Návod k použití plavidla. Bodensee 4,2 RELAX



Podobné dokumenty
Návod k použití rekreačního plavidla. Bodensee 3,4 KAČENKA

Upozornìní! Maximální stanovené zatížení: (viz - nosnost) Hmotnost plnì naloženého plavidla: 494 kg (1089 lbs) Hlavní plachta +kosatka

114/1995 Sb. ZÁKON ze dne 25. května 1995 ČÁST I ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

Radlice ASR Původní návod k používání

Zahradní čerpadlo BGP1000

Smyk. Návod k používání

BRÁNY HŘEBOVÉ ABR-354. Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ NAFUKOVACÍHO ČLUNU INTEX

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru České republiky Kloknerova 2295/26, pošt. přihr. 69, Praha 414

362/2005 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

Svahová kola SK-02A. Návod k používání

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105

Příručka uživatele 2. Príručka používateľa 6. User s manual 10. Benutzerhandbuch 14. Manuel d utilisation 18. Manual del usuario 22

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: Technické změny vyhrazeny!

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

223/1995 Sb. Ministerstva dopravy. o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních

PROVOZNÍ ŘÁD - všeobecné smluvní podmínky

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Compact Ice A100062V V2/0413

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Návod k použití a údržbě statické zdvihací plošiny ve tvaru U

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu:

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC

Bezpečnostní symboly použité na stroji

ENAR AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500. Návod k obsluze EEEE VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE

Návod k používání Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

NÁVOD K POUŽITÍ Platný od: 1. ledna 2014

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

Návod na obsluhu Záruční list

254/2001 Sb. ZÁKON. o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon)

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

zametací stroj Limpar 67 4 F

Elektromotor s kontrolkou LED

PLOŠINA MODEL SPEEDER

Návod k používání. Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání

HIGHER 500 START nabíječka a startovací zařízení NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, Rehden,

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady


Chladírenské, polochladírenské/provozní a mrazírenské

VYHLÁŠKA. ze dne 9. září 2003

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

254/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ZÁKON O VODÁCH (VODNÍ ZÁKON)

Bartscher Deli-Cool II D

2200W elektrická motorová pila

Návod k použití. Hlavní příčiny nehod, které nastávají při používání žebříků. Návod k použití. Před použitím pečlivě přečtěte návod k použití (obr.

PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL

Návod k obsluze (překlad z originálního návodu)

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

HOMER tools MAX 50 nabíječka NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

FIG. C 07 05

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Typ : EV 5N (2,5, 10)

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:

Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník

Mini Plus V1/0213

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k montáži a obsluze Typ: WJ / HWJ

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

PL A TNÉ ZNĚ NÍ ČÁST PRVNÍ ZÁKON O VODÁCH (VODNÍ ZÁKON) HLAVA I ÚVODNÍ USTANOVENÍ

GN-LP16 HALOGENOVÝ REFLEKTOR 500 W SE SENZOREM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

CHLADNIČKA S MRAZICÍM BOXEM

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

254/2001 Sb. ze dne 28. června 2001 HLAVA I. (1) Účelem tohoto zákona je chránit povrchové a podzemní vody, stanovit podmínky pro hospodárné

DVOUPLÁŠŤOVÝ KOMBINOVANÝ BOJLER

Deli Plus / V2/0611

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

Motion BT-88820/88821 WildRiver BT-88822/88823

C hodítko č tyřkolové 105, 105 B NÁVOD K POUŽITÍ ZP

Technické podmínky terénních nákladních automobilů 6x6

Soubory otázek pro způsobilost 'S80'

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

Invertorová svářečka BWIG180

PROTIPROUD ELEGANCE 70

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Korunková vrtačka HKB

Inspekční USB videosystém

NÁVOD K OBSLUZE. Detektor úniku plynů (GASMELDER 12 V / 230 V) Model GM 50

Návod k obsluze a instalaci kotle

Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and Operating Instructions. Notice de montage et d utilisation. Manual de uso y montaje

ELRO. Čerpadla nebezpečných látek Typy GUP 3-1,5 & GP 20/10 Ex

Transkript:

Návod k použití plavidla Bodensee 4,2 RELAX

Obsah 1 Úvod....2 1.1 Základní upozornění....2 2 Bezpečnost provozu...3 3 Použití a technické údaje....4 3.1 Použití...4 3.2 Technické údaje...4 4 Údržba a ošetřování...5 5 Adresa výrobce...6 6 Záruční list - prohlášení o shodě...6 1 Úvod. Vážený zákazníku a uživateli! Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám prokázal koupí našeho výrobku. Stal jste se majitelem jednoho z řady profesionálních plavidel, vyráběných firmou,a.s.. Plavidlo Bodensee 4,2 - RELAX je vyrobeno ze speciálního plastu svařováním s vysokou pevností a zaručenou těsností spoje. Použitý materiál vyniká vysokou pevností, tvarovou stálostí a je odolný UV záření a vrůstání řas. Konstrukce plavidla byla vyvinutá ve spolupráci se záchranáři a hasiči s možností použití pohonu jak pádly tak závěsnými spalovacími motory. Vzhledem ke speciální konstrukci lodě se jedná o nadstandardně stabilní loď, což se projevuje nejenom při jízdě, ale také při krizových situacích jako je celkové zaplavení plavidla. Z těchto důvodů výrobce doporučuje její použití nejen jako vynikajícího rekreační plavidla, ale také jako velice kvalitní a bezpečné záchranářské lodě. Každé plavidlo má vlastní identifikační kód HIN. Tento identifikační kód najdete vyražený na plavidle na jeho zádi (zrcadle) a vnitřní levé straně. Tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat vaše plavidlo. Obsahuje podrobný popis plavidla. Přečtěte si ji prosím pečlivě a seznamte se s plavidlem. 1.1 Základní upozornění. Tato příručka uživatele není učebním kursem plavební bezpečnosti nebo kursem lodnickým. Pokud je toto vaše první plavidlo, zajistěte si pohodlí a bezpečnost získáním znalostí a zkušeností v příslušných kursech. Nevyplouvejte, dokud očekávané plavební podmínky nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a vy a vaše posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat. Ať je Vaše plavidlo zařazeno do kterékoli konstrukční kategorie, vždy je vystaveno nebezpečí zasažení náhodnou vlnou nebo prudkým závanem větru. Pouze způsobilá a vycvičená posádka v dobré kondici a s dobře udržovaným plavidlem může úspěšně operovat v těchto nebezpečných podmínkách. Rekreační plavidla Bodensee 4,2 - RELAX provozovaná s pádly nebo se spalovacími motory do 4 kw, nepodléhají evidenci v plavebním rejstříku České republiky dle zákona č. 114/1995 sbírky Zákon o vnitrozemské plavbě, a není třeba průkaz vůdce malého plavidla. Při použití silnějších motorů což plavidlo Bodensee 4,2 - RELAX umožňuje je nutno dodržet zákonná ustanovení a pro provozování takového plavidla vlastnit průkaz vůdce malého plavidla. Plavba těchto plavidel je povolena na všech vnitrozemských vodních cestách ve smyslu zákona č. 254/2001 sbírky Vodní zákon, přičemž je třeba brát v úvahu omezení dle 2

Vyhlášky Ministerstva dopravy a spojů č. 241/2002 sbírky o stanovení vodních nádrží a vodních toků, na kterých je zakázána plavba plavidel se spalovacími motory a o rozsahu a podmínkách užívání povrchových vod k plavbě. Při provozování rekreačních plavidel Bodensee 4,2 je uživatel povinen dodržovat další zákonná opatření, především ustanovení Zákona č. 114/1995 sbírky o vnitrozemské plavbě, Vyhlášky Ministerstva dopravy a spojů č. 223/1995 sbírky o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách a Vyhlášky Ministerstva dopravy a spojů č. 344/1991 sbírky Řád plavební bezpečnosti na vnitrozemských vodních cestách. PROSÍM, ULOŽTE TUTO PŘÍRUČKU NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ A PŘEDEJTE JI NOVÉMU MAJITELI, JESTLIŽE PLAVIDLO PRODÁVÁTE. 2 Bezpečnost provozu. Tento mezinárodní bezpečnostní symbol indikuje důležitá sdělení, jež se týkají bezpečnosti. Když uvidíte tento symbol, buďte ostražití k možnosti úrazu vlastní osoby nebo jiných osob a pečlivě pročtěte následující sdělení. Obsluha plavidla musí být starší 18 let. Je povinna seznámit se s návody k použití a mít povědomí o obecných zásadách bezpečnosti provozu plavidla. Účastník provozu na vodní cestě je povinen dodržovat pravidla provozu na vodní cestě. Podrobná pravidla provozu na vodní cestě stanoví prováděcí předpis k zákonu č.114/95 sb. Každý účastník provozu na vodní cestě je povinen zachovávat přiměřenou opatrnost a respektovat příkazy v místech, která jsou označena příslušnými plavebními znaky. Provozovatel plavidel je povinen přizpůsobit provoz plavidla na vodní cestě povaze a stavu vodní cesty. Vůdce a provozovatel plavidla jsou povinni neprodleně ohlásit nehodu plavebnímu úřadu; ohlašující povinnost se nevztahuje na nehodu, jejímž účastníkem je pouze jedno plavidlo a jejímž důsledkem je poškození pouze tohoto plavidla. V plavidle se nesmí přepravovat předměty a látky, pro jejichž povahu může být ohrožena bezpečnost přepravovaných osob a věcí nebo životní prostředí (výbušniny včetně zábavné pyrotechniky, hořlaviny, nádoby se stlačeným nebo kapalným plynem apod.) Obsluha plavidla a všechny přepravované osoby musí být vybaveny příslušnými záchrannými prostředky (záchranné vesty atd.) podle typu plavidla a počasí. Tyto záchranné prostředky jsou v některých zemích povinné a zákon vyžaduje mít na sobě plovací pomůcky za všech okolností a vyhovět tak jejich národním předpisům. Při plavbě na vodní cestě musí mít tyto pomůcky řádně připevněny na těle dle návodu výrobce. Posádka musí být seznámena s použitím všech záchranných prostředků a s postupy při záchranných akcích (záchrana muže přes palubu atd.) Plavidlo nesmí být provozováno na vodních cestách s vyčnívajícími kameny nebo jinými předměty nad hladinu, nebo kde pro příliš nízkou hladinu hrozí proražení plavidla o předměty skrývající se pod hladinou. 3

Plavidlo spouštějte na vodu v místech k tomu určených; v žádném případě nespouštějte plavidlo na vodu z příliš vysokého, strmého nebo kamenitého břehu, dále tam kde mohou být v blízkosti břehu pod hladinou skryté kameny nebo jiné předměty, o které může dojít k proražení plavidla. Plavidlo neházejte ze břehu na vodu. Každé plavidlo, bez ohledu na svou pevnost, může být těžce poškozeno, není-li správně používáno. To je neslučitelné s bezpečnou plavbou. Vždy přizpůsobte rychlost a kurs plavidla podmínkám plavby (síle větru a výšce vln). 3 Použití a technické údaje. 3.1 Použití. Plavidlo Bodensee 4,2 - RELAX je vhodné pro použití ve veřejných půjčovnách, pro sportovní rybáře, k rekreačním účelům nebo jako záchranářská loď. Vzhledem k vysoké stabilitě i v krizových situacích úplného zaplavení lze sní počítat v použití v akcích záchrany života v extrémních podmínkách kde by ostatním lodím hrozilo proražení či potopení. Použitím vysoce pevného polypropylénu ve spojení s plochým dnem a kýlovými pásy lze toto plavidlo úspěšně používat při záchranných akcích na tenkých ledových plochách kde hrozí propadnutí ledu. Na přání jej lze vybavit pádly nebo uzamykatelnou schránkou. K plavidlu lze připojit závěsný motor o výkonu maximálně 25HP. Vzhledem ke svým rozměrům a nízké hmotnosti lze toto plavidlo snadno převážet na přívěsném vozíku za osobním automobilem viz obr. číslo 1. obr.1 Plavidlo Bodensee 4,2 je plavidlo konstrukční kategorie D to znamená, že toto plavidlo je konstruované pro plavbu na vnitrozemských vodních cestách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příležitostnými vlnami do 0,5 m, způsobenými například míjejícími plavidly. Nikdy nepřekračujte stanovený maximální počet osob. Bez ohledu na počet osob na plavidle nesmí celková hmotnost osob a vybavení přesáhnout nejvyšší dovolené zatížení. Při nakládaní plavidla nikdy nepřekračujte nejvyšší stanovenou nosnost. Plavidlo nakládejte vždy opatrně a umisťujte jednotlivá břemena s ohledem na přibližné dodržení konstrukčního sklonu plavidla. 3.2 Technické údaje. jednotka Bodensee 4,2 - RELAX Délka m 4,295 Šířka m 1,9 4

Výška m 0,71 Hmotnost prázdného plavidla s přívěsným motorem kg dle použitého motoru Hmotnost prázdného plavidla bez přívěsného motoru kg 155 Dovolené zatížení včetně přívěsného motoru kg 867 Maximální počet osob 8 Hlavní pohon přív. motorem do 25HP Obr. číslo 2. Plavidlo je vybaveno bezpečnostními vzduchovými nádržemi, které zabezpečují vaši bezpečnost. Tyto nádrže tvoří zároveň sedačky po pravé i levé straně lodi. Do těchto nádrží nikdy nevrtejte otvory ani na ně nepřipevňujte libovolné předměty a zařízení. Tyto nádrže jsou vybaveny ventilačními otvory, které umožňují drobnou změnu objemu vzduchu při změnách teplot. Ventilační otvory jsou zakryty speciálními uzávěry viz obr. číslo 2 (ve směru šipky). Ventilační zátky je nutno kontrolovat a jejich případnou ztrátu okamžitě nahradit, v opačné případě by byla silně omezena bezpečnost plavidla. V souvislosti s touto skutečností jsou tyto nádrže vybaveny žlutými šroubovými uzávěry viz obr. číslo 3, kterými je možno po sezóně vypustit možnou vodu, která kondenzovala ze vzdušné vlhkosti, případně natekla při ztrátě ventilačních zátek. Mimo šroubové uzávěry na vzduchových komorách je v zrcadle lodi umístěna jedna šroubová zátka pro možné vypouštění vody z lodi při vytažení lodi na břeh viz obr. číslo 4. Žádnou ze šroubových zátek nikdy nepovolujte v případě že je plavidlo na vodě! Ventilační zátky a všechny žluté šroubové uzávěry je nutno kontrolovat před každým vyplutí, zda jsou na svém místě. Obr. číslo 3 Obr.číslo 4 5

Při montáži přívěsného motoru se řiďte pokyny výrobce uvedenými v návodu přívěsného motoru. V žádném případě nepoužívejte motory s vyšším výkonem než je 20 HP. Na zádi je plavidlo vybaveno dvěma skladovacími, uzavíratelnými prostory - boxy, které slouží pro uskladnění palivové nádrže motoru, kanystru s palivem pro spalovací motor, záchrannými prostředky případně vázacími a kotevními prostředky. Na přídi je plavidlo vybaveno kotevním okem, které slouží k uvazování plavidla při jeho zakotvení. Na požádání může být plavidlo dále vybaveno vazáky na bocích paluby. Tyto kotevní prostředky nikdy nepřipevňujte sami, ale požádejte odbornou dílnu případně výrobce. 4 Údržba a ošetřování S ohledem na použitý materiál na výrobu, nevyžaduje rekreační plavidlo Bodensee 4,2 - RELAX žádnou zvláštní údržbu. Znečištění vzniklé provozováním plavidla na vodních cestách lze odstranit umytím pitnou vodou s použitím běžných saponátových přípravků (např. na mytí aut). Na odstraňování hrubších nečistot např. zaschlé bláto uvnitř plavidla, v žádném případě nepoužívejte ostré předměty může dojít k poškrábání použitého materiálu a tím k snazšímu usazování nečistot. Pohyblivé části použitých doplňků, např. držáky vesel, panty a zámky schránek, ošetřujte mazivy k tomu určenými. Při údržbě závěsného motoru postupujte podle návodu k použití motoru nebo jej svěřte autorizovanému servisu. Tato příručka není detailním návodem na údržbu nebo opravy. V případě potíží se obraťte na výrobce plavidla. Údržbu, fixaci a úpravy plavidla musí vždy provádět vyškolené a způsobilé osoby. Úpravy, které mohou ovlivnit bezpečnostní charakteristiky plavidla, musí být ověřeny, provedeny a zdokumentovány kompetentní osobou. Výrobce plavidla nemůže nést odpovědnost za úpravy, které sám neschválil. Vždy řádně udržujte vaše plavidlo a počítejte se zhoršením jeho stavu, které přichází časem a případně jako důsledek těžkého provozu a špatného zacházení s plavidlem. Při čištění a mytí plavidla postupujte tak, abyste dodrželi platná ustanovení a zákony o ochraně vodních toků a jiných vodních zdrojů před jejich znečištěním nebo zamořením chemickými látkami. 5 Adresa výrobce VARI,a.s. telefon: (+420) 325 607 111 Opolanská 350 fax: (+420) 325 607 264 Libice nad Cidlinou (+420) 325 637 550 ČESKÁ REPUBLIKA e-mail: vari@vari.cz 289 07 internet: http://www.vari.cz/ 6