We declare that the bench grinding machine as described on the front page meets all general healthand safety rules.

Podobné dokumenty
Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Tímto prohlašujeme, že typ vrtačky uvedený na přední straně odpovídá všem příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům.

Tímto prohlašujeme, že typ vrtačky uvedený na přední straně odpovídá všem příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům.

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

St ol ní kot oučová pila

GMK 350 T # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Kotoučová konstrukční pila bs 400, bs 500

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

PÁSOVÁ PILA. Typ PBS 120 ST NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ CERTIFIKACE

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

Blahopøejeme Vám! Komplet. Technické údaje. Popis (obrázek A) Bezpeènost z hlediska elektrické instalace

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

Pásová bruska. bsm Návod k obsluze

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

Výrobce. Vážený zákazníku

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, Rehden,

Stolová kotoučová pila

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

FIG. C 07 05

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr

Návod na použití. Okružní pila na kov TSC 306

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Návod na obsluhu. Ohýbačka RBM1300M. Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny!

Soustruh na dřevo. dms 1100

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW Obj. č. D

Korunková vrtačka HKB

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

Aretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

zametací stroj Limpar 67 4 F

Dvojitá kotoučová bruska DSM 150/175 /200 /250

Obráběcí stroje. Provozní návod. TB 10 eco Plus.

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

Invertorová svářečka BWIG180

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Nástavec délky stolu pro ts 2010

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Návod na použití STOLNÍ ROZBRUŠOVACÍ PILA W-6620

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

CZ D Přeloženo z původního návodu

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Nástavec šířky stolu pro ts 2010 sklopný typ

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií

Stolní bruska *** Model: A ***

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

cs Překlad původního návodu k používání

Návod na použití. Fréza na hrany TR 50

Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo. Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D Ichenhausen

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D

DED CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Universální upínací přípravek UNIFIX

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

TECHNICKÁ DATA POPIS. šestihranný imbus klíč 6 mm kombinovaný s křížovým šroubovákem

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA S POJEZDOVÝM VOZÍKEM SKP P


TopSpin. č Návod k obsluze

Vrtací bruska Uživatelský manuál

DED ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7960 Stránka 1 z 12. Návod k použití je platný pro exempláře zakoupené po

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

pro nástroje ze slinutých karbidů, přesné broušení, broušení.

Stolová Frézka bs 52

K06 FORMULÁŘ Č B

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

Pokosová pila sl 10d

Nosit ochranu sluchu! P e t te si návod/pokyny! Používejte ochranné brýle. Používejte respirátor!

Návod k obsluze. Protahovačka ADH 200 ADH 250. Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití.

Zásady používání elektromechanického nářadí

POW162X CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Stolová kotoučová pila

EXCENTRICKÁ BRUSKA. Blahopřejeme Vám! Popis (obr. A) Technické údaje. Elektrická bezpečnost. Použití prodlužovacího kabelu.

Návod na použití Elektrický vertikutátor. EVC 1000 č.v. 4068

POLY-NORM Provozní/montážní návod Provedení BTA, BT, SBA a SB POLY-NORM

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 1300 M. (Překlad z originálního návodu)

ARMONTIS s. r. o., Sokolovská 325/140, Praha 8. Pracovní rizika. ruční, mechanické a elektrické nářadí

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie


Transkript:

Prohlášení o shodě C Tímto prohlašujeme, že konstrukce dvojité brusky uvedené na titulní stránce odpovídá všem příslušným základním bezpečnostním a hygienickým požadavkům. Směrnice ES Aplikované harmonizované normy Směrnice pro stroje ES (2006/42/EG) DIN EN ISO 12100-1 a -2 Elektromagnetická kompatibilita ES (89/336 EWG) EN 60204, část 1 Bezpečnostní cíle směrnice pro nízká napětí jsou dodrženy. GB We declare that the bench grinding machine as described on the front page meets all general healthand safety rules. CEE-regulations Applicable harmonized standards CEE-machine standards (2006/42/EG) DIN EN ISO 12100-1 and -2 CEE-EMV (89/336 EWG) EN 60204, part1 The low voltage regulation is applied. Remscheid, 10.05. 2010 Č.: Dipl. Wirtsch. Ing. J.P. Arnz ředitel vývoje Technické podklady a datová dokumentace jsou uloženy u společnosti Arnz FLOTT GmbH, obráběcí stroje. Originální text návodu k obsluze byl napsán v němčině a přeložen do češtiny. 317770-03 Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 42857 Remscheid

Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně a úplně bezpečnostní pokyny a návod k obsluze! Používejte ochranu očí! Používejte ochranu sluchu! Noste vhodný pracovní oděv. V případě dlouhých vlasů používejte síťku na vlasy! Obrobky bezpečně upněte! Chraňte se před otáčejícími se díly! V případě provádění údržby a oprav zásadně vytáhněte síťovou zástrčku! 03.2011 Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 42857 Remscheid 2

3.0 Technické údaje B C A AxBxC HxLxT kg Č.: TS 150 SW 150x25x32 1N PE 230V/0,52kW 2,2A/S3-25% 2800 230x440x210 14 317760 TS 175 SW 175x25x32 1N PE 230V/0,52kW 2,2A/S3-25% 2800 230x440x210 15 317766 TS 150 SDP 150x25x32 3N PE 400V/0,6kW 1,0A/S2-30 min 2840 230x440x210 14 317765 TS 175 SDP 175x25x32 3N PE 400V/0,7kW 1,2A/S2-30 min 2740 230x440x210 15 317761 TS 200 SDP 200x32x32 3N PE 400V/1,0kW 1,8A/S2-30 min 2550 250x470x230 20 317762 TS 250 SDP 250x40x51 3N PE 400V/1,4kW 2,7A/S2-30 min 1400 280x530x270 25 317763 TS 300 SDP 300x40x51 3N PE 400V/2,2kW 3,2A/S2-30 min 1250 350x530x340 40 317764 40 C 10 C H 69 db(a) L T Vzdálenosti upevňovacích otvorů Poz. TS 150 SW TS 175 SW TS 150 SDP TS 175 SDP TS 200 SDP TS 250 SDP TS 300 SDP A 200 200 200 200 200 250 250 B 150 150 150 150 150 160 160 C 12 12 12 12 12 14 14 3

Vážený zákazníku! C Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní výrobek společnosti FLOTT! Nákupem tohoto stroje jste si současně pořídili produkt, který svým pracovním výkonem, konstrukcí, uživatelským komfortem a kvalitou zaujímá téměř jedinečnou pozici na trhu se stroji. Právě vynikající kvalita výrobků FLOTT vám dává jistotu, že budete moci používat tento stroj po dlouhou dobu bez poruch a velice efektivně. Stroj je z tohoto důvodu cenově výhodný a poskytne vám vždy prokazatelnou přidanou hodnotu ve prospěch vaší společnosti a vašich zákazníků! Vysoká kvalita výrobků FLOTT. Tradice nás zavazuje... V roce 1854 byla v obci Remscheid založena rodinná firma, která vyvinula ruční vrtačky a prsní vrtačky nejvyšší kvality a vyráběla je pro německý trh. S těmito produkty se zapsala firma Arnz FLOTT do dějin průmyslové výroby obráběcích strojů, a proto je často s uznáním uváděna v odborných kruzích jako pionýr" vrtací techniky. Dnes je společnost na základě svých vynikajících zkušeností a kvality výrobků silně exportně orientovaná. Vždy v blízkosti svých zákazníků - High Quality made in Germany. Neboť společně se svými partnery v Evropě je firma FLOTT nejen společnost s největší tradicí, nýbrž také vedoucím výrobcem nejmodernějších, vysoce kvalitních vrtaček, pil a brusek v Evropě. Tradice zavazuje - K inovacím. Nečinnost je vše jiné než FLOTT. Jako společnost orientovaná na budoucnost a uživatele investuje společnost FLOTT trvale téměř 5 % ročního obratu na vlastní výzkumné a vývojové projekty. Permanentní optimalizace a především inteligentní, branži odpovídající inovace v oblasti technologií vrtání, řezání a broušení vypovídá - doloženo četnými patenty, ochrannými právy, oceněními zákazníků a oceněními za design - více než znatelně o inovační síle a legendárním pionýrském duchu společnosti. Pro zákazníky toto znamená, že se mohou spolehnout, že pořízením stroje FLOTT obdrželi vývojově perfektní a vyzrálý produkt z oblasti technologie vrtání, řezání a broušení. Neboť výrobek odráží vždy poslední stav výrobní techniky při zohlednění ergonomických parametrů uživatele. Přesvědčivá garance a zvýšený výkon součástí dodávky: tradičně maximální kvalita a servis. Od roku 1854... Servis rozhoduje - O spokojenosti zákazníka... Se svými stacionárními, moderně vybavenými školícími pracovišti pro teoretické a praktické kurzy v rámci vrtací akademie FLOTT, a dále mobilními školícími a předváděcími jednotkami na pracovištích FLOTT v Remscheidu, Radebeulu u Drážďan a u obchodních zastoupení FLOTT, vychází společnost FLOTT velice efektivně vstříc všem požadavkům a zájmům zákazníků. Servis také znamená, že v případě potřeby bude oprava provedena maximálně rychle, aby výpadky stroje byly redukovány na minimum. Společnost FLOTT nabízí společně se svými servisními partnery rozmístěnými po celém Německu a Evropě v případě potřeby 24 hodinové služby na opravy a dodávky náhradních dílů. Toto představuje jen několik bodů servisní koncepce společnosti FLOTT. Informujte se, prosím, také na www.flott.de, nebo využijte v rámci poradenského servisu služby našich velice kvalifikovaných prodejců. 4

C 3.0 Všeobecné bezpečnostní předpisy Stroj nenechávejte v provozu bez dozoru; opusťte stroj teprve tehdy, když se úplně zastavil! Je nutné respektovat údaje výrobců obráběcích strojů ohledně zpracovávaných materiálů a maximálně přípustných otáček! V případě, že stroj není používán, vytáhněte vždy síťovou zástrčku! áruku bezporuchového provozu přejímáme jen na originální náhradní díly firmy FLOTT"! Bezpodmínečně je zapotřebí vytáhnout síťovou zástrčku před výměnou brusného kotouče, před otevřením stroje a před každým přestavováním. Před zapnutím stroje je nutné zajistit, aby byla všechna bezpečnostní zařízení v příslušné poloze. Stroj smí být připojen pouze na napětí uvedeném na typovém štítku. Jestliže stroj není pod dohledem, vytáhněte, prosím, síťovou zástrčku. Při používání stroje noste těsně přiléhající oděv, popřípadě se vyhrňte rukávy, odložte šperky a kravaty a dlouhé vlasy si zavažte dozadu nebo je zakryjte. Je zapotřebí dbát na to, aby byl použit pro broušený materiál příslušný brusný kotouč. Pozor! Je-li k dispozici brzda motoru, musí být zajištěny staré upevňovací matice brusného kotouče proti uvolnění (modrý Loctite). l Nesmí se používat brusné kotouče s trhlinami nebo deformované brusné kotouče. Postavte brusku na rovnou plochu a přišroubujte ji na ni. Brusné kotouče smí být použity jen v tom případě, pokud jsou známá následující charakteristická data: - značka výrobce, jmenovitá velikost (typ, vnější ø, šířka, otvor), brusný materiál, tvrdost, číslo dílu, zrnitost, pojiva - maximální přípustná obvodová rychlost (V) v 1/ms a odpovídající otáčky v 1/min - datum připravenosti k provozu u brusných kotoučů s magnezitovým pojivem Před upnutím je zapotřebí brusné kotouče podrobně zkontrolovat a při jednostranném upnutí na trnu podrobit zvukové zkoušce. Testovací chod brusných kotoučů musí být proveden při vnějším ø do 160 mm po dobu minimálně 5 minut bez zatížení. Během testovacího chodu musí být nebezpečný prostor zahrazen nebo chráněn. Po testovacím chodu je nutné každý brusný kotouč podobit vizuální kontrole na trhliny a zvukové zkoušce. Upínací otvor brusných kotoučů nesmí být v žádném případě zvětšován, poněvadž se tímto zvětšuje nebezpečí rozlomení. Je zapotřebí neustále dbát na házení brusných kotoučů a popřípadě provést jejich vyvážení. Brusné kotouče smí být orovnávány pouze pomocí orovnávacích nástrojů, které jsou povoleny. Oklepávání brusných kotoučů je zakázáno. Při orovnávání brusných kotoučů je nutné používat ochranné brýle. Orovnávací nástroje je třeba zakrýt. Při orovnávání zasucha musí být k dispozici odsávací zařízení. Broušení bokem brusného kotouče je nepřípustné. Všechny stroje jsou konstruovány na obvodové broušení. Broušení a leštění dílů z aluminia a jejich slitin. Rozvířený hliník a magnéziový prach může mít za následek explozi, jestliže existují zdroje zapálení, např. jiskry, hořící cigarety. Je nutné odvádět brusný prach do oddělených odsávacích zařízení a zamezit usazování prachu v potrubí. Střídavé broušení materiálů vytvářejících jiskry a nevytvářejících jiskry je dovoleno pouze na k tomu speciálně vybavených bruskách. Tyto stroje musí disponovat různými brusnými zónami a oddělenými odsávacími zařízeními pro rozdílný prach. Kromě toho musí být dodržovány zvláštní intervaly údržby a čištění. Brusky pro střídavé broušení musí být odpovídajícím způsobem označeny. Jednotlivá potřebná bezpečnostní opatření při broušení hliníku a jeho slitin je třeba zjistit u příslušného technického dozoru příslušného zaměstnaneckého svazu. Podrobnosti lze také nalézt ve Směrnicích k zamezení nebezpečí prachových požárů a explozí při broušení, kartáčování a leštění hliníku a jeho slitin" (H 1(32). 4.0 Rozsah dodávky kontrolujte dodávku bezpodmínečně na úplnost a poškození! - oboustranný kryt proti jiskrám, po jednom brusném kotouči z normálního korundu - hrubý a jemný, stolní bruska včetně vypínače a připojovacího kabelu, - návod k provozu. a poškození během transportu neručí dodavatel, nýbrž dopravce (spedice nebo dráha)! 5

C 5.0 Uvedení do provozu Před uvedením brusky do provozu je zapotřebí zkontrolovat brusné kotouče na trhliny, které mohou vzniknout v důsledku transportu. důvodu transportu nemohou být ještě namontovány oba ochranné štíty. Tyto se musí namontovat podle obrázku pomocí přiložených šroubů vždy z vnější strany na ochranné kryty a vyrovnat vůči brusným kotoučům. kontrolujte, prosím, zda existující síťové napětí souhlasí s provozním napětím uvedené na výkonostním štítku. Jestliže údaje souhlasí, je možné brusku zapnout vypínačem (1). 6.0 Stanovený způsob použití Vámi pořízená stolní a talířová bruska je provozně bezpečná a konstrukce odpovídá stavu techniky. Uživateli mohou hrozit nebezpečí jen tehdy, když používá stroj způsobem, který neodpovídá stanovenému způsobu použití. Stroj je vhodný výlučně pro krátkodobé obvodové broušení jiskru tvořících kovů při použití běžných brusných nástrojů! Jakékoliv toto překračující použití stroje platí jako nestanovený způsob použití. a z toho vyplývající škody nemůže být výrobce činěn zodpovědným. Riziko za toto nese pouze uživatel. Stroj smí být používán, udržován a opravován pouze osobami, které jsou s tímto obeznámeny a jsou informovány o nebezpečích. Bezpodmínečně je nutné respektovat předkládaný návod k obsluze a tento musí být stále k dispozici. Svévolné změny stroje vylučují záruku výrobce za vzniklé škody. 7.0 Výměna brusného kotouče Postup: 1) Napřed sejměte víko ochranného krytu. 2) Povolte a sejměte matici. 3) Sejměte přírubu a brusný kotouč. 4) Vnitřní příruby ponechte na hřídeli. 5) Namontujte nový brusný kotouč. 6) Pomocí nástroje (např. nožem) zkontrolujte radiální a axiální házení. 7) Proveďte korekci výchylek pomocí gumového kladívka a matici pevně utáhněte. 8) Namontujte víko, seřiďte kryt proti jiskrám a dosednutí nástroje. Vzdálenost brusného kotouče a dorazu nástroje by neměla být větší než 3 mm. 9) Nechejte stroj otáčet po dobu 5 minut bez zatížení. Přitom by se neměla zdržovat žádná osoba v nebezpečném prostoru. Je normální, že brusný kotouč vykazuje axiální a radiální házení ve výši 0,4-0,6 mm na obvodu kotouče. Pozor! Nepoužívejte poškozené brusné kotouče. Jednoduchá kontrola brusného kotouče: avěste brusný kotouč na nit. Lehce na něj klepněte kusem tvrdého dřeva. Bezvadné brusné kotouče vydávají čistý zvuk. V případě drnčivého zvuku je brusný kotouč poškozen. Otvor brusných kotoučů nezvětšujte vrtáním. Při výměně brusného kotouče doporučujeme: Originální příslušenství firmy FLOTT". 6

8.0 Seznam náhradních dílů Poz. Označení TS 150 SW TS 175 SW TS 150 SDP TS 175 SDP TS 200 SDP TS 250 SDP TS 300 SDP 1 Vypínač 230 V 350017 350017 --- --- --- --- --- 1 Vypínač 230/400 V --- --- 350019 350019 350019 008703 008704 2 Ochranný kryt, levýl 350005 350007 350005 350007 350009 350011 317780 3 Kryt proti jiskrám 350020 350020 350020 350020 350020 350020 350020 4 Ochranný úhelník 350003 350003 350003 350003 350004 350004 317781 5 Labyrintová příruba 350022 350022 350022 350022 350024 350026 317782 6 Přítlačná příruba 350021 350021 350021 350021 350023 350025 317783 7 Ochranné víko 350014 350014 350014 350014 350015 350016 317784 8 Dosedací plocha 350001 350001 350001 350001 350001 317785 317785 9 broušení Ochranný kryt, pravý 350006 350008 350006 350008 350010 350012 317786 10 Matice vřetene, pravá 003857 003857 003857 003857 003857 007815 007815 11 Matice vřetene, levá 004576 004576 004576 004576 004576 007770 007770 12 Nosič 317787 317787 317787 317787 317787 317787 317787 9.0 Volitelné příslušenství Označení TS 150 SW TS 175 SW TS 150 SDP TS 175 SDP TS 200 SDP TS 250 SDP TS 300 SDP Stojan stroje s nádobou na ponoření do vody 350435 350435 350435 350435 350435 350436 350436 Náhradní brusný kotouč 317522 317526 317522 317526 317532 317542 317622 Normální korund hrubý Náhradní brusný kotouč 317523 317527 317523 317527 317533 317543 317624 Normální korund jemný Nástěnná konzola 315035 315035 315035 315035 315035 --- --- 7