > jmenovité napětí baterie Zkušební napětí nesmí překročit 100 V nebo trojnásobek hodnoty jmenovitého napětí. Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je dostatečný, pokud činí alespoň 50 ohmů krát jmenovité napětí obvodu vozíku mezi díly pod napětím a podvozkem vozíku. Kontaktujte poprodejní servis. Měření izolačního odporu elektrického systému UPOZORNĚNÍ Zkušební napětí > jmenovité napětí baterie Zkušební napětí nesmí překročit 100 V nebo trojnásobek hodnoty jmenovitého napětí. Před zkoušením obvodu zkontrolujte, zda není pod napětím. Izolační odpor měřte vhodným měřicím přístrojem. Izolační odpor je dostatečný, pokud činí alespoň ohmů krát jmenovité napětí obvodu vozíku mezi díly pod napětím a podvozkem vozíku. Kontaktujte poprodejní servis [CS] 23

32 2 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami Povolené provozní látky VÝSTRAHA Provozní látky mohou být nebezpečné. Při manipulaci s těmito látkami je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy. V tabulce s údaji o údržbě naleznete povolené látky potřebné pro provoz. Oleje NEBEZPEČÍ Oleje jsou hořlavé! Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu oleje s horkými částmi motoru. Zákaz kouření a práce s ohněm nebo plamenem! NEBEZPEČÍ Oleje jsou toxické! Zabraňte kontaktu s pokožkou a požití. Při vdechnutí výparů nebo kouře se okamžitě nadechněte čerstvého vzduchu. Oči po kontaktu s naftou důkladně propláchněte vodou (nejméně 10 minut) a poté se obraťte na očního lékaře. Při spolknutí nevyvolávejte zvracení. Vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc. VÝSTRAHA Delší intenzivní kontakt s pokožkou může způsobit vysušení a zhrubnutí pokožky. Zabraňte kontaktu s naftou a požití nafty. Noste ochranné rukavice! Pokožku potřísněnou olejem umyjte mýdlem a vodou a ošetřete vhodným kosmetickým přípravkem. Namočené šaty a boty ihned převlečte. VÝSTRAHA Nebezpečí uklouznutí na rozlitém oleji, zejména ve spojení s vodou! Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem, který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Oleje znečišťují vodu! Olej vždy skladujte v nádobách, jež vyhovují příslušným předpisům. Zabraňte rozlití oleje. Rozlitý olej ihned absorbujte prostředkem, který váže olej, a zlikvidujte jej v souladu s předpisy. Použitý olej zlikvidujte podle příslušných předpisů [CS]

33 Bezpečnost 2 Hydraulická kapalina Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami VÝSTRAHA Během provozu vidlicového vysokozdvižného vozíku jsou hydraulické kapaliny pod tlakem a jsou zdraví nebezpečné. Tyto kapaliny nevylévejte! Řiďte se zákonnými předpisy. Zabraňte kontaktu kapalin s horkými částmi motoru. Zabraňte kontaktu s pokožkou. Zabraňte vdechnutí rozptýlených par. Kontakt hydraulické kapaliny s pokožkou je zvláště nebezpečný při úniku hydraulické kapaliny pod vysokým tlakem následkem úniku z hydraulického systému. V případě takového zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Chcete-li se vyhnout zranění, používejte odpovídající osobní ochranné vybavení (např. ochranné rukavice, ochranné brýle, prostředky pro ochranu pokožky a prostředky pro péči o pokožku). UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Hydraulická kapalina znečišťuje vodu! Vždy uchovávejte hydraulickou kapalinu v nádobách vyhovujících předpisům. Zabraňte rozlévání. Rozlitou hydraulickou kapalinu odstraňte pomocí prostředku, který váže olej, a zlikvidujte ji v souladu s předpisy. Použitou hydraulickou kapalinu likvidujte podle předpisů. Bateriová kyselina VÝSTRAHA Bateriová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je toxická. Zabraňte kontaktu s naftou a požití nafty. V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc [CS] 25

34 2 Bezpečnost Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s provozními látkami VÝSTRAHA Bateriová kyselina obsahuje rozpuštěnou kyselinu sírovou. Kyselina sírová je korozivní. Při manipulaci s bateriovou kyselinou vždy používejte ochranný oděv a ochranné brýle. Kyselina nesmí vystříknout na oděv, na kůži ani do očí. Pokud se tak stane, vypláchněte kyselinu velkým množstvím vody. V případě zranění vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc. Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě vypláchněte množstvím vody. Řiďte se zákonnými předpisy. UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Použitou bateriovou kyselinu zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Likvidace provozních látek UPOZORNĚNÍ O ŽIVOTNÍM PRO- STŘEDÍ Materiály, použité při údržbě, opravách a čištění, je nutné systematicky shromažďovat a likvidovat je v souladu s příslušnými předpisy. Dodržujte národní předpisy ve vaší zemi. Likvidace může být provedena pouze na místech určených k tomuto účelu. Snažte se maximálně minimalizovat jakýkoli dopad na životní prostředí. Rozlité tekutiny, např. hydraulický olej, brzdovou kapalinu nebo převodový olej, neprodleně odstraňte pomocí sorbentu. Platí předpisy o likvidaci použitého oleje. Rozlitou bateriovou kyselinu okamžitě neutralizujte [CS]

35 Bezpečnost 2 Bezpečnostní zařízení Bezpečnostní zařízení Umístění bezpečnostních zařízení Hlavní bezpečnostní zařízení na vozíku NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu Nevstupujte na vidlici. Nelezte na podvozek vozíku. NEBEZPEČÍ Nebezpečí pohmoždění a/nebo zachycení. Nedeaktivujte bezpečnostní funkce vozíku. Neprovozujte vozík, pokud jsou některé bezpečnostní prvky poškozené. 1 Ochranné mříže 2 Bezpečnostní zařízení ochrany proti nárazu 3 Brzdění uvolněním voliče směru jízdy 4 Rukojeť nouzového zastavení 5 Řídicí páka Poškození a závady Jakékoli poškození nebo závady zjištěné na vozíku nebo příslušenství musí být okamžitě nahlášeny zodpovědným pracovníkům. Vozík a příslušenství nesmí být nikdy používáno před řádnou opravou, protože nelze zaručit jejich bezpečnost při používání nebo jízdě. Bezpečnostní mechanismy a spínače nesmí být demontovány nebo deaktivovány. Předem nastavené hodnoty se nesmí upravovat. Zásahy na elektroinstalaci (např. připojení rádia, přídavných světel nebo dalšího příslušenství) jsou povoleny pouze se souhlasem výrobce [CS] 27

36 2 Bezpečnost Bezpečnostní zařízení [CS]

37 3 Přehledy

38 3 Přehledy Přehled Přehled 1 Zvedací stožár 2 Ochranná mříž 3 Řídicí páka 4 Rukojeť nouzového zastavení 5 Displej 6 Regulátor trakce 7 Stabilizační kolo 8 Hnacíkolo 9 Nádrž 10 Nosná ramena 11 Nosná kola nebo podvozky 12 Jednotka čerpadla 13 Palubní nabíječka 14 Ramena vidlice 15 Válec stožáru [CS]

39 Přehledy 3 Ovládací a zobrazovací prvky Ovládací a zobrazovací prvky Řídicí páka 1 Madlo 2 Zvedání nosných ramen 3 Proporcionální spouštění ramen vidlice 4 Proporcionální zdvih ramen vidlice 5 Klakson 6 Škrticí ventil pojezdu 7 Bezpečnostní funkce pro ochranu proti nárazu 8 Škrticí ventil pojezdu 9 Spuštění nákladových ramen [CS] 31

40 3 Přehledy Ovládací a zobrazovací prvky Kontrolka nabití baterie 1 2 POPIS Stav nabití baterie indikuje 10 proužků. Výstražný indikátor servisu (červený) 3 Červená kontrolka VÝZNAM Plné nabití: 100 % Slabá baterie: 10 % Vybitá baterie: 0 % 1) Bliká: méně než 50 hodin provozu vozíku do další údržby 2) Stále svítí: překročení data údržby Zapnutá: výchozí nebo výstraha KOMENTÁŘE/HLÁŠENÍ NA OBRAZOVCE 91 % 100 %: 10 proužků 1% 10%:1proužek 0%: 1blikající proužek(funkce zdvihu není povolena). Poznámka: Z důvodu ochrany baterie odpovídá hodnota 0 %max. 80% vybití [CS]

41 . Přehledy 3 Ovládací a zobrazovací prvky POPIS 4 Zelená kontrolka 5 Chybový kód E Závada nebo opotřebení brzdy (vzduchová mezera) 7 Počitadlo provozních hodin 8 9 Výstražný indikátor STOP (červený) Výstražný indikátor teploty T (červený) VÝZNAM Vypnutá: vozík vypnutý Zapnutá: vozík zapnutý Zobrazuje počet provozních hodin vozíku. Různé problémy Stále svítí: řídicí modul je přehřátý 10 Symbol želvy Označuje nízkou rychlost KOMENTÁŘE/HLÁŠENÍ NA OBRAZOVCE Tyto kódy pomáhají servisnímu oddělení v rozhodování o dalším postupu servisního technika. Vozík nepoužívejte Počitadlo se spustí po zapnutí stroje a použití ovládacího prvku. Při odpočítávání bod vedle desetinného místa hodin bliká. Počitadlo zobrazuje hodiny a desetiny hodin. Po odpojení napájení je počet hodin uložen v paměti. Nejezděte s vozíkem. -> Vozík je zastaven Obecně stačí vyčkat několik minut a pak lze pokračovat vpráci. Týká se rychlostí trakce, zdvihání a spouštění [CS] 33

42 3 Přehledy Ovládací a zobrazovací prvky Funkce Digicode (doplňkové vybavení) 1 Zapnutí (provozní režim) 2 Vypnutí a očekávání kódu 3 Režim programování je aktivní 4 Chyba klíče nebo nesprávný kód 5 Časová prodleva automatického vypnutí Provoz Tlačítko Enter Stav kontrolekled Poznámky ZAPNUTO VYPNUTO POUŽITÍ * # nebo * # (výchozí) # (3 sekundy) červená nesvítí zelená trvale svítí (1) (správný kódpin) červená bliká zelená nesvítí (4) (nesprávný kód PIN) červená nesvítí zelená bliká (2) nebo výchozí kód PIN Vypnuté napájení vozíku KÓD SPRÁVCE NEZBYTNÝ PRO VŠECHNA NASTAVENÍ FUNKCE DIGICODE PROGRAMOVÁNÍ (pouze při vypnutí vozíku (2)) * # (výchozí) Nový kód obsluhy * 0 * # Přidělení kódů obsluhy Odstranění kódů obsluhy * 2 * # * 2 * # červená trvale svítí zelená trvale svítí (3) červená nesvítí zelená bliká (2) (kód přijat) červená nesvítí zelená bliká (2) (kód přijat) červená nesvítí zelená bliká (2) (odstranění přijato) Jakmile diody zhasnou, funkce Digicode se automaticky vrátí do "provozního režimu". Příklad nového kódu obsluhy: *2*: reference obsluhy 10 možností od 0 do 9 *2*: reference obsluhy (mezi0a9) [CS]

43 . Přehledy 3 Ovládací a zobrazovací prvky Úprava kódů správce Obnovení počátečního kódu správce Aktivace automatického vypnutí Nastavení časové prodlevy automatického vypnutí Deaktivace automatického vypnutí PROGRAMOVÁNÍ (pouze při vypnutí vozíku(2)) * * 9 * # * * 2 * 1 # * * 3 * 6 0 # * * 2 * 0 # červená nesvítí zelená bliká (2) (kód přijat) červená bliká zelená bliká (5) (5 s před vypnutím) červená nesvítí zelená bliká (2) (hodnota přijata) červená nesvítí zelená bliká (2) (příkaz přijat) Pro opětovnou aktivaci výchozího kódu správce ( ) kontaktujte svého agenta nebo nejbližšího dodavatele. Pokudsevozík nepoužívá, napájení se automaticky vypne po 10 minutách (600 s, při výchozím nastavení). Příklad: pokud se nepoužívá, automaticky se vypne po 1 minutě (60 s). Minimální nastavená hodnota = 10 s / maximální nastavená hodnota = s [CS] 35

44 3 Přehledy Označení Označení Umístění označení 01 Štítek se značkou výrobce 02 Štítek modelu EXD 18K nebo EXD 18L 03 Záruční štítek (pouze pro Německo) na vnitřní části řadicí páky 04 Štítek Nikdy se nedotýkejte rukama 05 Štítek háku pro popruh (viz návod k obsluze) 06 Štítek označující paletový vozík pro manipulaci se dvěma břemeny 07 Bezpečnostní štítek na stožáru 08 Štítek společnosti Still na válcích stožáru na obou stranách 09 Štítek pro chladírenské provedení [CS]

45 Přehledy 3 Identifikační štítek UPOZORNĚNÍ U všech technických dotazů uveďte sériové číslo. Označení 1 Model 2 Výrobce 3 Sériové číslo 4 Rok výroby 5 Hmotnost bez břemena (bez baterie) v kg 6 Maximální hmotnost baterie 7 Minimální hmotnost baterie 8 Dodatečná hmotnost (závaží) v kg 9 Jmenovitý výkon motoru (kw) 10 Napětí baterie V 11 Jmenovitá nosnost v kg 12 Značka EC potvrzující shodu Sériové číslo UPOZORNĚNÍ Uvšech technických dotazů uveďte sériové číslo. Sériové číslo obsahuje následující informace: 1 Místo výroby 2Typ 3 Rok výroby 4 Pořadové číslo xx xxxx x xxxxx _ [CS] 37

46 3 Přehledy Doplňkové vybavení FleetManager Doplňkové vybavení FleetManager Doplňkové vybavení FleetManager umožňuje řízení přístupu k vozíku. Doplňkové vybavení je systém pro správu vozového parku. K systému získáte přístup: buď pomocí klávesnice nebo pomocí čtecího zařízení transpondéru nebo karty RFID Správce vozového parku nastaví podrobnosti o přístupu prostřednictvím webového rozhraní. To se týká přijímací karet transpondéru nebo kódů PIN pro příslušné vozíky. Je možné změnit dobu platnosti oprávnění k přístupu [CS]

47 4 Použití

48 4 Použití Stanovený účel použití vozíků Stanovený účel použití vozíků POZOR Tento vysokozdvižný paletový vozík byl zkonstruován pro přepravu a uskladnění břemen zabalených na paletách nebo v průmyslových kontejnerech určených k tomuto účelu. Rozměry a kapacity palety nebo kontejneru musí být přizpůsobeny přepravovanému břemenu amusízajišťovatstabilitu. Tabulka charakteristik a výkonu, která je součástí této uživatelské příručky, poskytuje nezbytné informace nutné pro kontrolu, zda je vybavení vhodné pro prováděnou práci. Jakékoli zvláštní použití musí být schváleno vedoucím provozu. Analýza potenciálních rizik spojených s tímto použitím mu umožní provést všechna potřebná dodatečná bezpečnostní opatření [CS]

49 Použití 4 Kontroly a kroky před uvedením do provozu Kontroly a kroky před uvedením do provozu Seznam kontrol před uvedením do provozu VÝSTRAHA Poškození nebo jiné závady na vidlicovém vysokozdvižném vozíku nebo přídavných zařízeních (zvláštní vybavení) mohou způsobit nehody. Pokud bude v průběhu následujících kontrol na vozíku nebo přídavných zařízeních zjištěno poškození nebo jiné závady, přerušte provoz vozidla, dokud nebude provedena odpovídající oprava. Nedemontujte ani nevyřazujte z provozu bezpečnostní funkce a spínače. Neměňte přednastavené hodnoty. VÝSTRAHA Nebezpečí pádu! Při práci na vyvýšených místech vozíku nepoužívejte součásti vozíku k získání přístupu a nestoupejtenaně. Použijte pro přístup vhodné vybavení. Před spuštěním zkontrolujte, zda vozík funguje správně. Za tímto účelem proveďte následující kontroly: Ramena vidlice a další zařízení k přenášení břemen by neměla vykazovat žádné známky viditelného poškození (např. ohnutí, prasknutí, výrazné opotřebení). Zkontrolujte, zda nejsou pod vozíkem patrné známky úniku provozních látek. Ničím neomezujte výhled. Ujistěte se, že je dodržena viditelná oblast specifikovaná výrobcem. Přídavná zařízení (zvláštní vybavení) musí být řádně zajištěna a musí být provozována v souladu s příslušnými provozními příručkami. Poškozené nebo chybějící nálepky musí být vyměněny v souladu s tabulkou umístění značek. Ochranná mříž musí být nepoškozená a bezpečně upevněná. Vodítka válečku musí být pokryta viditelnou vrstvou maziva. Kolečka nesmí vykazovat žádné známky poškození nebo těžkého opotřebení. Musí být správně připevněna. Zkontrolujte, zda žádné cizí těleso neblokuje chod kol a válečků. Výstražná zařízení (klakson atd.) musí být funkční. Kryt baterie musí být uzavřen. Zkontrolujte, zda jsou kryty správně umístěny. Řetězy musí být v bezvadném stavu a musí být rovnoměrně a správně napnuté. Obsluha musí mít kvalifikaci pro řízení vozíku. Obsluha musí dosáhnout na ovládací prvky a být schopna s nimi pracovat (obzvláště se zařízením ochrany proti nárazu). Neomezujte přístup k ovládacím prvkům. Pokud zjistíte jakékoli závady, informujte svého nadřízeného [CS] 41

50 4 Použití Uvedení do provozu Uvedení do provozu Startování Pokud je to třeba, připojte konektor baterie. Držte řídicí páku ve svislé poloze. Spínač směru jízdy přemístěte do neutrální polohy (doprostřed). Vložte klíč zapalování (1) a otočte jím do požadované polohy nebo zadejte 5místný kód a potvrďte jej použitím tlačítka # na klávesnici Digicode (výchozí kód = 00000). UPOZORNĚNÍ Pokud je u vozíků s funkcí Digicode klíč otočen do polohy 0, je vozík v režimu Želva. Vozík bude stále funkční i po vyjmutí klíče. Volbajízdníhorežimu UPOZORNĚNÍ Klíčem zapalování lze otáčet do dvou různých poloh. Tyto dvě polohy určují režim provozu. Poloha "Želva" (2): jemné zrychlování a zpomalování; maximální rychlost: 4 km/h. Poloha "Zajíc" (3): rázné zrychlování a zpomalování; maximální rychlost: 6 km/h. Zkontrolujte nabití baterie na kombinovaném ukazateli (4) a podle potřeby vyměňte nebo nabijte baterii. Otočením klíče zapalování (1) do polohy "Zajíc" (3) aktivujete normální jízdní režim. UPOZORNĚNÍ Před nastartováním proveďte vizuální kontrolu vozíku [CS]

51 Použití 4 Kontrola zařízení ochrany proti nárazu Bezpečnostní funkce pro ochranu proti nárazu Vozík se pohybuje vzad při stisknutí tlačítka proti nárazu (2). Pokud obsluha vozík používá v úzkých prostorách (například ve výtahu), může při neopatrnosti uvíznout u stěny. Řídicí páka bez zařízení ochrany proti nárazu by mohla zranit obsluhu. Při kontaktu zařízení ochrany proti nárazu na hlavici řídicí páky s tělem obsluhy se vozík automaticky přepne na jízdu vzad. Jakmile se obsluha od zařízení ochrany proti nárazu vzdálí, vozidlo se zastaví, a to i v případě, že byla opětovně vybrána jízda vpřed. Normální funkci lze obnovit po uvolnění spínačů směru jízdy. Uvedení do provozu Kontrola zařízení ochrany proti nárazu VÝSTRAHA Zkontrolujte, zda se v oblasti, kde bude zkouška probíhat, nenachází před vozíkem ani za ním žádné osoby či objekty. Přepněte volič směru jízdy (1) nebo (3) pro jízdu směrem vpřed. Vozík se rozjede vpřed. Aktivujte zařízení ochrany proti nárazu (2). VÝSTRAHA Vozík se zastaví a přepne se na rychlý zpětný chod. Uvolněte zařízení ochrany proti nárazu. Vozík se zastaví [CS] 43

52 4 Použití Uvedení do provozu Kontrola brzdy POZOR Tuto kontrolu provádějte na rovném povrchu. Jeďte s vozíkem a během náklonu řídicí páky v oblastech (1) a (2) odzkoušejte účinnost brzd. V těchto dvou polohách dojde k zabrzdění vozíku a odpojení napájení hnací jednotky. Uvolněním řídicí páky v poloze řízení (2) dojde k přesunutí páky do polohy (1) a k přerušení trakce. Kontrola funkce nouzového vypnutí Zatáhněte za rukojeť nouzového zastavení (1). Napájení motoru bude přerušeno. Elektrické ovládací prvky a motory nebudou nadále napájeny. Aktivuje se elektromagnetická brzda. Stiskněte rukojeť nouzového zastavení (1), a poté zadejte kód, nebo otočte klíčem zapalování; funkce pak budou znovu k dispozici. UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte správnou funkci stabilizačních kol. Ovlivňují účinnost brzdění [CS]

53 Použití 4 Kontrola klaksonu Stiskněte tlačítko klaksonu (5) v horní části řídicí páky. Klakson se rozezní. Uvedení do provozu [CS] 45

54 4 Použití Ovládání funkce FleetManager Ovládání funkce FleetManager Popis doplňkového vybavení FleetManager Systém Fleet Manager pro správu vozového Snímač otřesů parku umožňuje řízení přístupu a přenos dat Tento snímač umožňuje zaznamenávat vozíku. otřesy vozíku. Webového rozhraní umožňuje parametrizaci dat. Správce vozového parku parametrizuje vozíky na základě zvoleného doplňkového vybavení. K dispozici je také software. Další doplňkové vybavení: Snímač otřesů Nástroje pro bezdrátovou správu dat: Modul GSM (2) GPRS (1) santénou Pro vozík je k dispozici následující doplňkové vybavení: Ovládání přístupu Řízení přístupu a snímač otřesů Řízení přístupu a modul GPRS Řízení přístupu, snímač otřesů a modul GPRS (1) GPRS: Bezdrátová komunikační technologie využívající datové pakety (2) GSM: Globální systém pro mobilní komunikaci Pokud je vozík zasažen otřesem, je možné nakonfigurovat omezení rychlosti. Správce vozového parku je jediná osoba, která může měnit určité parametry. UPOZORNĚNÍ Pokud je snímač vadný, vyměňte jej. Modul GSM GPRS Modul se skládá z modemu GSM a antény. Modul umožňuje: Vzdálený přístup k informacím o vozíku Použití geolokace Data jsou uložena na serveru. Data jsou přenášena prostřednictvím technologie Bluetooth (výchozí nastavení) nebo modulu GSM (volitelné) [CS]

55 Použití 4 Uvedení vozíku vybaveného doplňkovým vybavením FleetManager do provozu Uvedení vozíku vybaveného klávesnicí nebo elektronickým klíčem do provozu Nastartujte vozík otočením klíče zapalování. Zadejte na klávesnici kód PIN. Kód PIN tvoří pět až osm číslic. Standardně není kód PIN ve výrobním nastavení zadán. Pokud je kód PIN správný, kontrolka LED (1) nesvítí. Kontrolka LED (2) pomalu bliká v dvousekundových intervalech (zelená barva). Nezní žádný akustický signál. Potvrďte zadání stisknutím tlačítka Enter (3). Nyní je vozík připraven k provozu. Ovládání funkce FleetManager UPOZORNĚNÍ Správce vozového parku může v konfiguraci určit, že obsluha musí při přihlašování zadat předběžný kód. Obsluha může poté zhodnotit stav vozíku. Uvedení vozíku vybaveného čtecím zařízením RFID do provozu Nastartujte vozík otočením klíče zapalování. Umístěte kartu transpondéru RFID nebo transpondér RFID (4) před čtecí zařízení (3). Pokud je karta správná, kontrolka LED (1) nesvítí. Kontrolka LED (2) pomalu bliká v dvousekundových intervalech (zelená barva). Zazní dva akustické signály. Nyní je vozík připraven k provozu [CS] 47

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-H-18 EXU-H-20 1152 801 15 28 CS - 05/2015

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-H-18 EXU-H-20 1152 801 15 28 CS - 05/2015 Původní návod k používání Elektrický paletový vozík EXU-H-18 EXU-H-20 0161 0162 1152 801 15 28 CS - 05/2015 Obsah g 1 Úvod Popis... 2 Vaše průmyslové vozidlo... 3 Obecnéinformace... 3 prohlášeníoshoděes,...

Více

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 1152 807 80 16 CS - 05/2015

Původní návod k používání. Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 1152 807 80 16 CS - 05/2015 Původní návod k používání Elektrický paletový vozík EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 1152 807 80 16 CS - 05/2015 Obsah g 1 Úvod Vaše průmyslové vozidlo... 2 Obecnéinformace...

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

Původní návod k používání. Zakladače FM-X SE FM-X-14 FM-X-17 FM-X-20 51908078017 CS - 04/2015

Původní návod k používání. Zakladače FM-X SE FM-X-14 FM-X-17 FM-X-20 51908078017 CS - 04/2015 Původní návod k používání Zakladače FM-X SE FM-X-14 FM-X-17 FM-X-20 1911 1912 1913 51908078017 CS - 04/2015 Obsah g 1 Předmluva Váš vozík... 2 Obecnéinformace... 2 OznačeníCE... 2 ES prohlášení o shodě

Více

Původní návod k používání. Elektrický vozík RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 170095 CS - 02/2015

Původní návod k používání. Elektrický vozík RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 170095 CS - 02/2015 Původní návod k používání Elektrický vozík RX20-14 RX20-15 RX20-16 RX20-18 RX20-20 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 170095 CS - 02/2015 Předmluva g Adresa výrobce a kontaktní údaje STILL GmbH

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH číslo: R 230 datum: 1. února 2013 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se zbožím Tento

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Přímočará pila BS900

Přímočará pila BS900 Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí 5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi Bezpečnost pro stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Více

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.6.2016 COM(2016) 371 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu lodí typu ro-ro a vysokorychlostních

Více

VY_32_INOVACE_OV_1AT_01_BP_NA_ELEKTRO_PRACOVISTI. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno

VY_32_INOVACE_OV_1AT_01_BP_NA_ELEKTRO_PRACOVISTI. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0581 VY_32_INOVACE_OV_1AT_01_BP_NA_ELEKTRO_PRACOVISTI Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno Štícha Roman Tematická oblast

Více

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

PLÁN BOZP Název stavby:

PLÁN BOZP Název stavby: Archivní číslo: Číslo zakázky: 6211620058 Manifold Group s.r.o. Mikulášské náměstí 17, 326 00 Plzeň Paré číslo: PLÁN BOZP Název stavby: Stavebník (zadavatel stavby) Projektant: Koordinátor BOZP v přípravě

Více

Provozní ád sb rného dvora M styse erný D l

Provozní ád sb rného dvora M styse erný D l Provozní ád sb rného dvora M styse erný D l NA ODPAD KATEGORIE: O, N OBSAH: 1.1 Základní údaje o za ízení 1.2 Charakter a ú el za ízení 1.3 Stru ný popis za ízení 1.4 Technologie a obsluha za ízení 1.5

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ MALKOL CZO,spol. s r.o,bušovice4,33824 Břasy 1 NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek firmy MALKOL CZO spol. s r.o. Pro vaší plnou spokojenost je provedena odborná

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ VÝLETY

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ VÝLETY ZÁKLADNÍ ŠKOLA BŘECLAV, SLOVÁCKÁ 40 ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ VÝLETY (platný od 12.4.2016) Projednáno na provozní poradě v dubnu 2016 Mgr. Iva Jobánková ředitelka školy 1 Obecná ustanovení Na základě ustanovení

Více

GENERAL Technické údaje / Oblasti použití Napětí akumulátoru... 12 V Kapacita akumulátoru... 2,0 Ah Jmenovitý příkon... 280 W Počet otáček motoru... 12000 1/min Síla na píst... 19 kn Doba lisování (podle

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

Sulka AV - 700. Návod k používání

Sulka AV - 700. Návod k používání Sulka AV - 700 Návod k používání Obsah 1 Základní informace...3 2 Úvod....4 2.1 Základní upozornění....4 3 Bezpečnost provozu...5 3.1 Bezpečnostní předpisy...5 4 Použití, technické údaje, technický popis

Více

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295 Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ

Více

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 351/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky pro

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB

NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku elektrického navijáku. Naviják poslouží při manipulaci s lodí, vozidlem, případně jakýmkoli jiným

Více

Provozní řád podzemních garáží se vstupem přes objekt Botanická 67 v Brně (ve znění pozdějších změn účinných ke dni zveřejnění)

Provozní řád podzemních garáží se vstupem přes objekt Botanická 67 v Brně (ve znění pozdějších změn účinných ke dni zveřejnění) Zveřejněno dne: 16.10.2015. Provozní řád podzemních garáží se vstupem přes objekt Botanická 67 v Brně (ve znění pozdějších změn účinných ke dni zveřejnění) Podzemní garáže jsou v režimu nehlídaného parkoviště

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze Sušák na ruce Sušák na ruce 850.000 1 Informace k návodu použití Návod popisuje instalaci, obsluhu a údržbu přístroje a zároveň slouží k nahlédnutí při nejasnostech. Znalost návodu a dodržování jeho bezpečnostních podmínek

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu

Více

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979 TNŽ 34 2612 Generální Ředitelství Českých drah Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem TNŽ 34 2612 Tato oborová norma stanoví základní technické

Více

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315 Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU

Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU Bezpečnostní list Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), příloha II - Česká republika 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI/PODNIKU Identifikace látky nebo přípravku Název výrobku nebo Obchodní

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

Článek 1. Závazný předpis města a podmínky užívání sportovní haly

Článek 1. Závazný předpis města a podmínky užívání sportovní haly Článek 1 Závazný předpis města a podmínky užívání sportovní haly Město Kašperské Hory je vlastníkem této multifunkční sportovní haly (dále jen MSH). Pro její účelné využívání vydává město Kašperské Hory

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com

Více

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

Základní škola a Mateřská škola Blansko, Salmova 17 IČO: 49464213. Vnitřní směrnice B1

Základní škola a Mateřská škola Blansko, Salmova 17 IČO: 49464213. Vnitřní směrnice B1 Základní škola a Mateřská škola Blansko, Salmova 17 IČO: 49464213 Vnitřní směrnice B1 ŠKOLNÍ ŘÁD ZÁKLADNÍ ŠKOLY Obsah: B1 ŠKOLNÍ ŘÁD I. Úvod II. Provoz a vnitřní režim školy III. Prevence sociálně patologických

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Gratulujeme vám k zakoupení elektrického mlýnku. Když bude tento mlýnek používán podle pokynů uvedených v tomto manuálu, bude s ním možno rychle a snadno umlít různé typy obilí.

Více

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje

Více

Původní návod k používání. Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 1191 801 15 66 CS - 06/2015

Původní návod k používání. Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 1191 801 15 66 CS - 06/2015 Původní návod k používání Elektrický tahač LTX-70 LTX-80 0608 0609 0610 1191 801 15 66 CS - 06/2015 Obsah g 1 Úvod Váš průmyslový vozík... 2 Obecnéinformace... 2 OznačeníCE... 2 prohlášeníoshoděes,...

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

Montážní příručka. Joola Clima Výr.číslo: 12600

Montážní příručka. Joola Clima Výr.číslo: 12600 Montážní příručka Joola Clima Výr.číslo: 12600 22 mm hliníkové sendvičové desky - skládací, nastavovací Automatické skládací nohy EN 14468-1C Rekreační sporty - Vysoká kvalita Důležité informace: Prosím

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

Metodika pro nákup kancelářské výpočetní techniky

Metodika pro nákup kancelářské výpočetní techniky Příloha č. 2 Metodika pro nákup kancelářské výpočetní techniky 1. Vymezení skupin výrobků Kancelářská výpočetní technika, jak o ni pojednává tento dokument, zahrnuje tři skupiny výrobků: počítače osobní

Více

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1 3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ

Více

18. VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY

18. VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY se sídlem Sokolská 211, 768 32 ZBOROVICE 18. VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY Č.j.: 878/2012 Vypracovala: Mgr. Marcela Hanáková, ředitelka školy Pedagogická rada projednala dne: 30. 8. 2012 Směrnice nabývá platnosti

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX Účel a použití čerpadla Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX je určeno pro čerpání čisté a mírně znečistěné užitkové vody (max. velikost

Více

Bezpečnost práce při provozování silniční dopravy

Bezpečnost práce při provozování silniční dopravy Interní směrnice č. 3/2003 Počet stran: 3 Bezpečnost práce při provozování silniční dopravy Platnost: od 1.9.2003 Tento Interní předpis byl zpracován v souladu s nařízením vlády č. 168/2002 Sb., kterým

Více

Obecné podmínky pronájmu společností Auto SAS s.r.o.

Obecné podmínky pronájmu společností Auto SAS s.r.o. Obecné podmínky pronájmu společností Auto SAS s.r.o. I. Základní ustanovení 1. Tyto obchodní podmínky upravují poskytování movitých věcí (zejména vysokozdvižných vozíků a jiných strojních zařízení) dále

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC

Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC Datum vydání 8.3.2013. Zpracováno firmou Náš servis Group s.r.o. na základě dostupných podkladů.

Více

N á v r h VYHLÁŠKA. ze dne 2007, o zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel

N á v r h VYHLÁŠKA. ze dne 2007, o zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel Příloha N á v r h VYHLÁŠKA ze dne 2007, o zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel Ministerstvo dopravy stanoví podle 62 zákona č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné

Více

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany Obsah Bezpečnost Balení a technické údaje Úvod. Nastavení. Požadavky na vzduch Filtrační patrona Záruka a omezení záručního

Více

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB NÁVOD K OBSLUZE Klimatizační systémy s převodníkem FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Děkujeme vám za vaše rozhodnutí koupit si toto klimatizační zařízení

Více

STANDARD KVALITY SPOD č. 2

STANDARD KVALITY SPOD č. 2 MĚSTO JABLUNKOV, Městský úřad Jablunkov orgán sociálně-právní ochrany STANDARD KVALITY SPOD č. 2 2. Prostředí a podmínky 2a Výkon sociálně-právní ochrany je zajištěn v prostorách vhodných pro komunikaci

Více

Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I

Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I P7_TA(2013)0296 Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I y přijaté Evropským parlamentem dne 2. července 2013 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o silničních

Více

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Zkoušecka_napetí,_návod_k_použití_72709[PDF]_cs.pdf 2015-11-10 č. výr. 185244 Technická specifikace

Více

VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY

VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY Č. j.: Spisový a skartační znak: Základní škola ZaHRAda, Hornická 900, 666 03 Tišnov, místo vzdělávání Riegrova 312, 666 01 Tišnov VNITŘNÍ ŘÁD ŠKOLNÍ DRUŽINY Datum Podpis Vydává Milan Růžička, ředitel

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. VÝŠKA: 500 mm Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí

Více

1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A VÝROBCE / DOVOZCE / PRVNÍHO DISTRIBUTORA 1.1 Obchodní název: OIL LEAK STOP (kód produktu 70306) Směs - maziva a přísady.

1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A VÝROBCE / DOVOZCE / PRVNÍHO DISTRIBUTORA 1.1 Obchodní název: OIL LEAK STOP (kód produktu 70306) Směs - maziva a přísady. Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC Datum vydání 25.4.2013. Zpracováno firmou Náš servis Group s.r.o. na základě dostupných podkladů.

Více

Návod WINGO3524,5024

Návod WINGO3524,5024 Návod WINGO3524,5024 Důležité informace Gratulujeme vám, že jste si vybrali výrobek firmy Nice. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Aby byly tyto pokyny lépe srozumitelné, uspořádali jsme je tam, kde

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008 podle nařízení (ES) č. 1907/2006 a č.1272/2008 Datum vydání: 17.10.2011 1 / 5 1. Identifikace látky nebo směsi a společnosti/podniku: 1.1 Chemický název látky/obchodní název směsi: Arabská guma Další názvy

Více

PŘÍLOHA 1.6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI LOGISTIKA KONCOVÝCH ZAŘÍZENÍ

PŘÍLOHA 1.6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI LOGISTIKA KONCOVÝCH ZAŘÍZENÍ PŘÍLOHA 1.6 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI LOGISTIKA KONCOVÝCH ZAŘÍZENÍ Obsah 1 Koncová zařízení... 3 2 Charakteristika typů služeb logistika KZ Dodání KZ, Instalace KZ... 3 3 Další

Více

56/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

56/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy 56/2001 Sb. ZÁKON o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících

Více

Elektro naviják BESW3000

Elektro naviják BESW3000 Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

c s m 50, 70, 120 pohon pro garážová vrata autorizovaný prodejce

c s m 50, 70, 120 pohon pro garážová vrata autorizovaný prodejce c s m 50, 70, 120 pohon pro garážová vrata autorizovaný prodejce 1 2 3 4 5 6 7 8 TYP c s m 50 c s m 70 c s m 70 Ř c s m 120 Napájecí napětí 230 V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz Napětí motoru 12/24V/DC

Více

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s

Více

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY Základní škola Hošťálková, okres Vsetín ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY část: SM - KAMEROVÝ SYSTÉM - PROVOZOVÁNÍ Č.j.: 1-20/2016 Vypracoval: Schválil: Mgr. Miloš Sobotka, ředitel školy Mgr. Miloš Sobotka, ředitel

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. NATURA 1.8 mg. Vydáno 07/03/2011 Aktualizace č. 1 k datu 07/03/2011 Strana 1 ze 7

BEZPEČNOSTNÍ LIST. NATURA 1.8 mg. Vydáno 07/03/2011 Aktualizace č. 1 k datu 07/03/2011 Strana 1 ze 7 Vydáno 07/03/2011 Aktualizace č. 1 k datu 07/03/2011 Strana 1 ze 7 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo přípravku Obchodní název : Natura 1.8 mg Obchodní

Více

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce

A450. řídící jednotka pro závory. autorizovaný prodejce A450 řídící jednotka pro závory autorizovaný prodejce 1 1. Všeobecné vlastnosti Řídící jednotka pro závory nabízí díky svému vysoce výkonnému mikroprocesoru mnoho služeb a prostřednictvím elektronické

Více

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k

Více

Základní škola a Mateřská škola Kašava, okres Zlín, příspěvková organizace

Základní škola a Mateřská škola Kašava, okres Zlín, příspěvková organizace II. Provoz a vnitřní režim školy 1. Provoz školy a) Provoz školy probíhá ve všedních dnech, od 7:00 do 15:30 hodin. b) Školní budova se otevírá v 7:00 hodin. c) Dohled nad žáky je zajištěn po celou dobu

Více