Mazací návod pro kuličkové šrouby



Podobné dokumenty
Mazací návod pro lineární vedení

Pro každý konstrukční díl to správné mazivo Vybraná maziva pro ložiska, lineární vedení, převody, řetězy, šrouby a kompresory

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

your global specialist Mazací systémy pro jednobodové a vícebodové mazání.

Mazání SKF Slide 1 SKF Maintenance Products

ODSTAVENÍ A KONZERVACE VOZIDEL A PRACOVNÍCH STROJŮ

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

CHS-EPODUR STONE Speciální systém pro kamenné koberce

Kriteria výběru maziv pro valivá ložiska

Elektromagneticky ovládané spojky a brzdy

Guideline hliníková válečková vedení Technické informace

PROGRESIVNÍ ROZDĚLOVAČ BLOKOVÝ BVA

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Bezpečnostní list strana: 1/5 podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: Revize: Obchodní označení: VGI 260

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH)

Disboxid EP Antistatic Systém antistatických podlah

ahoj BEZPEČNOSTNÍ LIST Datum vydání: Verze Datum revize: Strana 1/11

JELEN mýdlový prací prášek JELEN mýdlový prací prášek mix

Návod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž

Produkty chemické technologie pro údržbu a montáž v prumyslu

Návod na použití a montáž

ph MÍNUS Datum vydání: Datum revize: Verze B

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

HIWIN PŘÍRUČKA MAZÁNÍ

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ADDINOL Multiplex FD 00

Návod na použití a montáž

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D ,2

KS TWINGEAR. Kompaktní, precizní a výkonný.

Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC

Návod na použití a montáž

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D Vážený zákazníku,

Skladujte na chladném, suchém místě, nevystavujte magnetickým polím / neonovému světlu.

ahoj BEZPEČNOSTNÍ LIST podle čl. 31 nařízení (ES) č.1907/2006 ve znění příl. I nařízení (ES) č.453/2010 Novimatik ADP

Bezpečnostní list podle Nařízení 1907/2006/EC

Postřikový kontaktní fungicid ve formě vodorozpustného mikrogranulátu na ochranu proti padlí v ochraně rostlin.

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

1 Identifikace látky/přípravku a výrobce, dovozce a prvního distributora

Bezpečnostní list Dle direktivy (EU) 1907/2006 (REACH)

Hydraulické matice. Všeobecné informace. Bezpečnostní pokyny. Popis. Poznámka

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ / 68026

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Základní informace Prostřed montáže Příprava k montáži a demontáži Manipulace s ložisky

Bezpečnostní list. EURO-Šarm, spol. s r.o. Vápenný hydrát. 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST MATERIÁLU

Datum vytvoření: verze č.: 3 Upraveno: ; ; ; , PŘÍPRAVEK NA OCHRANU ROSTLIN - FUNGICID

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění pozdějších předpisů

- Vysoce hořlavý Dráždí oči Vdechování par může způsobit ospalost a závratě

ENARCO, S.A. Návod k obsluze ELEKTRICKÉ PONORNÉ VIBRÁTORY

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Aro whitening prací prášek. podle čl. 31 nařízení (ES) č.1907/2006 ve znění příl. I nařízení (ES) č.453/2010

SEMPELL. Vysokotlaké kované uzavírací armatury - Tlaková ucpávka T, Y a úhlové uspořádání - přivařovací nebo přírubové připojení


ahoj BEZPEČNOSTNÍ LIST Aro color tekutý prací prostředek Datum vydání: Verze Datum revize: Strana 1/11

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, ve znění nařízení Komise (EU) č. 453/2010


Dow Agrosciences s.r.o.

Bezpečnostní list Rovral Flo Aktiv

Bezpečnostní list Řepkový olej

MOLYDUVAL speciální maziva

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle přílohy č. 2 nařízení (ES) 1907/2006 (REACH), v platném znění. Název výrobku: odstraňovač řas, mechů a lišejníků

Sportak HF. prochloraz 450 g/l. Přípravek na ochranu rostlin. tj. N-propyl-N-[2-(2,4,6-trichlorfenoxy) ethyl ] imidazol-1-karboxamid.

MERKUR bio color. směs uhličitanu sodného a povrchově aktivních látek Registrační číslo látky: mix

Kuli ková kolejnicová vedení firmy Rexroth

Muc Off C3 Chain Lube WET

Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006, Článek 31

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

MOLYDUVAL speciální maziva

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

Elektromagnetické ventily 2/2 s pomocným zdvihem Typ EV250B

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

VKP 70,VKP 80. Návod k používání pro vrtací kladivo ponorné. PERMON s.r.o. Roztoky Křivoklát

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. č. 1907/2006 Název výrobku: WC GEL

LuK řešení oprav pro moduly spojky

Plastická maziva SKF, přípravky a zařízení pro mazání

TOTAL CERAN. Vysoce výkonná plastická maziva na bázi kalcium sulfonátového komplexu

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

ahoj BEZPEČNOSTNÍ LIST podle čl. 31 nařízení (ES) č.1907/2006 ve znění příl. I nařízení (ES) č.453/2010 Aro color tekutý prací prostředek

Návod k montáži a obsluze

PCI Geofug Komfortní spárovací hmota pro všechny druhy keramických obkladů.

Mazací přístroje MPD 60-1, MPD 60-2

Bezpečnostní list pro L Cholesterol 10851, 10852

EPOXY SYSTÉMY STAVEBNÍ CHEMIE

DLE NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY(ES) Č. 1907/2006, PŘÍLOHA II ZE DNE 18. PROSINCE 2006

Návod na použití a montáž

Korunková vrtačka HKB

Vestavný šroubovák DGD-Inteligentní-vřeteno

Růstový regulátor ve formě vodného koncentrátu ke zpevnění stébla a omezení poléhání ječmene, žita a tritikale.

Bezpečnostní list podle Nařízení ES 1907/2006

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO KOČKY JEDNONOSNÍKOVÉ

BEZPEČNOSTNÍ LIST 1/7. Datum vydání: Datum revize : Verze : 1.0. Obchodní název výrobku: ZF-Lifeguardfluid 5

Material Safety Data Sheet (MSDS)

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž

Bezpečnostní symboly použité na stroji

ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů =================================================

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES (REACH), 453/2010/ES TECHNOBOND C30

DRIZORO CARBOMESH BIAXIÁLNÍ TKANINA Z UHLÍKOVÝCH VLÁKEN S VYSOKOU PEVNOSTÍ PRO OPRAVY A ZESILOVÁNÍ KONSTRUKCÍ POPIS: POUŽITÍ: VÝHODY: APLIKCE:

BEZPEČNOSTNÍ LIST Odpovídá nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH)

Transkript:

Mazací návod pro kuličkové šrouby 1 HIWIN s.r.o. - V1.2011

HIWIN s.r.o. Kaštanová 34 Tel. +420 548528238 e-mail: info@hiwin.cz CZ-620 00 Brno Fax +420 548220223 www.hiwin.cz Tento mazací návod je chráněn autorskými právy. Jakékoliv kopírování, zveřejnění celého textu nebo jeho částí, změnu nebo zkrácení musí písemně schválit společnost HIWIN s.r.o. 2 HIWIN s.r.o. - V1.2011

Obsah 1 Základní informace k tomuto dokumentu.... 4 1.1 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost... 5 2.1 Použití maziv v souladu s určením... 5 2.2 Bezpečnostní pokyny ke skladování maziv... 5 3 Volba maziva... 5 3.1 Směsitelnost... 6 3.2 Provozní podmínky... 6 3.3 Použití tuků a olejů v centrálních mazacích zařízeních... 6 4 Mazání kuličkových šroubů... 7 4.1 Všeobecné pokyny k množství maziva... 7 4.1.1 První mazání při uvedení do provozu... 7 4.1.2 Domazání... 7 4.2 Množství maziva a intervaly mazání...... 8 4.2.1 Množství maziva a intervaly mazání při mazání tukem... 8 4.2.2 Množství maziva a intervaly mazání při mazání tekutým tukem... 9 4.2.3 Množství maziva a intervaly mazání při mazání olejem... 10 5 Mazací lisy a tuky HIWIN... 11 5.1 Mazací lisy HIWIN... 11 5.2 Tuky HIWIN... 11 6 Doporučená maziva.... 12 6.1 Mazání tukem... 12 6.1.1 Standardní použití... 12 6.1.2 Použití při těžkých zátěžích... 12 6.1.3 Použití při prázdných prostorech/vakuum... 13 6.1.4 Použití při prázdných prostorech/vakuum s vysokými rychlostmi... 13 6.1.5 Použití s vysokými rychlostmi... 13 6.1.6 Použití pro oblast potravin podle USDA H1..... 13 6.2 Mazání tekutým tukem... 14 6.2.1 Standardní použití... 14 6.2.2 Použití při těžkých zátěžích... 14 6.2.3 Použití při prázdných prostorech/vakuum... 14 6.2.4 Použití s vysokými rychlostmi... 14 6.2.5 Použití pro oblast potravin podle USDA H1........ 15 6.3 Mazání olejem... 15 6.2.1 Standardní použití... 15 6.2.2 Použití při těžkých zátěžích... 15 6.2.3 Použití při prázdných prostorech/vakuum... 16 6.2.5 Použití s vysokými rychlostmi... 16 6.2.6 Použití pro oblast potravin podle USDA H1..... 16 3 HIWIN s.r.o. - V1.2011

1 Základní informace k tomuto dokumentu Strojní součásti lineární techniky potřebují dostatečné zásobování mazivy, aby se mohla zajistit jejich funkce a životnost. Tento mazací návod má podpořit uživatele při výběru vhodného maziva, odpovídajícího množství maziva a určení intervalů mazání. Tento mazací návod nezprošťuje uživatele toho, aby prověřil stanovené intervaly mazání v praxi a případně je opravil. Po každém mazání je třeba zkontrolovat, zda je na strojní součásti dostatečné množství maziva (zkontrolovat, zda je na mazaných plochách mazací film). Maziva zmenšují opotřebení chrání před nečistotami zabraňují korozi Mazivo je konstrukční prvek a mělo by se zohlednit již při navrhování stroje. Při výběru maziva se musí přihlédnout k rozsahu provozních teplot a k provozním a okolním podmínkám. 4 HIWIN s.r.o. - V1.2011

2 Bezpečnost Tato kapitola se zabývá bezpečností při manipulaci s mazivy. Neodborná manipulace s mazivy může vést k ohrožení života a poškození zdraví. Následující pokyny je třeba bezpodmínečně dodržovat. Před manipulací s mazivy je třeba vždy dodržovat instrukce uvedené v příslušném bezpečnostním listu. 2.1 Použití maziv v souladu s určením Mělo by se pokud možno zabránit delšímu a opakovanému kontaktu s pokožkou. Potřísněné části pokožky umyjte mýdlem a vodou. Během práce používejte prostředky pro ochranu pokožky, po práci mastné ošetřující krémy. Případně noste ochranný oděv odolný proti oleji (např. rukavice, zástěra). Ruce nečistěte petrolejem, rozpouštědly, chladicími mazivy smísitelnými s vodou nebo smíchanými s vodou. Olejová mlha se musí v místě vzniku odsát. Abyste zabránili zasažení očí, noste ochranné brýle. Jestliže přesto dojde k zasažení očí, vypláchněte oči dostatečným množstvím vody. Při přetrvávajícím dráždění očí vyhledejte očního lékaře. Při nezamýšleném polknutí se v žádném případě nesmí vyvolávat zvracení. Je nutná okamžitá lékařská pomoc. Pro maziva jsou zpravidla k dispozici bezpečnostní listy podle 91/155/EHS. Zde obdržíte podrobné informace k ochraně zdraví, životního prostředí a ochraně proti úrazům. Maziva jsou zpravidla produkty ohrožující vodu. Proto se nesmí dostat do půdy, do vody nebo do kanalizace. 2.2 Bezpečnostní pokyny pro skladování maziv Maziva skladujte v dobře uzavřených nádobách v chladnu a suchu. Chraňte je před přímým slunečním zářením, popř. mrazem. Maziva se nesmí skladovat společně s potravinami. Maziva se nesmí skladovat společně s oxidačními prostředky. Je třeba dodržovat pokyny uvedené v bezpečnostním listu dodavatele maziv. 3 Volba maziva Jako mazivo se mohou použít oleje, tuky nebo také tekuté tuky. Podle příslušné skupiny produktů se produkty HIWIN standardně dodávají pouze s ochranou proti korozi, základním mazáním nebo připravené k montáži s prvním mazáním. Při základním mazání provedeném v závodě je možné jak mazání tukem, tak i olejem. Při domazání není možné změnit mazání tukem na mazání olejem. Produkty s ochranou proti korozi nebo základním mazáním se musí namazat před uvedením do provozu. Používají se stejná maziva jako pro valivá ložiska. Volba maziva a způsob mazání se zpravidla může přizpůsobit mazání ostatních složek stroje. UPOZORNĚNÍ Maziva obsahující MoS2 nebo grafit se nesmí používat. 5 HIWIN s.r.o. - V1.2011

3.1 Směsitelnost Je třeba prověřit, zda jsou různá maziva směsitelná. Mazací oleje na bázi minerálního oleje jsou směsitelné při stejné klasifikaci (např. CL) a podobné viskozitě (rozdíl maximálně jedna třída). Tuky jsou směsitelné, když je stejná jejich základní olejová báze a typ zahuštění. Viskozita základního oleje musí být podobná. Třída NLGI se smí odlišovat maximálně o jeden stupeň. Jestliže se použijí jiná maziva, než je uvedeno, musí se případně počítat se zkrácenými intervaly domazání a se ztrátami výkonu. Musí se počítat s možnými chemickými vzájemnými účinky mezi plasty, mazivy a konzervačními prostředky. 3.2 Provozní podmínky Volba maziva v podstatě závisí na provozní teplotě a různých provozních faktorech jako např. výška zatížení, kmitání, vibrace, použití krátkého zdvihu. K tomu se ještě přidávají speciální požadavky jako např. použití ve spojení se silným nebo agresivním médiem, v čistém prostoru, ve vakuu nebo v potravinovém oboru. Níže jsou uvedeny případy použití a vhodná maziva. V případě pochybností by se měl konzultovat dodavatel maziva, aby se zaručilo optimální mazání. 3.3 Použití tuků a olejů v centrálních mazacích zařízeních Při použití centrálního mazacího zařízení se doporučuje provést první mazání před připojením k tomuto zařízení zvlášť ručním mazacím lisem. Dále je třeba dbát na to, aby všechna vedení a všechny prvky až k mazacímu místu byly naplněné mazivem a neobsahovaly vzduchové bublinky. Je třeba zabránit dlouhým vedením a malým průměrům vedení. Vedení je třeba položit vzestupně. Počet impulzů vyplývá z dílčích množství a velikosti pístového rozdělovače. Kromě toho je třeba dodržet předpisy výrobce mazacího zařízení. 6 HIWIN s.r.o. - V1.2011

4 Mazání kuličkových šroubů Kuličkové šrouby HIWIN se mohou podle daného případu použití mazat tukem, tekutým tukem nebo olejem. Potřebný mazací tlak závisí na jmenovitém průměru, mazivu, délce přívodu a na druhu připojení mazání. UPOZORNĚNÍ Příliš vysoký mazací tlak a příliš velká množství maziva mohou poškodit matici kuličkového šroubu. Zejména u matic kuličkových šroubů s utěsněním plstí nebo chlopní se musí mazání provést velmi pečlivě, protože jinak může dojít k poškození těsnění. 4.1 Všeobecné pokyny k množství maziva 4.1.1 První mazání při uvedení do provozu Kuličkové šrouby HIWIN se standardně dodávají konzervované. První mazání probíhá ve třech krocích: Dodejte množství tuku podle tabulky odpovídající konstrukční řady. Maticí pojíždějte cca o tři délky matice. Zopakujte popsaný postup ještě dvakrát. První mazání při krátkém zdvihu: Zdvih < 2 x délka matice: Zdvih < 0,5 x délka matice: Navrhnout mazací připojení na obou koncích matice. Navrhnout mazací připojení na obou koncích matice. Přitom pojíždějte maticí kuličkového šroubu několikrát asi dvě délky vozíku. Pokud to nebude možné, kontaktujte nás. U krátkého zdvihu je třeba množství mazání zdvojnásobit podle odpovídajících tabulek. U matic bez připojení mazání je třeba mazivo nanést přes vřeteno. 4.1.2 Domazání Intervaly mazání jsou velmi závislé na provozních podmínkách (jmenovitá velikost, stoupání, otáčky, zrychlení, zátěže atd.) a okolních podmínkách. Okolní vlivy jako vysoká zatížení, vibrace a nečistoty zkracují intervaly mazání. V případě čistých okolních podmínek a malého zatížení se mohou intervaly mazání prodloužit. Jestliže jsou kuličkové šrouby namontované svisle, musí se zvýšit množství domazání o cca 50%. Pro normální provozní podmínky platí uvedené intervaly mazání. Při domazání u použití krátkého zdvihu je třeba postupovat podle kapitoly 4.1.1. 7 HIWIN s.r.o. - V1.2011

4.2 Množství maziva a intervaly mazání UPOZORNĚNÍ Kuličkové šrouby nikdy neuvádějte do provozu bez základního mazání. Níže uvedená množství maziva jsou orientační hodnoty, které mohou kolísat podle okolních podmínek. Obecně platí, že příliš velké množství maziva nebo příliš vysoký tlak mazání mohou produkt poškodit nebo zničit. Uvedené pracovní kroky je třeba bezpodmínečně dodržet, aby se zabránilo škodám na produktech. 4.2.1 Množství maziva a intervaly mazání při mazání tukem Množství maziva pro kuličkové šrouby při mazání tukem Jmenovitý průměr x stoupání s typem převodu kuliček Jednoduchá matice Množství maziva pro první mazání [cm 3 ] Množství maziva pro domazání [cm 3 ] Dvojitá matice Množství maziva pro první mazání [cm 3 ] 8x2,5 0,05 (3x) 0,1 -- -- 10x2,5 0,1 (3x) 0,1 -- -- 10x4 0,1 (3x) 0,2 -- -- 12x4 0,1 (3x) 0,2 -- -- 16x5 0,2 (3x) 0,4 0,8 (3x) 1,6 16x10 0,4 (3x) 0,8 -- -- 16x16 0,3 (3x) 0,6 -- -- 20x5 0,4 (3x) 0,8 0,9 (3x) 1,8 20x10 0,3 (3x) 0,6 -- -- 20x20 0,5 (3x) 1,0 -- -- 25x5 0,6 (3x) 1,2 1,3 (3x) 2,2 25x10 0,6 (3x) 1,2 -- -- 25x10 0,7 (3x) 1,4 1,0 (3x) 2,0 25x25 0,8 (3x) 1,6 -- -- 32x5 0,9 (3x) 1,8 1,7 (3x) 2,7 32x10 1,5 (3x) 2,0 -- -- 32x10 3,5 (3x) 4,0 6,5 (3x) 9,0 32x20 1,5 (3x) 2,0 -- -- 32x20 3,5 (3x) 4,0 7,5 (3x) 11,0 32x32 2,0 (3x) 3,0 -- -- 40x5 1,5 (3x) 2,0 2,5 (3x) 4,0 40x10 3,0 (3x) 4,0 -- -- 40x10 5,0 (3x) 7,5 9,5 (3x) 15,0 40x20 4,5 (3x) 5,5 -- -- 40x20 5,0 (3x) 7,5 10,0 (3x) 16,0 40x40 5,0 (3x) 7,5 -- -- 50x5 1,5 (3x) 2,0 3,5 (3x) 5,0 50x10 5,5 (3x) 7,5 -- -- 50x10 5,5 (3x) 7,5 11,5 (3x) 18,0 50x20 8,5 (3x) 12,0 -- -- Množství maziva pro domazání [cm 3 ] 8 HIWIN s.r.o. - V1.2011

Jmenovitý průměr x stoupání s typem převodu kuliček Jednoduchá matice Množství maziva pro první mazání [cm 3 ] Množství maziva pro domazání [cm 3 ] Dvojitá matice Množství maziva pro první mazání [cm 3 ] 50x20 8,5 (3x) 12,0 15,0 (3x) 22,0 50x40 8,5 (3x) 12,0 -- -- 63x10 9,0 (3x) 15,0 17,0 (3x) 25,0 63x20 17,0 (3x) 25,0 30,0 (3x) 45,0 63x20 21,0 (3x) 30,0 -- -- 63x20 35,0 (3x) 52,0 -- -- 80x10 12,0 (3x) 18,0 20,0 (3x) 30,0 80x20 22,0 (3x) 33,0 37,0 (3x) 55,0 80x20 25,0 (3x) 37,0 -- -- 80x20 40,0 (3x) 60,0 -- -- 80x20 45,0 (3x) 68,0 -- -- Množství maziva pro domazání [cm 3 ] Interval domazání při mazání tukem Intervaly domazání při mazání tukem za standardních podmínek činí v případě neznečištěného okolí 200 až 600 hodin. Standardní podmínky: Poměr zatížení P/C max. 20 % dynamické únosnosti (P = dynamicky ekvivalentní zatížení; C = dynamická únosnost) Teplotní rozsah 0 C 60 C (d = průměr šroubu; n = otáčky) Žádné nárazy a vibrace Odlišné podmínky a znečištění zkracují intervaly domazání. 4.2.2 Množství maziva a intervaly mazání při mazání tekutým tukem Při použití centrálního mazacího zařízení se doporučuje provést první mazání před připojením k tomuto zařízení zvlášť ručním mazacím lisem. Dále je třeba dbát na to, aby všechna vedení a všechny prvky byly naplněné mazivem až k mazacímu místu a aby se v nich nevyskytovaly vzduchové bubliny. Je třeba zamezit dlouhým vedením a malým průměrům potrubí. Vedení je třeba položit vzestupně. Počet impulzů vyplývá z dílčích množství a velikosti pístového rozdělovače. Kromě toho je třeba dodržet předpisy výrobce mazacího zařízení. Množství maziva při mazání tekutým tukem Množství pro mazání tekutým tukem jsou shodná s množstvím maziva pro mazání tukem. Interval domazání při mazání tekutým tukem Intervaly domazání při mazání tekutým tukem se sníží na 50 % intervalů domazání při mazání tukem 9 HIWIN s.r.o. - V1.2011

4.2.3 Množství maziva a intervaly mazání při mazání olejem Při použití centrálního mazacího zařízení je třeba dbát na to, aby všechna vedení a všechny prvky byly naplněné mazivem až k mazacímu místu a aby se v nich nevyskytovaly vzduchové bubliny. Je třeba zamezit dlouhým vedením a malým průměrům potrubí. Vedení je třeba položit vzestupně. Počet impulzů vyplývá z dílčích množství a velikosti pístového rozdělovače. Kromě toho je třeba dodržet předpisy výrobce mazacího zařízení. Množství maziva při mazání olejem První mazání Dílčí množství oleje [cm 3 ] 8 0,2 (x3) 0,1 10 0,2 (x3) 0,1 12 0,2 (x3) 0,1 16 0,3 (x3) 0,2 20 0,3 (x3) 0,3 25 0,5 (x3) 0,5 32 0,5 (x3) 0,5 40 0,9 (x3) 0,7 50 1,1 (x3) 1,0 63 2,0 (x3) 1,5 80 3,0 (x3) 2,0 Jmenovitý průměr [mm] Domazání Množství oleje [cm 3 /8h] Mazání v olejové lázni Při mazání v olejové lázni by měl hřídel ležet 0,5 až 1 mm nad hladinou oleje. Interval domazání při mazání tekutým tukem Intervaly domazání při mazání olejem by neměly u výše uvedeného činit více než 8 hodin. 10 HIWIN s.r.o. - V1.2011

5 Mazací lisy a tuky HIWIN 5.1 Mazací lisy HIWIN Mazací lisy mohou být dodány ve dvou různých velikostech: Číslo výrobku: 5-12-0009 Název: GN-080M Mazací lis pro 70g kartuši Množství tuku na jeden zdvih: 0,5 cm3 Číslo výrobku: 5-12-0010 Název: GN-400C Mazací lis pro 400g kartuši Množství tuku na jeden zdvih: 0,8 cm3 Mazací lisy se dodávají se sadou mazacích trysek, která byla vyvinuta pro mazání lineárních vedení. Číslo výrobku sady mazacích trysek bez mazacího lisu: 5-12-0035 5.2 Tuky HIWIN HIWIN nabízí následující tuky v různých nádobách. Vlastnosti a oblasti použití tuků jsou popsané v kapitole 6. Číslo výrobku Název tuku Typ Název nádoby 5-12-0012 G01 70 g kartuše 5-12-0013 G01 400 g kartuše 5-12-0014 G01 1 kg plechovka 5-12-0015 G02 70 g kartuše 5-12-0016 G02 400 g kartuše 5-12-0017 G02 1 kg plechovka 5-12-0018 G03 70 g kartuše 5-12-0019 G03 400 g kartuše 5-12-0020 G03 1 kg plechovka 5-12-0021 G04 70 g kartuše 5-12-0022 G04 400 g kartuše 5-12-0023 G04 1 kg plechovka 5-12-0024 G05 70 g kartuše 5-12-0025 G05 400 g kartuše 5-12-0026 G05 1 kg plechovka 5-12-0027 Olej pro mazací jednotku E2 Mobile SHC 639 1l láhev 11 HIWIN s.r.o. - V1.2011

6 Doporučená maziva Volba maziva v podstatě závisí na provozní teplotě a různých provozních faktorech jako např. výše zatížení, kmitání, vibrace, použití krátkého zdvihu. K tomu se ještě přidávají speciální požadavky jako např. použití ve spojení se silným nebo agresivním médiem, v čistém prostoru, ve vakuu nebo v potravinářství. Níže jsou uvedeny příklady použití a vhodná maziva. V případě pochybností by se měl konzultovat dodavatel maziva, aby se zaručilo optimální mazání. 6.1 Mazání tukem Pro mazání tukem doporučujeme maziva podle DIN 51825 třídy konzistence NLGI 2 podle DIN 51818. Pro normální zatížení stačí standardní tuky s označením K1K Vyšší zatížení (P/C < 15) vyžadují vysokotlaké mazací tuky: KP1K Použití jiných tříd konzistence je možné po domluvě s dodavatelem maziv. UPOZORNĚNÍ Tuky s podíly pevných látek jako grafit nebo MoS2 se nesmí používat. Následující údaje k mazivu jsou uvedeny jako příklad a měly by sloužit jen jako pomoc při výběru. Jiná maziva se smí použít po objasnění aplikace s dodavateli maziva. 6.1.1 Standardní použití Poměr zatížení P/C max. 15 % dynamické nosnosti Teplotní rozsah -10 C 80 C Doporučené tuky: HIWIN Klüber Mobil Fuchs Lubritech Lubcon G05 Klüberlub GL-261 Mobilux EP1 Lagermeister BF2 TURMOGREASE CAK 2502 6.1.2 Použití při vysokém zatížení Teplotní rozsah: 0 C 80 C Doporučené tuky: HIWIN G01 Klüber Klüberlub BE 71-501 Fuchs Lubritech Lagermeister EP2 Lubcon TURMOGREASE Li 802EP 12 HIWIN s.r.o. - V1.2011

6.1.3 Použití v prázdných prostorech/vakuum Doporučené tuky: HIWIN G02 Klüber Klüberalfa HX 83-302 Fuchs Lubritech gleitmo 591 6.1.4 Použití v prázdných prostorech/vakuum s vysokými rychlostmi Otáčkový faktor d.n > 120.000 Doporučené tuky: HIWIN Klüber G03 Isoflex Topas NCA52 6.1.5 Použití s vysokými rychlostmi Otáčkový faktor d.n > 120.000 Doporučené tuky: HIWIN Klüber Lubcon G04 Isoflex NCA15 TURMOGREASE Highspeed L252 6.1.6 Použití pro oblast potravin podle USDA H1 Poměr zatížení P/C max. 15 % dynamické nosnosti Doporučené tuky: Klüber Klübersynth UH1 14-151 Mobil Mobilgrease FM102 Fuchs Lubritech GERALYN 1 13 HIWIN s.r.o. - V1.2011

6.2 Mazání tekutým tukem V centrálních mazacích zařízeních se často používají tekuté tuky, protože se, na základě jejich měkké struktury, lépe rozvedou v zařízení. Je třeba dodržovat údaje uvedené výrobcem mazacího zařízení. Následující údaje k mazivu jsou uvedeny jako příklad a měly by sloužit jen jako pomoc při výběru. Jiná maziva se smí použít po objasnění aplikace a použitého centrálního mazacího zařízení s dodavatelem maziva. Kromě toho je třeba dodržovat předpisy výrobce mazacího zařízení. 6.2.1 Standardní použití Poměr zatížení P/C max. 15 % dynamické nosnosti Teplotní rozsah -10 C 80 C Doporučené tuky: Klüber MICROLUBE GB 00 Mobil Mobilux EP004 Fuchs Lubritech GEARMASTER LI 400 / 6.2.2 Použití při vysokém zatížení Teplotní rozsah: 0 C 80 C Doporučené tekuté tuky: Pro použití tekutých tuků při použití při vysokém zatížení doporučujeme konzultovat výrobce maziva. 6.2.3 Použití v prázdných prostorech/ vakuum Doporučené tekuté tuky: Pro použití tekutých tuků při použití v prázdných prostorech/vakuu doporučujeme konzultovat výrobce maziva. 6.2.4 Použití s vysokými rychlostmi Otáčkový faktor d.n > 120.000 Doporučené tekuté tuky: Klüber Isoflex Topas NCA5051 Mobil Mobilux EP004 Fuchs Lubritech GEARMASTER LI 400 / 14 HIWIN s.r.o. - V1.2011

6.2.5 Použití pro oblast potravin podle USDA H1 Poměr zatížení P/C max. 15 % dynamické nosnosti Doporučené tekuté tuky: Klüber Klübersynth UH1 14-1600 Mobil Mobilgrese FM 003 Fuchs Lubritech GERLYNN 00 6.3 Mazání olejem Výhodou mazacích olejů je jejich rovnoměrnější rozložení a lepší dosažení kontaktních míst. To vede ale také k tomu, že se mazací oleje na základě gravitace shromažďují ve spodní části produktu a mohou rychleji vést ke znečištění. Množství maziva jsou proto větší než při mazání tukem. Mazání olejem je zpravidla vhodné jen při použití centrálních mazacích jednotek nebo pro produkty vybavené mazací jednotkou. Je třeba dodržovat údaje uvedené výrobcem mazacího zařízení. Následující údaje k mazivu jsou uvedeny jako příklad a měly by sloužit jen jako pomoc při výběru. Jiná maziva se smí použít po objasnění aplikace a použitého centrálního mazacího zařízení s dodavatelem maziva. 6.3.1 Standardní použití Poměr zatížení P/C max. 15 % dynamické nosnosti Teplotní rozsah -10 C 80 C Doporučené oleje: Klüber Klüberoil GEM 1-150 N Mobil Mobilgear 630 Fuchs Lubritech GEARMASTER CLP 320 6.3.2 Použití při vysokém zatížení Teplotní rozsah: 0 C 80 C Doporučené oleje: Pro použití olejů při těžkých zátěžích doporučujeme konzultovat výrobce maziva 15 HIWIN s.r.o. - V1.2011

6.3.3 Použití v prázdných prostorech/vakuu Doporučené oleje: Klüber Tyreno Fluid E-95 V Mobil Mobilgear 626 6.3.4 Použití s vysokými rychlostmi Otáčkový faktor d.n > 120.000 Doporučené oleje: Klüber Klüberoil GEM 1-46 N 6.3.5 Použití pro oblast potravin podle USDA H1 Poměr zatížení P/C max. 15 % dynamické nosnosti Doporučené oleje: Klüber Klüberoil 4 UH1-68 N 16 HIWIN s.r.o. - V1.2011

Poznámky: 17 HIWIN s.r.o. - V1.2011