VĚTRACÍ JEDNOTKA S REKUPERACÍ TEPLA EHR 280 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ



Podobné dokumenty
EASY 220 Ekonovent. Rekuperační jednotka. Návod k instalaci a uvedení do provozu

Montážní návod LC S-15-02

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Sombra stropní modul. Montážní návod

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

TRANSFORMÁTOROVÉ REGULÁTORY OTÁČEK TYPU REV/RDV xx CE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

ST-EC Elektrická trouba

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR

VÝROBNY ELEKTŘINY - PŘIPOJENÍ NA SÍŤ ČEZ Distribuce, a. s.

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ

DOKUMENTACE PRO ZADÁNÍ STAVBY ZHOTOVITELI C TECHNICKÁ ZPRÁVA. SO-04 ELEKTROINSTALACE Hromosvod a uzemnění Úpravy elektroinstalací na fasádě objektu

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

D.1.1. Dokumentace stavebních objektů. Technická zpráva. Dokumentace pro realizaci stavby

ČR SATURN HOME APPLIANCES

ESET - topná fólie technická dokumentace

Návod k instalaci a obsluze

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů

NÁVOD K OBSLUZE A PROVOZNÍ POKYNY. Elektronická akustická siréna Model EAJ HSS 513 DENA - M42/6

Soupis provedených prací elektro

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č Návod k použití Model:

ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Dodatek reklamačních podmínek a vrácení zboží

Kompresorové ledničky

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

BTL-3000 Series Tenea 10 20

V - JET. protiproudé za ízení. P íru ka k montáži a používání protiproudého za ízení

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE

BTL-3000 Series Wellnea 10 30

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Veterinární stůl VT 804ON

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

P-B Z12B-17 P-B Z24B-17. Návod k instalaci propojovací soupravy.

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání

Autorizováno je paré č. 1, 2 a 3. Ostatní paré jsou bez autorizačního razítka. Ing. Jiří Stach, Starkoč 30, Náchod

NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75.

REVIZE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ

OSTRŮVKOVÝ ODSAVAČ PAR

VRATOVÁ CLONA DOR S ELEKTRICKÝM OHŘEVEM

Chodník podél místní komunikace

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

Návod k obsluze montážního šroubováku

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

CZ.1.07/1.1.00/

AXIon NÁVOD K OBSLUZE


SO 01 STAVEBNÍ ÚPRAVY A INTER.ŘEŠENÍ PŘEDPROSTORU,ŠATEN,UMÝVÁREN A WC PRO MUŽE A ŽENY V BUDOVĚ 25M BAZÉNU

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR

DD Technik. HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY

Vyhrazená elektrická zařízení

Instalační manuál. Ondolia OPF.

DOMOVNÍ ŘÁD. Článek l Úvodní ustanovení

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL

TECHNICKÁ ZPRÁVA, SPECIFIKACE MATERIÁLU

Návod k obsluze Sušák na ruce

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE

Elektro naviják BESW3000

ZG/ZP-201 ZG/ZP-601 ZG/ZP-401/421

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Micro 02 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ET ZOVÉ POHONY LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOU E. DOSTING sp ol s r.o. Košinova Brno

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

Návod k obsluze. MSA Plus 250

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

1. ÚVOD 2 2. KANALIZACE 3 3. VODOVOD 5

OBCHODNÍ PODMÍNKY. Obchodní podmínky pro prodej zboží prostřednictvím internetového obchodu umístěného na internetové adrese

Zpráva o revizi elektrického zařízení

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č ,571011, Návod k použití

TECHNICKÁ ZPRÁVA. 3. Technický popis

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE

Transkript:

VĚTRACÍ JEDNOTKA S REKUPERACÍ TEPLA EHR 280 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS EHR 280 je nástěnná jednotka, která se vyznačuje vysokou účinností, snadnou montáží, automatickým režimem a jednoduchým ovládáním. Je vyrobena s polypropylénu. S jednotkou se dodává stěnový montážní rám z pozinkovaného plechu. Přípojná hrdla mají vnitřní rozměr 150 mm a vnější 180 mm. Kondenzát je vyveden vývodkou o Ø 40 mm, která je umístěna na spodku skříně. Jednotka je vybavena dvěma tříotáčkovými ventilátory se stejnosměrným motorem s vysokou účinností. Transformátor je součástí jednotky, takže přívodní napětí je 230V. V jednotce je umístěn křížový protiproudý deskový výměník z polypropylenu. Výměník je přístupný po otevření předního víka jednotky. Na sání i výtlaku jsou umístěny deskové filtry třídy G3. Jednotka EHR 280 zajišťuje optimální větrání bytových prostor s minimální energetickou ztrátou. Odvádí vzduch z technických místností (toalety, koupelna, kuchyně, prádelna) a přivádí nový vzduch do hlavních místností (ložnice, obývací pokoj). Toky vzduchu, nového a odváděného, jsou oddělené a filtrované. Tepelná energie odváděného vzduchu je předávána čerstvému přiváděnému vzduchu. Odváděný vzduch obsahuje kondenzát, který je odváděn do nádrže na kondenzát a musí být sveden do kanalizace. Jednotka EHR 280 může být ovládána např. z kuchyně dálkovým ovladačem, kterým je možno ovládat otáčky ve třech stupních a časový doběh. Jednotka EHR 280 je dodávána ve dvou provedeních, EHR 280 D pro rodinné domky a EHR 280 H pro byty. Popis jednotky obr. 1 Obr. 1 Standardní režim obr. 2 Obr. 2 5.8.2011 1 EHR

Režim s obtokem obr. 3 Tepelný rekuperátor EHR 280 se dodává standardně se zabudovanou obtokovou klapkou. Obtok je plně automatický a umožňuje vhánět čerstvý venkovní vzduch, aniž by procházel přes výměník, pro ochlazení bytových prostor v letním období. Obtok je funkční, pokud jsou splněny následující podmínky: o Vnitřní teplota je vyšší než teplota nastavená (je nastavena výrobcem a nelze ji měnit) o Vnitřní teplota je vyšší než teplota venkovní o Stálým měřením teplot v průběhu 24 hodin určí automatický kontrolní systém, zda je období používání letním obdobím (graf funkce viz obr. 5 Pokud některá z těchto tří podmínek není splněna, obtok se automaticky uzavírá. Obtokový okruh je vybaven filtrem proti hmyzu. Režim s protimrazovou ochranou (obr. 6) Jednotka EHR 280 se standardně dodává s plně automatickou protimrazovou ochranou. Protimrazová klapka umístěná v horní části jednotky, se otevírá, aby zachycovala okolní vzduch kolem rekuperátoru a smísila jej s přiváděným venkovním vzduchem v případě velmi nízkých teplot. To zabraňuje vytváření námrazy na výměníku. Otáčky ventilátorů jsou automaticky regulovány a přizpůsobeny teplotě přiváděného vzduchu. V případě velkého chladu se ventilátor přiváděného vzduchu zastaví a ventilátor odváděného vzduchu zůstává v provozu. Protimrazová klapka je tedy zavřena. Po určité, předem nastavené časové prodlevě, je ventilátor přívodu čerstvého vzduchu opět uveden do chodu při minimálních otáčkách, protimrazová klapka se otevírá a kontrolní systém jednotky zjišťuje, jestli nebezpečí zamrznutí již pominulo. Varování! Nikdy nic neumisťujte nad protimrazovou klapku, narušilo by to její funkci a ochranu proti mrazu. TECHNICKÉ ÚDAJE Obr. 4 typ příkon napětí proud krytí průtok(150pa) Lwa max. tepl. hmotnost [W] [V] [A] [m 3.h -1 ] [db(a)] [ C] [kg] EHR 280 70 230 0,32 IP31 325 60 40 15 Obr. 5 Obr. 6 5.8.2011 2 EHR

ROZMĚRY MONTÁŽ Větrací jednotka EHR 280 s rekuperací tepla z odpadního vzduchu jsou vhodné zejména pro instalaci v moderních rodinných domcích s nízkou infiltrací, kde mohou zajistit podstatné snížení nákladů na vytápění a zároveň zajistit zdravé klima. V rodinných domcích je možno větrací jednotky montovat výlučně do provozních prostor jako jsou garáže, půdy apod. Plochý a kompaktní tvar jednotky umožňuje pouze vertikální montáž s nízkými nároky na zastavěný prostor. Jednotka musí být namontována vždy tak, aby byl zajištěn dostatek prostoru pro otevření horního víka jednotky. Po sejmutí víka je možno provést periodické revize elektroinstalace, výměnu filtrů, nebo osazení kazety pro letní provoz. Připojení odvodu kondenzátu se provádí přes sifonový pachový uzávěr na odpadní vedení nebo dešťový svod. Pro zajištění odvodu kondenzátu musí být jednotka nainstalována se spádem 5% směrem k odvodnímu hrdlu. Příklad montáže do dvoupodlažního domu 5.8.2011 3 EHR

Pokyny k instalaci Podmínky instalace o Zařízení EHR 280 musí být instalováno podle platných bezpečnostních norem a všeobecných a lokálních norem pro instalaci o Zařízení EHR 280 musí být montováno v uzavřeném a tepelně izolovaném prostoru o Zařízení EHR 280 je napájeno napětím 230 V/50 Hz. Tolerance napájecího napětí činí 5%. o Potrubí musí být správně dimenzována. o Potrubí pro přívod čerstvého vzduchu a na odtah směrem ven musí být tepelně izolována a nepropustná vůči páře. o Zařízení EHR 280 musí být upevněno na nosnou zeď. o Zařízení EHR 280 je opatřeno trubkou pro odvod kondenzátu, která musí být připojena k potrubí na odpadní vodu. o Zařízení EHR 280 je nutno montovat s použitím vodováhy, aby bylo skutečně vodorovné. o Zařízení EHR 280 musí být přístupné pro manipulaci a údržbu. Proto se musí počítat předem s volným prostorem 500 mm v přední části zařízení EHR 280. To znamená, že ode zdi, kde je připevněno, se musí ponechat asi metr volného prostoru. Navíc spodní část jednotky a připojení k elektrické síti po straně musí být rovněž přístupné. Kontrola dodávky Po vyjmutí z obalu je nutno ověřit perfektní stav zařízení, stejně jako jeho funkce, vzhledem k tomu, že na jakoukoli eventuelní výrobní závadu se vztahuje záruka. Před vyjmutím z obalu zkontrolujte technické charakteristiky a přesný typ; tyto informace se nacházejí na vnější straně obalu. Opatrně vyjměte jednotku z obalu. Ověřte, že není zjevné žádné poškození. V obalu se nachází rovněž připojení pro trubku na odvod kondenzátu a návod k použití. Otáčení jednotky Zařízení EHR 280 se dodává standardně s modulem motoru vlevo. Jestliže to lépe vyhovuje systému potrubí, může být před montáží směr jednotky snadno modifikován. Jestliže to není nutné, držte se pokynů k montáži, které začínají v následující kapitole Montáž jednotky. Jestliže je třeba modifikovat směr jednotky, dodržujte následující postup: o Vyjměte oba filtry o Otočte přední dveře (1) s bajonetovým uzávěrem o čtvrt otáčky směrem doleva (proti směru hodinových ručiček) a vytáhněte je. o Stejným způsobem pootočte zadní desku s bajonetovým uzávěrem o čtvrt otáčky doleva (proti směru hodinových ručiček)a vytáhněte ji o Vytáhněte přední desku (2), (aniž byste s ní otáčeli) a znovu ji umístěte na druhou stranu stisknutím na okrajích. Tato operace je snadnější, když je zařízení položeno rovně na podlaze. Dbejte na to, aby byla podlaha rovná a nemohla poškodit zařízení. o Dejte dveře zpět na místo. Otáčejte jimi o čtvrt otáčky doprava (ve směru hodinových ručiček), dokud nebudou ve svislé poloze. Dbejte na to, aby kotouč z pěny byl správně umístěn v prostoru proti výměníku, mezi dvířky a výměníkem. o Stejným způsobem dejte zpět na své místo zadní desku. Dbejte na to, aby kotouč z pěny byl správně umístěn mezi výměníkem a zadní deskou. Dejte zpět oba filtry. Jednotka je nyní obrácena a připravena k montáži. Z přední části se stala část zadní a naopak. Elektrická připojení se nyní nacházejí na pravé straně jednotky. Montáž jednotky o Zařízení EHR 280 je dodáváno s opěrnou deskou a úhelníkem ve tvaru S pro montáž na zeď o Stanovte místo, kde bude zařízení EHR 280 instalováno, s ohledem na návod na instalaci. o Upevněte ke zdi opěrnou desku. o Umístěte úhelník v zadní části zařízení EHR 280. o Zavěste zařízení EHR 280 na opěrnou desku. Připojení potrubí o Sání čerstvého venkovního vzduchu: Ø 150 mm o Na tuto přírubu se upevní potrubí pro přívod čerstvého venkovního vzduchu. o Toto potrubí musí být tepelně izolováno a musí být hermetické vůči páře, aby se zabránilo kondenzaci na vnější straně potrubí. Odtah směrem ven: Ø 150 mm 5.8.2011 4 EHR

o Na tuto přírubu připevněte potrubí pro odtah vzduchu odváděného ven. Toto potrubí musí být tepelně izolováno a hermeticky uzavřené vůči páře, aby se zabránilo kondenzaci na vnější straně potrubí. o Vhánění čerstvého vzduchu do obytných prostor: Ø 150 mm o Na tuto přírubu připevněte potrubí pro přívod čerstvého ohřátého vzduchu do obytných prostor. Doporučujeme použít potrubí izolované, aby se zabránilo tepelným ztrátám. Pozn.: připojení na distribuční systém nebo systém odboček. Odvádění vzduchu z obytných prostor: Ø 150 mm o Na tuto přírubu se připevní potrubí pro zpětné získávání vzduchu z obytných prostor připojené k systému zpětného získávání. Připojení trubky pro odvod kondenzátu Trubka pro odvod kondenzátu se nachází ve spodní části zařízení EHR 280. Musí být připojena k potrubí pro odvod odpadní vody. Elektrické zapojení Napájení je jednofázové, 230 V/50 Hz (napájecí kabel o délce cca 2 metry). Jednotka EHR 280 může být ovládána např. z kuchyně dálkovým ovladačem, kterým je možno ovládat otáčky ve třech stupních a rovněž časový doběh, který umožňuje při nízkých a středních otáčkách, zapnout vysoké otáčky na zvolený časový interval. Vysoké otáčky Provozní otáčky při normálním použití Nízké otáčky pro používání jednotky v období dlouhodobé nepřítomnosti Možnost, při nízkých a středních otáčkách, zapnout vysoké otáčky na 10, 20 nebo 30 minut, v závislosti na počtu stisků. Aby byl vysílač detekován přijímačem, je nutno jednotku s dálkovým ovladačem spárovat. Odpojte zařízení EHR 280 od sítě a potom jej znovu zapojte. Párování musí být provedeno do 5 minut následujících po tomto přerušení napájení. Abychom toto mohli provést, je nutno stisknout a držet současně dvě tlačítka úhlopříčně umístěná po dobu více než jedné vteřiny. Chceme-li tuto operaci zrušit, je nutno stisknout současně všechna čtyři tlačítka vysílače. Vysílač nesmí být instalován na kovovém povrchu. Rozvody pro odvod a vhánění vzduchu o Rozvody jsou zhotoveny z izolovaného pružného potrubí z PVC. Potrubí bude umístěno do tepelné izolace nebo pod vrstvu skelné vlny. o Rozvod musí být co nejjednodušší: o Nutno omezit přebytečné délky a kolena. o Použijte kolena s velkými poloměry ohybu. o V žádném případě nesmí být potrubí smáčknuté. o Rozvod pro odvod vzduchu je proveden z potrubí o Ø 125 mm pro kuchyni a o Ø 80mm pro ostatní vlhké místnosti. o Odpad vzduch ze zařízení EHR 280 je připojen ke střešnímu výstupu potrubím o Ø 150 mm o Rozvod pro vhánění vzduchu je zhotoven z odboček o Ø 150/125/60. V případě velkých obytných prostor je možné použít odbočku o Ø 150/150/150, aby bylo možno realizovat paralelní rozvody pro vhánění vzduchu. o Odběr čerstvého vzduchu je realizován potrubím o Ø 150 a připojen k sání vzduchu na střeše nebo stěně objektu. 5.8.2011 5 EHR

EHR 280 EHR 280 ELEKTRICKÁ INSTALACE A BEZPEČNOST Obecně je nutno dbát ustanovení ČSN 12 2002 a ostatních souvisejících předpisů. Při jakékoliv revizní či servisní činnosti je nutno přístroj odpojit od elektrické sítě. Připojení a uzemnění elektrického zařízení musí vyhovovat zejména ČSN 33 2000-5-54, ČSN 33 2190, ČSN 33 2000-5-51. Práce smí provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací dle ČSN 34 3205 a vyhlášky ČÚPB a ČBÚ o odborné způsobilosti v elektrotechnice č. 50-51/1978 Sb. 5.8.2011 6 EHR

DOKLAD O SHODĚ Tento typu výrobku byl přezkoušen Autorizovanou osobou č. 227, Výzkumným ústavem pozemních staveb Certifikační společností s.r.o. Pražská 16, 102 21 Praha 10 Hostivař, a byl na něho vydán certifikát. Na ventilátory výše uvedeného typu je, ve smyslu zákona č. 22/1997 Sb., ve znění zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 205/2002 Sb. zákona č. 226/2003 Sb. a zákona č. 277/2003 Sb., vydáno Prohlášení o shodě. ZÁRUKA Nezaručujeme vhodnost použití přístrojů pro zvláštní účely, určení vhodnosti je plně v kompetenci zákazníka a projektanta. Záruka na přístroje je dle obchodního nebo občanského zákoníku. Záruka platí pouze v případě dodržení všech pokynů pro montáž a údržbu, včetně provedení ochrany. Záruka se vztahuje na výrobní vady, vady materiálu nebo závady funkce přístroje. Záruka se nevztahuje na vady vzniklé: nevhodným použitím a projektem nesprávnou manipulací (nevztahuje se na mechanické poškození) při dopravě (náhradu za poškození vzniklé při dopravě je nutno uplatňovat u přepravce) chybnou montáží, nesprávným elektrickým zapojením nebo jištěním nesprávnou obsluhou neodborným zásahem do přístroje, demontáží přístroje použitím v nevhodných podmínkách nebo nevhodným způsobem opotřebením způsobeným běžným používáním zásahem třetí osoby vlivem živelní pohromy Při uplatnění záruky je nutno předložit reklamační protokol, který obsahuje: údaje o reklamující firmě datum a číslo prodejního dokladu přesnou specifikaci závady schéma zapojení a údaje o jištění při spuštění zařízení naměřené hodnoty: napětí proudu teploty vzduchu Záruční oprava se provádí zásadně na základě rozhodnutí firmy Elektrodesign ventilátory s.r.o. v servisu firmy nebo v místě instalace. Způsob odstranění závady je výhradně na rozhodnutí servisu firmy Elektrodesign ventilátory s.r.o. Reklamující strana obdrží písemné vyjádření o výsledku reklamace. V případě neoprávněné reklamace hradí veškeré náklady na její provedení reklamující strana. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: Zařízení musí být namontováno odbornou montážní firmou. Elektrické zapojení musí být provedeno odbornou elektrotechnickou firmou. Na zařízení musí být provedena výchozí revize elektro dle ČSN 33 1500. Při spuštění zařízení je nutno změřit výše uvedené hodnoty a o měření pořídit záznam, potvrzený firmou uvádějící zařízení do provozu, který je nutno spolu se záznamem výchozí revize předložit při případné reklamaci. Po dobu provozování je nutno provádět pravidelné revize elektrického zařízení ve lhůtách dle ČSN 33 1500 a kontroly, údržbu a čištění vzduchotechnického zařízení. Při převzetí zařízení a jeho vybalení z přepravního obalu je zákazník povinen provést následující kontrolní úkony. Je třeba zkontrolovat neporušenost zařízení, a zda dodané zařízení přesně souhlasí s objednávkou. Je nutno vždy zkontrolovat, zda štítkové a identifikační údaje na přepravním obalu, zařízení či motoru odpovídají projektovaným a objednaným parametrům. Vzhledem k trvalému technickému vývoji zařízení a změnám technických parametrů, které si výrobce vyhrazuje a dále k časovému odstupu projektu od realizace vlastního prodeje, nelze vyloučit zásadní rozdíly v parametrech zařízení k datu prodeje. O takových změnách je zákazník povinen se informovat u výrobce nebo dodavatele před objednáním zboží. Na pozdější reklamace nemůže být brán zřetel. 5.8.2011 7 EHR

Yellow / green Step 1 Step 2 Step 3 Blue Brown Grey Black SCHÉMA ZAPOJENÍ 230V/50Hz PE N L1 L2 L3 230V 50Hz ŽZ M H Č Č PE N L 5 6 4 2 1 SA 0-3 V stupeň otáček 3 2 1 0 1 2 4 5 6 č. kontaktu 5.8.2011 8 EHR