Tensoval. www.hartmann.info 030 090/1 (1006)



Podobné dokumenty
CZ.1.07/1.5.00/

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

Just write down your most recent and important education. Remember that sometimes less is more some people may be considered overqualified.

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

Neues F Návod k použití mobil oto kommt R

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

TBT001. Montážní návod Montážny návod Szerelési útmutató Ghid de asamblare

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Spa treatments price list

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Měření krevního tlaku. A6M31LET Lékařská technika Jan Havlík Katedra teorie obvodů

Kardiogenní šok Co dělat vždy a co jen někdy?

Vondřich I.: Potlačení ekzému kortikoidní terapií (KAZUISTIKA 4/2010)

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

ARION WL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTIONS FOR USE ČESKY SLOVENSKY ПО-РУССКИ ENGLISH

Introduction to MS Dynamics NAV

Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE



SPECIAL THEORY OF RELATIVITY

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Návod k použití AQUALTIS PRAÈKA. Obsah AQSL 109

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Téma 8. Náklady kapitálu. Kapitálová struktura a její optimalizace

PROVOZNÍ PŘÍRUČKA PŘÍLOHY ČÁST

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008


/0 (908)


R E A C H R E G I S T R A C E S T Ř E D A

CZ.1.07/1.5.00/




PART 2 - SPECIAL WHOLESALE OFFER OF PLANTS SPRING 2016 NEWS MAY 2016 SUCCULENT SPECIAL WHOLESALE ASSORTMENT

PROVEN PERFORMER PROVĚŘENÝ BUSINESS

Prognostický význam domácího měření TK. Jiří Vítovec 1.interní kardioangiologická klinika LF MU a ICRC FN u sv.anny v Brně

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

... World Heart Day Czech republic ... Quent s.r.o., Benešovská 24, Praha 10, Tel./Fax: ,

Etické problémy pacientů s defibrilátorem. Miloš Táborský I. IKK FNOL a UPOL

Enabling Intelligent Buildings via Smart Sensor Network & Smart Lighting

My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je. P.E. is on Tělocvik mám v

AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Zprávy používané při vypořádání denního trhu 4M MC / Messages used on the day-ahead 4M MC

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář

CZ.1.07/1.5.00/

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ EXPRESNÍCH ELEKTRONICKÝCH DOMÁCÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ EXPRESS ELECTRONIC DOMESTIC PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

výrobky Z plastů plastic products


PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví

Získejte nové zákazníky a odměňte ty stávající slevovým voucherem! V čem jsme jiní? Výše slevy Flexibilní doba zobrazení Délka platnosti voucheru

x86 assembler and inline assembler in GCC

á Í č ě ž áť í á ž á áží ě í á í č š í á í š é é ě ž é č ě č í š í é í á á ž á ě í ě í ě í í í ě í í á á á ě í á é í á Ťí á á ě í í í í é Ťí ě č ě ž á

ZKUŠENOSTI Z eaukcí NA LÉKY EXPERIENCE WITH PHARMACEUTICALS IN eauctions. Bc. Jana Opavská PharmDr. Robert Bartas, Ph.D., MBA Ostrava

2. Entity, Architecture, Process

Social Media a firemní komunikace

Nové bezpečnostní pokyny

Se il vous plaît remplir!

Litosil - application

VZDĚLÁVACÍ MATERIÁL. Závěrečná písemná práce z anglického jazyka Mgr. Iveta Milostná VY_32_INOVACE_A20 Pořadové číslo: 20.

January 2, 2016 at 3:24pm 0 Comments 0 Likes Albuterol 4 Mg Où. Commander Kč Kč 1-30 dní let Do 15 minut

Zprávy používané při vypořádání denního trhu MC CZ-SK-HU / Messages used on the day-ahead MC CZ-SK-HU

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků?

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

AIP GEN CZECH REPUBLIC

AIP GEN CZECH REPUBLIC

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

MIFID_FORMS_LIST_ROM

Přítomný čas prostý a průběhový v angličtině

AIP GEN CZECH REPUBLIC

filtrační polomasky disposable respirators

Bezpečnostný kábel pre počítač

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

EURO přeshraniční platba

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách

Aktivita CLIL Fyzika 2

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

LÉKAŘSKÉ SYMPOZIUM MODULACE (MDM) V LÉKAŘSKÉ PRAXI TOP HOTEL PRAHA

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

DC circuits with a single source

Transkript:

Tensoval DE PAUL HARTMANN AG 89522 Heidenheim CZ HARTMANN-RICO A.S. 66471 Veverská Bítýška HU HARTMANN-RICO Hungária Kft. 2051 Biatorbágy RO PAUL HARTMANN S.R.L. 540300 Târgu Mures RU ООО «ПАУЛЬ ХАРТМАНН» 115114 Москва SK HARTMANN-RICO S.R.O. 86 Bratislava www.hartmann.info 030 0/1 (6) Vérnyomás napló Výkaz o krevním tlaku Výkaz o krvnom tlaku Персональный дневник артериального давления Carnet pentru supravegherea tensiunii arteriale Personal blood pressure diary

Magyar Utasítások a vérnyomás önálló méréséhez Vezetéknév Příjmení Priezvisko Фамилия Nume Name Keresztnév Jméno Meno Имя Prenume First name 1. Mérje vérnyomását reggel és este, lehetőség szerint ugyanabban az időben. 2. Összehasonlítható értékek eléréséhez vérnyomását mindig öt perc nyugodt ülés után mérje. 3. A mérés alatt ne beszéljen, és ne mozogjon. Születési idő Datum narození Dátum narodenia Дата рождения Data naşterii Date of birth Cím Adresa Адрес Address 4. Csuklón történő mérés esetén tartsa a készüléket a szív magasságában. 5. Minden mérés alkalmával írja fel a dátumot, és időpontot, valamint jegyezze fel a felső értéket (Systole) és az alsó értéket (Diastole) a pulzusszámmal együtt a vérnyomás naplóba. 6. Kérjük, tartson két mérés között legalább egy perc szünetet. Orvos Lékař Lekár Врач Medic Physician 7. Az önálló vérnyomásmérés nem helyettesít sem terápiát, sem a rendszeres orvosi vizsgálatokat. A megadott gyógyszeradagolást semmi esetre sem szabad önállóan megváltoztatni. Orvosságok Léky Lieky Лекарственные препараты Medicamente Medication

Česky Pokyny pro správné měření tlaku 1. Krevní tlak se během dne neustále mění. Měření provádějte tedy v rámci možností vždy ráno a večer přibližně ve stejnou dobu. 2. Abyste dosáhli srovnatelných hodnot, měřte prosím až po pěti minutách zachování klidu vsedě. 3. Během měření se nehýbejte a nemluvte. 4. Při měření na zápěstí držte přístroj ve výšce srdce. 5. Po ukončení měření krevního tlaku si do výkazu o krevním tlaku zapište datum, hodinu, horní hodnotu (systolu) a dolní hodnotu (diastolu) jakož i hodnotu pulzu. Pro lepší přehled můžete systolické a diastolické hodnoty v tabulce spojit přímkou. 6. Mezi dvěma po sobě následujícími měřeními udělejte minimálně jednu minutu přestávku. 7. Samoměření krevního tlaku nenahrazuje ani léčbu, ani pravidelné lékařské prohlídky. Lékařem předepsané dávky léků nesmí být v žádném případě svévolně změněny. Výkaz o krevním tlaku pravidelně předkládejte Vašemu lékaři ke kontrole. Slovensky Pokyny pre správne meranie tlaku 1. Krvný tlak v priebehu dňa kolíše. Preto si tlak merajte podľa možností ráno a večer v rovnakom čase. 2. Aby sa dosiahli porovnateľné hodnoty, pred meraním sa prosím na päť minút pokojne posaďte a až potom merajte. 3. Počas merania sa nesmiete pohybovať alebo rozprávať. 4. Pri meraní na zápästí ruky držte prístroj vo výške srdca. 5. Po ukončení merania si do výkazu o krvnom tlaku zapište dátum, čas, vrchnú hodnotu (systolu), spodnú hodnotu (diastolu), ako i hodnotu pulzu. Pre lepšie spriehľadnenie môžete Vami zaznamenané systolické a diastolické hodnoty v tabuľke čiarov spojiť. 6. Medzi dvoma po sebe nasledujúcimi meraniami urobte aspoň jednominútovú prestávku. 7. Samomeranie krvného tlaku nenahrádza žiadnu terapiu a ani pravidelné kontrolné vyšetrenia u lekára. Predpísané dávky liekov nesmú byť v žiadnom prípade samovoľne zmenené. Výkaz o krvnom tlaku predkladajte Vášmu lekárovi v pravidelných časových intervaloch.

По-русски Указания для самостоятельного измерения артериального давления 1. Измеряйте давление утром и вечером по возможности в одно и то же время. 2. Для получения сопоставимых результатов измеряйте давление после пяти минут покоя в положении сидя. 3. Во время измерения давления не разговаривайте и не двигайтесь. 4. При измерении на запястье держите прибор на уровне сердца. 5. Записывайте дату и время каждого измерения и заносите верхние (систолические) и нижние (диастолические) показатели вместе с частотой пульса в дневник артериального давления. 6. Между двумя измерениями делайте паузу продолжительностью не меньше минуты. 7. Измерение давления не заменяет собой ни лечение, ни регулярные контрольные обследования у врача. Ни в коем случае самостоятельно не меняйте назначенную дозировку лекарственных препарагов. Română Observaţii privind cum să vă măsuraţi singur tensiunea arterială 1. Măsuraţi tensiunea dacă se poate dimineaţa şi seara la aceleaşi ore. 2. Pentru a obţine rezultate comparabile începeţi măsurarea după ce v-aţi liniştit pe scaun timp de cinci minute. 3. Nu vorbiţi şi nu vă mişcaţi în timpul măsurării. 4. Dacă măsurarea se face la încheietura mâinii aparatul se va ţine în dreptul inimii. 5. Notaţi-vă la fiecare măsurare în carnetul de supraveghere a tensiunii arteriale: data şi ora, tensiunea cea mare (sistolică) şi cea mică (diastolică) ţi pulsul. 6. Respectaţi un interval de cel puţin un minut între două măsurări succesive. 7. Măsurarea tensiunii arteriale nu ţine locul tratamentelor şi nici consultaţiilor medicale periodice. Fără acordul medicului este absolut interzisă modificarea dozei de medicamente prescrise.

English Instructions for self-measurement of blood pressure 1. If possible you should measure your blood pressure in the morning and in the evening at the same time. 2. Comparable values require that you take a measurement after five minutes rest sitting down. 3. You should not move or talk during the measurement process. 4. When taking a measurement at the wrist ensure that the wrist monitor is held at heart level. 5. After measuring your blood pressure, take down time and date and enter the higher value (systolic) and the lower value (diastolic) with your pulse rate in the diary. 6. When taking repeated measurements, relax for at least one minute between measurements. 7. Measurement of blood pressure does not replace either treatment or regular check-ups by your doctor. The drug dose prescribed by your doctor may therefore on no account be altered without consultation.

10.8 10.8 11.8 8.00 18.15 7.45 135 152 142 76 85 72 75 86 1 PÉLDA PŘĺKLAD PRĺKLAD ПРИМЕР EXEMPLU EXAMPLE

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1