JÁVA CEJLON ISLAND SAMOS KASSANDRA AURIGA



Podobné dokumenty
MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/90 S

SKPÚ 4/90 K VANIČCE PEGAS SKPÚ 4/90 TO PEGAS SHOWER-TRAY SKPÚ 4/90 zu duschwanne PEGAS

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD SPRCHOVÝ KOUT PREMIUM PSDKR 1/120 S

NSKKH 2/90 R50, 2/80 R50 NSKKH 2/90 R55, 2/80 R55 NSKRH 2/90, 2/80 NSKPU 1/90

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

HERCULES STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST MONTÁŽNÍ NÁVOD BUILDING READINESS USER S MANUAL INSTRUCTIONS BAUTECHNISCHE VORBEREITUNG MONTAGEANLEITUNG.

NÁVOD K MONTÁŽI. pro pneumatické zástěny: NAOS, MAMBA, OLBIA, LANKA 3, ODESSA. Montáž pouze ve 40 minutách!

SYSTÉM PŘEDSAZENÉ MONTÁŽE OKEN A DVEŘÍ Návod na montáž

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

filtrační polomasky disposable respirators

CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX)

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Rolovací sítě okenní Vyobrazenívýrobku ROLOVACÍ SÍTĚ OKENNÍ

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ECLAIR, ECLAIR b, ECLAIR TC WC VENTILY PRESTO

******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU********

Dveřní závora. Obj. č.:

FK dřevěné lišty spol. s r.o. Bojanovice Jevišovice

skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws

SPECTRUM AMERLITE (SAm) RG-25/05/06

ŠKODA Octavia RS (1Z)

ZÁRUČNÍ LIST SPOLU S MONTÁŽNÍM NÁVODEM. POZOR: Před instalací si prostudujte pokyny a záruční podmínky.

Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 VENTILY PRO SPLACHOVÁNÍ WC

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Sprchový masážní panel Duschmassagepaneel

icast ROUND icast SQUARE

Montážní pokyny k panelům Montáž střešního prosvětlovacího panelu KS1000 PC a KS 1000 PC Double Skin

Obsah - Sítě proti hmyzu

Šrouby kostní bone screws

B-24J cockpit interior S.A.

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

EX 290. F-16I SUFA 1/48 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hasegawa scale 1/48 KIT LIQUID MASK D47 EX 290 1/1

B-17 surface panels S.A.

Servisní příručka. Hydromotory typ PL (MLHPL) -1-

B-17 Flying Fortress landing flaps

BODOVÝ STŘEŠNÍ SVĚTLÍK

Pánský salón. Má salón, čas a nikdo ho nezastaví. Originál. Zkonstruování simulátoru běhu v lese. 2. Buben pro běh lesem 3.

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

Sika - spárové pásy. Technický list Sika - spárové pásy / strana 1/7 11/2002

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD PILAS II

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 6. MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ SPRCHOVÉHO KOUTU JE 110 KG

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

F-4N S.A. D22. ball pen 4. Film FILL TMELIT ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

EX 292 F-111A 1/48 LIQUID MASK. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT EX 292 1/1

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

STOLOVÁ DESKA N - N 01. Rok 2010 PRACOVNÍ STOLY. List1

BASIC LARGE 195 x 187 x 204 cm

kat. č vnitřní závit M6 M6 hmotnost 24 g 24 g 26 g 26 g balení 50 ks 50 ks 50 ks 50 ks

Interiérové látkové rolety

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S

Montážní návod. SEVi 160/SEVi 160 PLUS větrací systém. (Inteligentní systém větrání se zpětným ziskem tepla)

Návod na užívání + stavební připravenost hydroterapeutických masážních systémů LAGUNA

Stolní automatický výrobník ledu

2N Voice Alarm Station

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Montážní návod LC S-15-02

VENUS VESTA ZEUS DIOVA KADMA PALLAS

ELEKTRO-FA. PAVELEK, s.r.o. obchodní značka Czechphone

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Matice pro T-drážky DIN 508 (vodící vložky do T-drážky)

EX 252. eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48. Tamiya. scale 1/48 KIT R10, R11 J11 INTERIOR COLOR BARVA INTERIÉRU RUBBER COLOR BARVA GUMY MASCOL

MONTÁŽNÍ NÁVOD DELTA DESIGN PLECHOVÉ KAZETY, LAMELY A TRAPÉZY

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Technický list 240 únor 2015

Přístroje pro montáž na povrch

Návod k použití. Vestavné odsavače par STD6.1, STD6, BT06.6, BT08.6, BT09.1, BT09.2, BT11, BT11.1, BT13.1, BT16, CAN52.1, CAN54, CAN75, CAN75.

EX 316. Tornado ADV 1/48 LIQUID MASK D29 D29 R1 R2 1.) 3.) 2.) The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT

Zastřešení AZURO pro kruhové bazény

JX 075. P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the. eduard. Trumpeter scale 1/32 KIT X14 1/1 JX 075

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje. Cílová skupina a kvalifikace. Použití. Příprava přívodu vody. Vysvětlení symbolů

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE

SKLUZNÉ KOMPRESNÍ ŠROUBY DYNAMIC HIP AND CONDYLAR SCREWS

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. F1 Prestabo s SC-Contur

3M Silně těsnicí páska 4412N Typická aplikace na střeše přívěsu, karavanu nebo nástavby

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

Kovový zahradní domek GRAND III. Návod k sestavení

EX 227. F/A-18A Hornet 1/48. eduard. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. 2Pcs C3+C4. C25 2Pcs. 2Pcs C24 C3+C4. 2Pcs. Canopy MASCOL 1.) 2.

K 7 Compact Car. K 7 Compact Car, ,

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 SIMALFA

ŠKODA Octavia RS (1Z)

Zářivý úsměv PerfecTeeth

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře

MiG-21 MF accessories

Upevňovací technika pro opláštění. ceník platný od

Návod na instalaci a použití. Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

PRŮZKUM KABELOVÝCH KANÁLKŮ ZA POUŽITÍ GEORADARU

Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

Fig A

Transkript:

763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz ver. 03/2007 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD - VANOVÁ ZÁSTĚNA ASSEMBLY AND USER S MANUAL INSTRUCTIONS - BATH ENCLOSURE MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - DUSCHTENNWAND ZWEITEILIG KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110 K TVAROVÝM VANÁM ARC DOUBLE SEGMENT WING VZKO 2/110 TO THE SHAPED BATHS VZKO 2/110 MIT ABGERUNDETEN PROFILEN PASSEND ZU DEN BADEWANNEN JÁVA CEJLON ISLAND SAMOS KASSANDRA AURIGA JAVA

> POKYNY PŘED MONTÁŽÍ VÝROBKU INFORMATION PRIOR TO PRODUCT ASSEMBLY WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE V B anová zástěna je dodávána ve složeném stavu. řed rozbalením křídlové zástěny překontrolujte výrobek, zda nedošlo k jeho poškození nebo ke ztrátě částí při přepravě. P ath enclosure is supplied assembled. efore unpacking the product check it properly whether the packing came undamaged or whether some of the Bparts did not get lost during transport to the place. ie Duschtrennwand wird fertig montiert geliefert. D Überprüfen sie die Ware auf Transportschäden oder fehlende Teile. POPIS DÍLŮ KOMPLETU A) Vanová zástěna 1 ks B) Montážní balíček 1 ks C) Upevňovací profil 1 ks D) Těsnící profil 1 ks > B COMPONENTS LIST OF THE PRODUCT A) Bath enclosure 1 pc B) Assembly kit 1 pc C) Attaching profile 1 pc D) Sealing profile 1 pc INHALT A D C A) Duschtrennwand zweiteilig 1 Stck. B) Montagepaket 1 Stck. C) Montageprofil 1 Stck. D) Dichtung 1 Stck. a b c d f OBSAH MONTÁŽNÍHO BALÍČKU a) Hmoždinka Ø 6 mm 3 ks b) Šroub 3,9 x 38 3 ks c) Šroub 3,5 x 9,5 3 ks d) Krytka šroubu 3 ks e) Silikonový tmel 1 ks f) Montážní podložka 1 ks 4 ks ASSEMBLY PARTS a) Dowel Ø 6 mm 3 pcs b) Screw 3,9 x 38 3 pcs c) Screw3,5 x 9,5 3 pcs d) Screw cap 3 pcs e) Silicon 1 pc f) Assembly pad 1 pc 4 pcs e INHALT DES MONTAGEPAKETES a) Dübel 6mm 3 Stck. b) Schraube 3,9 x 38 3 Stck. c) Schraube 3,5 x 9,5 3 Stck. d) Abdeckkappe 3 Stck. e) Silikon 1 Stck. f) Montagescheibe 1 Stck. 4 Stck. 2

1. Před zahájením montáže křídlové zástěny překontrolujte upevnění vany a ustavení do vodoroviny. 2. Nasuňte těsnící profil do drážky na spodní straně zástěny. 3. Přiložte profil (C) na stěnu do místa pro uchycení zástěny (5-10 mm od okraje vany). Profil ustavte k vaně tak, aby s ní svíral úhel 90. Na stěnu označte otvory předvrtaného profilu. Do stěny vyvrtejte otvory o průměru 6mm a vložte do nich hmoždinky (a). Na profil (C) naneste tenkou vrstvu silikonového tmelu a přišroubujte ho napevno ke stěně šrouby (b). 4. Do profilu (C) zasuňte křídlovou zástěnu a rozevřete ji tak, aby kopírovala horní lem vany. V místě spodního kloubu u profilu (C) podložte vanovou zástěnu montážní podložkou (f). Vysunutím vanové zástěny z profilu(c) seřiďte chod otevírání. Profil (C) svrtejte s vanovou zástěnou zevnitř ve třech místech vrtákem Ø 3 mm a dále zajistěte šrouby, na které pak nacvakněte krytky (d). TECHNICKÉ PARAMETRY 5. Spáru mezi profilem (C), stěnou a vanou očistěte (odmastěte). Do spár mezi stěnou a profilem (C) naneste silikonový tmel. Tmel zatřete stěrkou nebo prstem navlhčeným v tekutém mýdle. Spodní spáru mezi pevnou části zástěny a vany z vnější strany také utěsněte silikonovým tmelem. Tmel nechejte zaschnout minimálně 24 hod.!!! 6. U vanové zástěny s výplní PEARL odstraňte ochrannou folii z vnitřní strany. POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU Pří otevírání a zavírání uchopte vanovou zástěnu v polovině a lehce nadzvedněnte. Pro správnou funkci doporučujeme výrobek čistit a udržovat. Zástěny se ošetřují běžnými čistícími prostředky určenými pro domácnost, které neobsahují pevné částice. Klouby a profily je nutno občas odmastit a vyčistit běžným saponátem. Dále doporučujeme klouby potřít lékařskou vazelínou nebo ochranným glycerinovým krémem. Výška vanové zástěny Délka vanové zástěny 1350 mm 1100 mm 40 (+15) 755 340 1350 NÁŘADÍ PRO MONTÁŽ 1) Tužka 2) Vodováha 3) Úhelník 4) Vrták Ø 3 mm 5) Vrták do zdi Ø 6 mm 6) Vrtačka s příklepem 7) Akuvrtačka 8) Šroubovák křížový 9) Svinovací metr > 3

1. Description of the bath enclosure assembly works. Before you begin to assemble the winged enclosure please check up whether the bath is firmly fixed and leveled. 2. Slide the sealing profile into the groove at the lower end of the enclosure. 3. Hold the C profile on the wall in the place where the enclosure is to be attached (5 10 mm from the rim of the bath). Set the profile up in the way so it makes a 90 angle. On the wall mark the holes of the predrilled profile. Drill 6 mm in diameter holes in the wall and insert a dowels into them. Apply a thin layer of silicon on C profile and fix it firmly to the wall with b screws. 4. Slide the winged enclosure into the C profile and unfold it in the way so it follows the upper ledge of the bath. In the place of the lower joint at the C profile pad out the bath enclosure with the f assembly pad. TECHNICAL PARAMETERS The height of the shower enclosure The length of the shower enclosure 40 (+15) 755 340 1350 mm 1100 mm Sliding the bath enclosure out of the C profile adjust the movement. Drill through the C profile with the bath enclosure from the inside in three spots with a Ø 3 mm drill and fix them with screws. Provide the screws with the d caps. 5. Clean (remove grease) the joint between the C profile, wall and bath. Apply silicon in the joints between the wall and C profile. Spread out the silicon with a spatula or by finger moistened in a liquid soap. The lower joint between the firmly fixed part of the enclosure and the bath has to be sealed from the outside with silicon as well. Keep the silicon curing for 24 hours!!! 6. When installing a bath enclosure with PEARL screen do not forget to remove protective masking (foil) from the inside. INSTRUCTION HOW TO USE THE PRODUCT When folding the enclosure inwards or outwards hold the enclosure in half and lift it up gently. We recommend you to clean it and keep it well so that the product could give you as best as possible service. Enclosures are treated with current cleaning agents for domestic use which do not contain solid particles. It is imperative to remove the grease out of joints of the hinges and clean them with a current detergent. Furthermore we recommend you to apply both mineral-- jelly or protective glycerin gel on the hinges. ASSEMBLY TOOLS 1350 1) Pencil 2) Water level 3) Angle bar 4) Inbus spanner 3 5) Drill Ø 8 6) Drilling machine with hammer 7) Drilling machine 8) Cross-head screwdriver 9) Tape measure > 4

1. Vor Montagebeginn überprüfen sie ob die Badewanne waagrecht montiert wurde. 2. Schieben sie den Dichtungsstreifen in die Nut auf der unteren Seite der Duschtrennwand ein. 3. Befestigen sie das Montageprofil (C) 5 10 mm senkrecht innerhalb des Wannenrandes. Markieren sie an der Wand die Bohrlöcher des Profils. Zum Bohren der Löcher verwenden sie den 6mm Bohrer. Setzen sie jetzt die Dübel (a) ein. Auf das Profil (C) tragen sie auf der Rückseite eine dünne Schicht Silikon auf und schrauben sie das Profil mit den Schrauben (b) an der Wand fest. 4. Schieben sie die Duschtrennwand in das Profil (C) und stützen sie das Gelenk mit der Montagescheibe (f). Stellen sie nun die Duschtrennwand in die Waage. Verschrauben sie die Trennwand mit dem Montageprofil mit den Schrauben (c) an drei Stellen von innen. Auf die Schrauben (c) werden die Schutzkappen (d) aufgesetzt. 5. Reinigen und entfetten sie die Fugen zwischen dem Profil (C) der Wanne und der Wand. Dichten sie die Fuge zwischen dem Profil (C) und der Wand, sowie die Fuge zwischen dem festen Teil der Duschtrennwand und der Wanne, von außen mit Silikon ab. Lassen sie nun das Silikon minimal 24 Std. trocknen!!! 6. Bei der Duschtrennwand mit Acrylglas Pearl beseitigen sie bitte die Schutzfolie an der Innenseite der Wand. PFLEGEANLEITUNG Wir empfehlen die Gelenke der Duschtrennwand regelmäßig mit medizinischem Schmierfett der mit Glyzerinschutzcreme einzufetten. TECHNISCHE DATEN Höhe Länge Fixteil Länge beweglicher Teil 1350 mm 755 mm 340 mm 40 (+15) 755 340 1350 BENÖTIGTES MONTAGEWERKZEUG 1) Bleistift 2) Wasserwaage 3) Winkel 4) Eisenbohrer 3mm 5) Fliesen- und Mauerbohrer 6mm 6) Schlagbohrmaschine 7) Akku-Bohrmaschine 8) Kreuzschraubenzieher 9) Maßband > 5

1. 2. 3. 6

4. 5. 6. 7

www.teiko.cz