Mikrovlnná trouba MTG 5020



Podobné dokumenty
Elektronická mikrovlnná trouba, objem 30 litrů Uživatelská příručka MWB 3010 EX

MODEL: MT05 SERIAL NO:

Mikrovlnná trouba MT 4417

VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ TROUBA VESTAVNÁ MIKROVLNNÁ RÚRA MT03

CMG 2071DS. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Mikrovlnná trouba MMW50N (20 litrů) Uživatelský manuál (CZ)

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

MT Mikrovlnná trouba, obsah 30 litrů Návod k použití

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Kompresorové ledničky

TO Toustovací trouba. Příručka uživatele

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Začínáme Bezpečnostní doporučení

Strana 1 SLÍDOVÝ TEPELNÝ PANELOVÝ OHŘÍVAČ

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

potravin. Mohlo by dojít k jeho poškození. Tento přístroj je určen výhradně pro domácí

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

Instalace a zapojení. Cz-1

Měnič 12/230V 150W MEAN WELL A F3

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Stolní automatický výrobník ledu

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru...

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Venkovní Elektrický Keramický Gril Beem Barbecue Plus

MLÝNEK NA MASO S LISEM R-540 PLUS

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

Číslo modelu CH-20B1

Stolní lampa JETT Návod k použití

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

Návod k Použití. Příprava Instalace Použití Údržba. Součástí tohoto návodu k použití je také záruční list.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

PARNÍ ČISTIČ HA-188. Návod k použití W; 230 V ~ 50 Hz. Odkládejte vždy mimo dosah dětí!!! Zákaz používání osob mladší 15 let!!!

CDPM CDPM 77883X

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

PRATIKO MAXI TROLLEY

Sky 10 detektor radarů a laserů

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

360 BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ SE 3 KARTÁČI

ST-EC Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

MIXÉR NA FRAPPÉ R-444

KÁVOVAR R-918. Návod k použití. česky. Kávovar R-918

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE TABULKA PROGRAMŮ NÁVOD K POUŽITÍ. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ FILTRU NA TEXTILNÍ VLÁKNA Strana 18

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

C Nabíječka akumulátoru Pb/GEL 6/12V 1Amp S Nabíjačka akumulátora Pb/GEL 6/12V 1Amp

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

Návod k obsluze Sušák na ruce

MICROWAVE/GRILL/CONVECTION OVEN MIKROVLNNÁ TROUBA/GRILL/KOMBINACE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS UGI MC8088HLC.

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Originál návodu BE 6 BE 10

NÁVOD K OBSLUZE. Klimatizační systémy s převodníkem FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente

NÁVOD K OBSLUZE CZECH

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

INDUKČNÍ VARNÁ DESKA WOK MODEL DTI 1032 X

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

Vodopád Hagen Exo Terra EX


Elektro naviják BESW3000

MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE HMBG25GDFW HMBG25GDFB

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

Digitální album návod k použití

Návod k obsluze. testo Detektor úniku plynu

ST-EC1078. Elektrická trouba. Návod k použití Záruční podmínky

PROFESIONÁLNÍ PARNÍ ČISTIČ WJ528 NÁVOD K POUŽITÍ

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.:

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

Uživatelská příručka FX 103 PRO Laserový přístroj pro odstranění tetování, permanentního make-upu a pigmentových skvrn

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

Transkript:

Česky Návod k použití Mikrovlnná trouba MTG 5020 1. Před instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte pro pozdější použití. 2. Do místa dole vepište výrobní číslo, které je uvedeno na typovém štítku Vaší trouby. Můžete je později potřebovat. SERIAL NO.: 0

OBSAH Upozornění, jak se vyvarovat možnému vlivu Důležité bezpečnostní instrukce..3 přebytečné energie mikrovln...1 Zásady vaření v mikrovlnné troubě. 4 Technické údaje...1 Nádobí.. 5 Než zavoláte do servisu.....2 Názvy částí...5 Instalace... 2 Ovládací panel.. 6 Instrukce k uzemnění... 2 Jak troubu nastavit....6 Rádiové rušení. 3 Čištění..... 7 Rady, jak se vyvarovat možnému vlivu přebytečné energie mikrovln (a) Neuvádějte troubu do provozu, pokud jsou otevřená dvířka, protože se tak můžete vystavit nebezpečnému vlivu mikrovln. Je důležité, abyste neobcházeli a neuzpůsobovali vnitřní bezpečnostní zámky. (b) Mezi přední část trouby a dveře nevkládejte žádné předměty a nedovolte, aby se na povrchu těsnění dveří nashromáždily zbytky jídla nebo čistícího prostředku. (c) Nepoužívejte troubu, jestliže je poškozená. Je zvlášť důležité, aby se dvířka trouby dobře uzavírala a nebyla poškozená. 1 dvířka ( pokroucená ) 2 závěsy a zámky ( zlomené nebo nespolehlivé ) 3 těsnění dveří a povrch těsnění (d) Pro každého, s výjimkou servisního personálu vyškoleného výrobcem, je nebezpečné provádět servisní práce nebo troubu seřizovat. V případě potřeby kontaktujte autorizovaný technický servis. TECHNICKÉ ÚDAJE Příkon a napětí: Výkon: Výkon grilu: Frekvence: Vnější rozměry: Vnitřní rozměry: Kapacita: Hmotnost: 230V~50Hz,1280W 800W 1100W 2,450MHz 470mm(W) X 377mm(D) X 282mm(H) 315mm(W) X 330mm(D) X 195mm(H) 20litres Approx. 16kg 1

NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Pokud trouba správně nefunguje : A) Zkontrolujte, jestli je trouba správně připojena do sítě. Pokud ne, zástrčku ze zásuvky vytáhněte, počkejte 10 sekund a znovu ji zastrčte. B) Zkontrolujte jestli je v zásuvce napětí a také pojistky. Pokud se zdá, že fungují dobře, vyzkoušejte je pomocí jiného spotřebiče. C) Ověřte si, že je kontrolní panel správně naprogramován a časovač nastaven. D) Zkontrolujte, zda jsou dvířka dobře zavřená a neruší bezpečnostní zavírací systém dvířek. V tom případě totiž mikrovlnná energie do trouby proudit nebude. Pokud žádná z výše uvedených možností neodpovídá Vaší situaci, kontaktujte kvalifikovaný technický servis. Nepokoušejte se sami odstranit závadu nebo spotřebič svépomocí opravit. INSTALACE 1. Ujistěte se, že jste z trouby odstranili všechen obalový materiál. Neodstraňujte plastický film, který je uvnitř trouby na okně dveří. 2. Zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozená, jestli nemá vychýlená nebo poškozená dvířka, poškozené těsnění dveří nebo povrch těsnění, zlomené nebo nespolehlivé závěsy a zámky dvířek a vroubky uvnitř trouby. Pokud jsou nějak poškozeny, kontaktujte kvalifikovaný technický personál. 3. Tato mikrovlnná trouba musí být instalována na hladký a rovný povrch, dostatečně pevný, aby unesl troubu a celý její obsah. 4. Neinstalujte troubu do prostoru, kde může být vystavena účinkům tepla a vody, nebo blízko hořlavých materiálů. 5. Pro správné fungování je třeba zajistit volné proudění vzduchu. Nad troubou ponechejte 20 cm místa, 10 cm vzadu a 5 cm po obou stranách. Žádné otvory na troubě nezakrývejte ani neblokujte. Neodstraňujte nožičky. 6. Troubu nezapínejte bez skleněného talíře, otočné podpěry a ojnice v jejich správné poloze. 7. Ujistěte se, že je přívodní šňůra nepoškozená, a neleží pod troubou, ani přes nějaký ostrý nebo horký povrch. 8. Zásuvka musí být snadno dostupná, aby bylo možné na ni v případě potřeby dosáhnout. 9. Troubu nepoužívejte ve volné přírodě. INSTRUKCE K UZEMNĚNÍ Tento přístroj musí být uzemněn. Je vybaven přívodní šňůrou s uzemňovacím vodičem a uzemňovací zástrčkou. Musí být zapojena do zásuvky, která je správně instalována a uzemněna. 2

V případě elektrického zkratu toto uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Doporučuje se troubu zapojit na samostatný elektrický okruh. Použití vysokého napětí je nebezpečné a poškození trouby může způsobit požár nebo jinou nehodu. VAROVÁNÍ : Nesprávné použití ochranného vodiče může způsobit riziko poranění elektrickým proudem. Pozn.: 1.Pokud máte nějaké dotazy ohledně uzemnění nebo elektrického zapojení, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika. 2. Ani výrobce ani distributor neodpovídají za škody na zdraví nebo na troubě způsobené špatným provedením elektrického zapojení. Vodiče v přívodní šňůře jsou zbarveny podle následujícího kódu : Zelený a žlutý = uzemnění Modrý = neutrální Hnědý = živý RÁDIOVÉ RUŠENÍ 1. Funkce mikrovlnné trouby může způsobit rušení vašeho rádia, TV nebo podobných spotřebičů. 2. Pokud existují nějaké tyto vlny, lze jejich působení redukovat nebo eliminovat pomocí následujících opatření: a. Čistěte dvířka a těsnící povrch trouby. b. Přeorientujte přijímací anténu rádia nebo televize. c. Přemístěte troubu s ohledem na přijímač. d. Přestěhujte mikrovlnnou troubu pryč od přijímače. e. Zapojte mikrovlnou troubu do jiné zásuvky, aby trouba a přijímač byly na jiných okruzích. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Pokud používáte elektrospotřebič, musíte respektovat základní pravidla včetně těch následujících: VAROVÁNÍ: Riziko popálení, úrazu elektrickým proudem, požáru a zranění nebo vlivu přebytečné energie snížíte: 1. Před použitím spotřebiče si přečtěte všechny instrukce. 2. Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému byl vyroben, tak, jak je uvedeno v tomto návodu. V tomto spotřebiči nepoužívejte žádné korosivní chemikálie nebo rozpouštědla. Tento typ trouby je vyroben speciálně k ohřívání, vaření nebo sušení jídla. Není určen pro průmyslové nebo laboratorní použití. 3. Troubu nezapínejte, pokud je prázdná. 4. Troubu nezapínejte, pokud je poškozená, nebo má poškozenou přívodní šňůru nebo zástrčku, pokud správně nefunguje nebo 3

pokud byla poškozena nebo spadla. 5. Jako u každého spotřebiče je třeba dbát zvýšené pozornosti, pokud jsou v dosahu děti. Použití trouby dětmi bez dozoru je povoleno jen tehdy, pokud jsou dané dostatečné pokyny tak, aby dítě bylo schopné spotřebič používat bezpečným způsobem a rozumělo možnému nebezpečí při nesprávném použití. 6. Nebezpečí vzniku ohně uvnitř trouby předejdete: a. Pokud je ohřívané jídlo v plastovém 8. Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit zpožděný eruptivní var, proto je třeba dbát opatrnosti při manipulaci s obalem. 9. V troubě nesmažte jídlo. Horký olej může poškodit části trouby a nádobí a také způsobit popáleniny kůže. 10. V troubě nevařte celá vejce, protože mohou explodovat. 11. Pokud má potravina slupku jako např. brambory, celé nezralé ovoce, jablka a kaštany, před vařením ji propíchněte. 12. Obsah úzkých a dětských lahví je třeba nebo papírovém obalu, zkontrolujte promíchat nebo protřepat, a před podáním nastavení trouby kvůli možnosti vznícení. Troubu občas zkontrolujte, aby nedošlo ke vznícení. b. Z papírových nebo plastových sáčků odstraňte před vložením do mikrovlnné trouby drátěné svorky. c. Pokud zpozorujete, že se z trouby kouří, vypněte ji a vytáhněte zástrčku ze zásuvky, a nechejte dvířka zavřená, aby se plameny zadusily. d. Vnitřní prostor trouby nepoužívejte jako by měla být zkontrolována teplota, aby nedošlo k popálení. 13. S ohřevem jídla může docházet i k ohřevu nádobí. Při manipulaci s nádobím používejte chňapky. 14. Nádobí je třeba zkontrolovat, jestli je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. Test nádobí: Vložte nádobí do mikrovlnné trouby a na 60 sekund ji zapněte na nejvyšší výkon. Pokud je po vyjmutí příliš horké, nemělo by se používat. úložný prostor. Nenechávejte v něm 15. VAROVÁNÍ: Pro kohokoli jiného než pro zbytečně papírové věci, nádobí ani jídlo. 7. Tekuté nebo jiné jídlo nesmí být ohříváno v uzavřených obalech, protože jsou náchylné k prasknutí ( explozi ). školený personál je nebezpečné provádět nějaký servis nebo opravy, což zahrnuje demontáž krytu který slouží k ochraně proti vlivu mikrovlnné energie. ZÁSADY VAŘENÍ V MIKROVLNNÉ TROUBĚ 1. Jídlo stejnoměrně rozrovnejte. Silnější části Přehřáté jídlo se může vznítit. položte k okraji nádoby. 2. Sledujte dobu vaření. Ohřívejte tu nejkratší uváděnou dobu a podle potřeby přidávejte. 3. Při vaření jídlo přikrývejte. Pokličky zabrání stříkání a umožní rovnoměrnější ohřev. 4

4. Při vaření jídlo jako např. kuře nebo hamburger otočte. Velké kusy, jako pečeně, je třeba otočit více než jednou. 5. Potraviny jako masové kuličky v polovině doby přípravy přemístěte od okraje talíře do středu a naopak. VÝBĚR NÁDOBÍ 1. Ideální materiál na nádobí do mikrovlnné trouby je transparentní k mikrovlnám, umožňuje energii procházet skrz obal a ohřívané jídlo. 2. Mikrovlny nemohou prostupovat kovem, takže kovové nádobí nebo nádobí s kovovým proužkem by se neměly používat. 3. Při vaření v mikrovlnné troubě nepoužívejte produkty vyrobené z recyklovaného papíru, protože mohou obsahovat malé kovové částečky, které mohou způsobit jiskření nebo oheň. 4. Doporučujeme spíše kulaté nebo oválné nádobí než čtvercové nebo obdélníkové, protože jídlo v rozích má sklony k přehřívání. Tento obecný seznam Vám pomůže vybrat si správné nádobí. Druh nádobí Vaření v mikrovlnné troubě Tepluvzdorné sklo Ano Sklo teplu neodolávající Ne Tepluvzdorná keramika Ano Plastové talíře vhodné do mikrovlnné trouby Ano Kuchyňský papír Ano Kovová miska Ne Kovový podnos Ne NÁZVY ČÁSTÍ 1. Bezpečnostní uzavírací systém 2. Okno trouby 3. Větrací otvor trouby 4. Pojezdové kolo 5. Skleněný talíř 6. Ovládací panel 7. Grilová mřížka 5

OVLÁDACÍ PANEL (1) 10 MINUT (2) 1 MINUTA (3) 10 VTEŘIN (4) OKNO DISPLEJE (5) MIKROVLNNÉ VAŘENÍ/ GRIL (6) START/VYNULOVÁNÍ 6

OBSLUHA 1. JEDNODUCHÉ VAŘENÍ Pro vaření po dobu 1 minuty na 100 % výkon je třeba stisknout pouze tlačítko START/RESET. Každé stiknutí zvýší dobu o 1 minutu, maximální doba je 30 minut. Po ukončení vaření se pro upozornění ozve pětinásobné pípnutí. Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko Start/Reset po dobu 2 sekund. 2. MIKROVLNNÉ VAŘENÍ (A) Metoda rychlého vaření (Například: Zvolte 100 % výkon s dobou vaření 5 minut) a) Nastavte čas 5:00 b) Stiskněte START/RESET (B) Ruční ovládání (Například: Zvolte 70 % výkon s dobou vaření 10 minut) a) Stikněte MICRO/GRILL k nastavení 70 % výkonu. b) Stiskněte časové tlačítko pro nastavení doby 10:00. c) Stiskněte START/RESET. Můžete stiknout tlačítko MICRO/GRILL pro nastavení výkonu. Krok Displej Mikrovlnný výkon 1 P10 100 % 2 P7 70 % 3 P5 50 % 4 P3 30 % 5 P1 10 % 7

3. FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ Podle hmotnosti jídla stikněte 1Min (1,0 kg) a 10Sec (0,1 kg). Trouba zvolí program pro rozmrazení a automaticky začne rozmrazovat. Například: rozmrazme mražené jídlo o hmotnosti 0,4 kg. 1) Stiskněte MICRO/GRILL tak, aby se zobrazilo DEF. 2) Nastavte hmotnost 0,4 kg stisknutím tlačítek 1 Min a 10 Sec. 3) Stiskněte START/RESET. Poznámka: maximální hmotnost pro nastavení je 2 kg. 4. FUNKCE GRILOVÁNÍ A KOMBINOVANÉHO VAŘENÍ Tato funkce obsahuje 4 způsoby, lze zvolit preferovanou možnost stisknutím tlačítka MICRO/GRILL. (Maximální doba je 60 minut) Způsob 1: 85 % grilování, zobrazí se G-1. Způsob 2: 50 % grilování, zobrazí se G-2. Způsob 3: Kombinované vaření I (55 % vaření + 45 grilování), zobrazí se C-1. Způsob 4: Kombinované vaření II (30 % vaření + 70 % grilování), zobrazí se C-2. Při grilování (ne kombinovaném grilování) se proces přeruší automaticky a dvakrát se ozve pípnutí tak pro připomenutí, že je třeba v polovině nastavené doby jídlo otočit. Zavřete dveře trouby, jakmile jídlo otočíte, a pak stiskněte START/RESET, trouba bude pokračovat ve vaření. Pokud nechcete jídlo otáčet, trouba začne znovu vařit po minutové pauze. 5. START a RESET 1) Otevřete dveře. Stiskněte tlačítko START/RESET pro zrušení programu vaření. 2) Zavřete dveře. Stiskněte tlačítko START/RESET po nastavení programu, trouba začne vařit. Stiskněte tlačítko START/RESET pro pokračování ve vaření, pokud trouba přestane. Stiskněte tlačítko START/RESET 8

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Před čištěním troubu vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Vnitřek trouby udržujte čistý. Pokud zbytky jídla a kapky tekutin přilnou ke stěnám, setřete je vlhkým hadříkem. Při velkém znečištění trouby lze použít jemný saponát. Nepoužívejte spreje nebo ostrá čistidla, protože mohou potřísnit, poškrábat nebo zakalit povrch dveří. 3. Vnější povrch lze vyčistit vlhkým hadříkem. Vyvarujte se poškození funkčních částí uvnitř trouby, nenechejte vodu prosakovat do ventilačních otvorů. 4. Okénko vyčistěte z obou stran vlhkým hadříkem. Odstraňte všechny kapky a zbytky jídla. 5. Nedopusťte, aby navlhl ovládací panel. Čistěte ho měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Při čištění ovládacího panelu nechejte otevřená dvířka trouby, aby nedošlo k jejímu zapnutí. 6. Pokud dochází ke kumulaci páry okolo vnějšího povrchu dvířek, setřete ji měkkým hadříkem. Tento jev může být způsoben chodem trouby za vyšších vlhkostních podmínek, než je obvyklé. 7. Čas od času je nezbytné vyndat a vyčistit skleněný talíř. Umyjte ho ve vodě se saponátem nebo v myčce. 8. Otočný talíř a dolní plochu vnitřku trouby je třeba pravidelně čistit, aby nedocházelo ke vzniku různých zvuků. Plochu jednoduše otřete vodou s jemným saponátem. Otočný kroužek lze opláchnout v saponátové vodě nebo v myčce. Pokud otočný kroužek vytahujete, dejte pozor, abyste ho po vyčištění správně uložili. 9. Pachy z trouby odstraníte tak, že do hluboké misky vhodné pro mikrovlnný ohřev nalijete vodu a přidáte šťávu a kůru z jednoho citrónu, a necháte 5 minut v zapnuté troubě. Po uplynutí této doby vnitřek trouby vysušte jemným hadříkem. 10. Pokud je třeba vyměnit v mikrovlnné troubě světlo, kontaktujte distributora. 11. Neudržování trouby v čistotě by mohlo vést k poškození povrchu, které by tak mohlo nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a mít za následek vznik nebezpené situace. Distributor: Jindřich Valenta ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Choceň, Tel.: 9

Slovensky Návod na použitie Mikrovlná rúra MTG 5020 1. Před instalací a uvedením mikrovlnné trouby do chodu si pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte pro pozdější použití. 2. Do místa dole vepište výrobní číslo, které je uvedeno na typovém štítku Vaší trouby. Můžete je později potřebovat. VÝROBNÉ ČÍSLO:.: 10

OBSAH Upozornenie, ako predísť možnému vplyvu prebytočnej energie mikrovĺn...11 Technické údaje...11 Kým zavoláte do servisu...12 Zapojenie...12 Pokyny k uzemneniu...13 Rádiové rušenie...13 Dôležité bezpečnostné inštrukcie...14 Princípy varenia v mikrovlnej rúre...15 Nádoby...15 Popis...16 Ovládací panel...17 Ako rúru nastaviť...17 Čistenie...19 Rady, ako predísť možnému vplyvu prebytočnej energie mikrovĺn (a) Nezapínajte rúru do prevádzky, ak sú otvorené dvierka, pretože sa tak môžete vystaviť nebezpečnému vplyvu mikrovĺn. Je dôležité, aby ste neprispôsobovali vnútorné bezpečnostné zámky. (b) Medzi prednú časť rúry a dvere nevkladajte žiadne predmety a nenechajte na povrchu tesnenia dvier nazhromaždiť zvyšky jedla alebo čistiaceho prostriedku. (c) Rúru nepoužívajte, ak je poškodená. Je zvlášť dôležité, aby dvierka rúry dobre doliehali a neboli poškodené : 1 dvierka (pokrútené) 2 závesy a zámky ( zlomené alebo nespoľahlivé) 3 tesnenie dvier a povrch tesnenia (d) pre každého, s výnimkou servisného personálu vyškoleného výrobcom, je nebezpečné prevádzať servisné práce alebo rúru nastavovať. V prípade potreby kontaktujte autorizovaný technický servis. ŠPECIFIKÁCIA Spotreba: Výkon: Výkon grilu: Frekvencia: Vonkajšie rozmery: Vnútorné rozmery: Objem: Váha : 230V-50Hz,1200W 800W 1100W 2,450MHz 470mm(W)x 377mm (D)x282mm(H) 315mm(W)x330mm(D)x195mm(H) 20 litrov Cca 16 kg 11

KÝM ZAVOLÁTE DO SERVISU Pokiaľ rúra správne nefunguje: A) Skontrolujte, či je mikrovlná rúra správne pripojená do siete. Pokiaľ nie, zástrčku zo zásuvky vytiahnite, počkajte 10 sekúnd a znovu ju zastrčte. B) Skontrolujte, či je v zásuvke napätie a tiež poistky. Pokiaľ sa zdá, že funguje dobre, vyskúšajte ju pomocou iného spotrebiča. C) Skontrolujte, či je kontrolný panel správne naprogramovaný a časovač nastavený. D) Skontrolujte, či sú dvierka dobre zatvorené a nerušia zatvárací bezpečnostný systém dvierok. V tom prípade totiž mikrovlná energia do rúry prúdiť nebude. Pokiaľ žiadna z vyššie uvedených možností nezodpovedá Vašej situácii, kontaktujte kvalifikovaný technický servis. Nepokúšajte sa odstrániť poruchu sami, alebo ju svojpomocne opraviť! INŠTALÁCIA 1. Skontrolujte, či ste z rúry a vnútornej strany dvierok odstránili všetok obalový materiál. Plastický film, ktorý je na okienku z vnútornej strany dvierok neodstraňujte. 2. Skontrolujte, či nie je rúra nejako poškodená, či nemá vychýlené alebo poškodené dvierka, poškodené tesnenie dvierok alebo povrch tesnenia, či nemá zlomené alebo nespoľahlivé závesy a zámky dvierok a vrúbky vo vnútri rúry. Ak sú akýmkoľvek spôsobom poškodené, kontaktujte kvalifikovaný technický personál. 3. Táto mikrovlná rúra musí byť inštalovaná na hladký a rovný povrch, dostatočne pevný, aby uniesol rúru a celý jej obsah. 4. Neinštalujte rúru do priestoru, kde môže byť vystavená účinkom tepla a vody, alebo blízko horľavých materiálov. 5. Pre správne fungovanie je potrebné zaistiť voľné prúdenie vzduchu. Nad rúrou nechajte 20cm miesta, 10cm vzadu a 5 cm po obidvoch stranách. Nijaké otvory na rúre nezakrývajte ani neblokujte. Neodstraňujte nožičky. 6. Rúru nezapínajte bez skleneného taniera, otočnej podpery a ojnicu v ich správnej polohe. 7. Presvedčte sa, že prívodná šnúra nie je poškodená a neleží pod rúrou, ani cez nejaký ostrý alebo horúci povrch. 8. Zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby bolo možné na ňu v prípade potreby dosiahnuť. 9. Rúru nepoužívajte vo voľnej prírode. 12

INŠTRUKCIE K UZEMNENIU Tento prístroj musí byť uzemnený. Je vybavený prívodnou šnúrou s uzemňovacím drôtom a uzemňovacou zástrčkou. Musí byť zapojený do zásuvky, ktorá je správne inštalovaná a uzemnená. V prípade elektrického skratu toto uzemnenie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Doporučuje sa rúru zapojiť na samostatný elektrický okruh. Prítomnosť vysokého napätia je nebezpečné a poškodenie rúry môže spôsobiť požiar alebo inú nehodu. UPOZORNENIE: nesprávne použitie ochranného vodiča môže spôsobiť riziko poranenia elektrickým prúdom. Pozn.:1. Pokiaľ máte akékoľvek otázky k uzemneniu alebo elektrickému zapojeniu, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára, alebo servisného technika 2. Výrobca ani distribútor nezodpovedajú za škody na zdraví alebo na mikrovlnej rúre, spôsobené nesprávnym elektrickým zapojením. Drôty v hlavnej šnúre sú zafarbené podľa nasledujúceho kódu: Zelená a žltá = uzemnenie Modrá = neutrál Hnedá = živý RÁDIOVÉ RUŠENIE 1. Funkcie mikrovlnej rúry môžu spôsobiť rušenie Vášho rádia, TV alebo podobných spotrebičov. 2. Ak existujú nejaké rušivé vlny, ich pôsobenie je možné redukovať alebo eliminovať pomocou nasledujúcich opatrení: a) Čistite dvierka a tesniaci povrch rúry b) Premiestnite prijímaciu anténu rádia alebo televízora c) Premiestnite rúru s ohľadom na prijímač d) Presťahujte mikrovlnú rúru preč od prijímača e) Zapojte mikrovlnú rúru do inej zásuvky, aby rúra a prijímač neboli na tom istom okruhu 13

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Ak používate elektrospotrebič, musíte rešpektovať základné pravidlá, ako aj nasledujúce: UPOZORNENIE: Riziko popálenia, úrazu elektrickým prúdom, požiaru a zranenia alebo vplyvu prebytočnej energie znížite: 1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte všetky inštrukcie 2. Prístroj používajte iba na ten účel, na ktorý bol vyrobený, tak, ako je uvedené v tomto návode. V tomto spotrebiči nepoužívajte žiadne korozívne chemikálie alebo rozpúšťadlá. Tento typ rúry je vyrobený špeciálne na ohrievanie, varenie alebo sušenie jedla. Nie je určený pre priemyslové alebo laboratórne použitie. 3. Rúru nezapínajte, ak je prázdna. 4. Rúru nezapínajte, ak je poškodená, alebo má poškodenú prívodnú šnúru, alebo zástrčku, ak správne nefunguje, alebo bola poškodená, alebo spadla. 5. Ako u každého spotrebiča je potrebné zvýšiť pozornosť, pokiaľ sú v dosahu deti. Použitie rúry deťmi bez dozoru je povolené len vtedy, pokiaľ boli dané dostatočné pokyny tak, aby dieťa bolo schopné spotrebič používať bezpečným spôsobom a rozumelo možnostiam nebezpečia pri nesprávnom použití. 6. Nebezpečiu vzniku ohňa vo vnútri rúry predídete: a) ak je ohrievané jedlo v plastovom alebo papierovom obale, skontrolujte nastavenie rúry kvôli možnosti vzniku vznietenia. Rúru občas skontrolujte, aby nedošlo k vznieteniu. b) z papierových alebo plastových sáčkov odstráňte pred vložením do mikrovlnej rúry drôtené svorky c) Pokiaľ spozorujete, že vychádza z rúry dym, vypnite ju a vytiahnite zo zástrčky a nechajte dvierka zatvorené, aby plamene zhasli. d) Vnútorný priestor rúry nepoužívajte ako úložný priestor. Nenechávajte v ňom zbytočne papierové veci, nádoby ani jedlo. 7. Tekuté alebo iné jedlo nesmie byť ohrievané v uzatvorených obaloch, pretože sú náchylné na prasknutie (explóziu). 8. Mikrovlný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený eruptívny var, preto je potrebné zvýšiť opatrnosť pri manipulácii s obalom. 9. V rúre nesmažte jedlo. Horúci olej môže poškodiť časti rúry a nádoby a taktiež spôsobiť popáleniny kože. 14

10. V rúre nevarte celé vajcia, pretože môžu explodovať. 11. Pokiaľ má potravina šupku ako napr. zemiaky, celé nezrelé ovocie, jablká a gaštany, pred varením ich popichajte. 12. Obsah úzkych a detských fliaš je potrebné pomiešať alebo pretrepať a pred podávaním by mala byť skontrolovaná teplota, aby nedošlo k popáleniu. 13. S ohrievaním jedla môže dochádzať aj k ohrevu nádoby. Pri manipulácii s nádobou používajte kuchynské rukavice. 14. Nádoby je potrebné skontrolovať, či sú vhodné pre použitie v mikrovlnej rúre. Test nádob: Vložte nádobu do mikrovlnej rúry a na 60 sekúnd zapnite na najvyšší výkon. Ak je nádoba po vybratí príliš horúca, nemala by sa používať. 15. UPOZORNENIE: Pre každého okrem vyškoleného personálu je nebezpečné prevádzať akýkoľvek servis alebo opravy, demontáž krytu, ktorý slúži k ochrane proti vplyvu mikrovlnej energie. ZÁSADY VARENIA V MIKROVLNEJ RÚRE 1. Jedlo rovnomerne rozložte. Hrubšie časti položte na okraj nádoby. 2. Sledujte dobu varenia. Ohrievajte najkratšou uvádzanou dobou a podľa potreby pridávajte. Prehriate jedlo môže začať horieť. 3. Pri varení jedlo prikrývajte. Pokrievky zabránia striekaniu a umožnia rovnomerný ohrev. 4. Pri varení jedla ako napr. kurčaťa alebo hamburger, potraviny otočte. Veľké kusy ako pečeň je potrebné otočiť viac krát. 5. Potraviny ako mäsové guľôčky v polovici doby prípravy premiestnite z okraja taniera do stredu a naopak. VÝBER NÁDOB 1. Ideálny materiál na nádoby do mikrovlnej rúry je transparentný k mikrovlnám, umožňuje energii prechádzať cez obal k ohrievanému jedlu. 2. Mikrovlny nemôžu prechádzať kovom, takže kovové nádoby alebo nádoby s kovovým prúžkom by sa nemali používať. 3. Pri varení v mikrovlnej rúre nepoužívajte produkty vyrobené z recyklovaného papiera, pretože môžu obsahovať malé kovové čiastočky, ktoré môžu spôsobiť iskrenie, alebo oheň. 4. Doporučujeme skôr okrúhle alebo oválne nádoby, ako štvorcové alebo obdĺžnikové, pretože jedlo v rohoch má sklon k prehrievaniu. 15

Tento všeobecný zoznam Vám pomôže pri výbere správnej nádoby. Druh nádob Varenie v mikrovlnej rúre Ohňovzdorné sklo Áno Sklo neodolávajúce teplu Nie Ohňovzdorná keramika Áno Plastové taniere vhodné do mikrovlnej rúry Áno Kuchynský papier Áno Kovová miska Nie Kovový podnos Nie NÁZVY ČÁSTÍ 1. Bezpečnostný uzatvárací systém 2. Okno rúry 3. Vetrací otvor rúry 4. Otočné koliesko 5. Sklenený tanier 6. Ovládací panel 7. Mriežka na grilovanie 16

OVLÁDACÍ PANEL (1) 10 minút (2) 1 minúta (3) 10 sekúnd (4) okno displaya (5) mikrovlnné varenie/gril (6) štart/ vynulovanie OBSLUHA 1. JEDNODUCHÉ VARENIE Na varenie počas 1 minúty pri 100% výkone je potrebné stlačiť iba tlačidlo START/RESET. Každé stlačenie zvýši dobu varenia o 1 minútu. Maximálna doba je 30 minút. Po skončení varenia sa na upozornenie ozve päťnásobné pípnutie. 17

Na ukončenie stlačte a podržte tlačidlo Start/Reset po dobu asi 2 sekúnd. 2. MIKROVLNNÉ VARENIE (A) Metóda rýchleho varenia (Napríklad: Zvoľte 100% výkon s dobou varenia 5 minút) a) Nastavte čas 5:00 b) Stlačte START/RESET (B) Ručné ovládanie (Napríklad: Zvoľte 70% výkon s dobou varenia 10 minút) a) Stlačte MICRO/GRILL na nastavenie 70% výkonu b) Stlačte časové tlačidlo na nastavenie doby 10:10 c) Stlačte START/RESET Môžete stlačiť tlačidlo MICRO/GRILL na nastavenie výkonu Krok Display Mikrovlnný výkon 1 P10 100% 2 P7 70% 3 P5 50% 4 P3 30% 5 P1 10% 3. FUNKCIA AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA Podľa hmotnosti pokrmu stlačte 1 Min (1,0 kg) a 10Sec (0,1 kg). Rúra zvolí program na rozmrazovanie a automaticky začne rozmrazovať Napríklad: rozmrazme mrazené jedlo o hmotnosti 0,4 kg 1) Stlačte MICRO/GRILL tak, aby sa zobrazilo DEF 2) Nastavte hmotnosť 0,4 kg stlačením tlačidla 1 Min a 10 Sec. 3) Stlačte START/RESET Poznámka: maximálna hmotnosť pre nastavenie je 2 kg. 18

4. FUNKCIA GRILOVANIA A KOMBINOVAN0HO VARENIA Táto funkcia obsahuje 4 spôsoby, ktorými je možné zvoliť preferovanú možnosť stlačením tlačidla MICRO/GRILL (Maximálna doba je 60 minút) Spôsob 1 : 85% grilovania, zobrazí sa G-1 Spôsob 2 : 50% grilovania, zobrazí sa G-2 Spôsob 3 : Kombinované varenie I (55% varenia + 45 grilovania ),zobrazí sa C-1 Spôsob 4 : Kombinované varenie II ( 30% varenia + 70% grilovania), zobrazí sa C-2 Pri grilovaní ( ale nie kombinovanom) sa proces preruší automaticky a dvakrát sa ozve pípnutie kvôli upozorneniu, že je potrebné v polovici nastavenej doby jedlo otočiť. Zatvorte dvierka rúry, akonáhle jedlo otočíte a následne stlačte START/RESET, rúra bude pokračovať vo varení. Pokiaľ nechcete jedlo otáčať, rúra začne po minútovej pauze znovu variť. 5. ŠTART a RESET 1) Otvorte dvierka Stlačte tlačidlo START/RESET kvôli zrušeniu programu varenia 2) Zatvorte dvierka Stlačte tlačidlo START/RESET na nastavenie programu, rúra začne variť. Stlačte tlačidlo START/RESET na pokračovanie vo varení, pokiaľ rúra prestane. Stlačte tlačidlo START/RESET 6. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením rúru vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vnútro rúry udržujte v čistote. Pokiaľ sú zbytky jedál a kvapky tekutín na stenách, zotrite ich vlhkou handričkou. Pri veľkom znečistení rúry je možné použiť jemný saponát. Nepoužívajte spreje, alebo ostré čistidlá, pretože môžu rozleptať, poškrabať alebo zakaliť povrch dvierok. Vonkajší povrch je možné vyčistiť vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby sa nepoškodili funkčné časti vo vnútri rúry, nenechajte presakovať vodu do ventilačných otvorov. Okienko vyčistite z obidvoch strán vlhkou handričkou. Odstráňte všetky kvapky a zbytky jedál. Dbajte na to, aby nenavlhol ovládací panel. Čistite ho mäkkou, slabo navlhčenou handričkou. Pri čistení ovládacieho panelu nechajte otvorené dvierka rúry, aby nedošlo k jej zapnutiu. Pokiaľ sa zráža para okolo vonkajšieho povrchu dvierok, zotrite ho mäkkou handričkou. Tento jav môže byť spôsobený prevádzkou rúry pri vyššej vlhkosti, než obyčajne. 19

Sporadicky vyberajte a čistite sklenený tanier. Umyte ho vo vode so saponátom alebo v umývačke riadu. Otočný tanier a dolnú plochu rúry je potrebné pravidelne čistiť, aby nedochádzalo k vzniku rôznych zvukov. Plochu jednoducho vyčistite vodou s jemným saponátom. Otočný krúžok opláchnite v saponátovej vode alebo v umývačke. Pokiaľ otočný krúžok vyťahujete, dajte pozor, aby ste ho po vyčistení správne uložili. Pachy z rúry odstránite tak, že do hlbokej misky vhodnej pre mikrovlný ohrev nalejete vodu a pridáte šťavu a kôru z jedného citróna a necháte 5 minút v zapnutej rúre. Po uplynutí tejto doby vnútro rúry vysušte jemnou handričkou. Ak je potrebné vymeniť v mikrovlnej rúre svetlo, kontaktujte distribútora. Neudržiavanie rúry v čistote by mohlo viesť k poškodeniu povrchu, ktoré by mohlo nepriaznivo ovplyvniť život spotrebiča a mať za následok vznik nebezpečnej situácie. Distribútor: ELKO Valenta-Slovakia s.r.o., Zlatovská 27, 911 05 Trenčín, Tel/fax: 032/6583465, 6583466, www.elkovalenta.sk 20

Polski Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa MTG 5020 1. Przed instalacją i włączeniem kuchenki mikrofalowej dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Instrukcję użytkowania przechowywać starannie. 2. Do rubryki poniżej wpisać numer fabryczny, który znajduje się na tabliczce znamionowej mikrofalówki. Może być później potrzebny. SERIAL NO.: 21

SPIS TREŚCI Ostrzeżenie, jak uniknąć działania nadmiaru Wskazówki bezpieczeństwa...24 energii mikrofal.... 22 Zasady gotowania w kuchence Dane techniczne..... 23 Zanim wezwiemy serwis.... 23 Instalacja....... 23 mikrofalowej...26 Naczynia... 27 Nazwy części.... 27 Instrukcja uziemienia... 24 Obsluga...... 28 Zakłócenia radiowe. 24 Czyszczenie........ 30 Rady, jak uniknąć działania nadmiaru energii mikrofal (a) Nie włączać kuchenki przed zamknięciem drzwiczek, albowiem możemy być poddani niebezpiecznemu działaniu mikrofal. Ważne jest, aby nie omijać i nie przystosowywać wewnętrznych zabezpieczeń. (b) Nie wkładać między przednią część kuchenki a drzwiczki żadnych przedmiotów i nie dopuścić, by na powierzchni uszczelnienia gromadziły się resztki potraw lub środka czyszczącego. (c) Nie używać kuchenki, o ile jest uszkodzona. Ważnym elementem jest, aby drzwiczki mikrofalówki dobrze się zamykały i nie były uszkodzone. 1 drzwiczki (pokręcone ) 2 zawiasy i zamki (uszkodzone lub niepewne) 3 uszczelnienie drzwiczek i powierzchnia uszczelek (d) Dla każdego, z wyjątkiem personelu serwisowego przeszkolonego przez producenta, wykonywanie prac serwisowych lub nastawianie kuchenki stanowi zagrożenie. W razie potrzeby kontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. DANE TECHNICZNE Zużycie energii: Pobór mocy: Częstotliwość: Wymiary zewnętrzne: Wymiary wewnętrzne: Pojemność: Gotowanie: Waga: 230V~50Hz, 1200W 700W 2450MHz 295mm(V) 458mm(Š) 370mm(H) 206mm(V) 300mm(Š) 284mm(H) 17 litrów System obrotowy (Φ270mm) ok. 13,7 kg 22

ZANIM WEZWIEMY SERWIS Jeżeli kuchenka nie działa prawidłowo : A) Sprawdzić, czy kuchenka jest prawidłowo podłączona do sieci. Jeśli nie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, zaczekać 10 sekund i ponownie ją włączyć. B) Sprawdzić, czy w gniazdku jest napięcie oraz czy są bezpieczniki. Jeżeli wydaje się, że działają prawidłowo, sprawdzić je za pomocą innego urządzenia. C) Sprawdzić, czy panel kontrolny jest prawidłowo zaprogramowany i minutnik nastawiony. D) Sprawdzić, czy drzwiczki są dobrze zamknięte i nie zakłóca system bezpieczeństwa zamykania drzwiczek. W tym przypadku albowiem energia mikrofalowa nie będzie przepływać do kuchenki. Jeżeli żadna z wyżej wymienionych możliwości nie zaistniała, należy skontaktować się z serwisem. Nie próbować samemu usuwać usterkę lub własnymi siłami naprawiać urządzenie. INSTALACJA 1. Upewnić się, że z kuchenki oraz wewnętrznej strony drzwiczek zostało usunięte opakowanie. 2. Sprawdzić, czy kuchenka nie jest uszkodzona, czy nie są odchylone lub uszkodzone drzwiczki, uszkodzone uszczelki drzwiczek lub powierzchnia uszczelki, złamane lub niepewne zawiasy i zamki drzwiczek oraz nacięcia wewnątrz kuchenki. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń skontaktować się z wykwalifikowanym personelem technicznym. 3. Niniejsza kuchenka mikrofalowa powinna być instalowana na gładkiej i równej powierzchni, odpowiednio stabilnej, aby udźwignęła kuchenkę i jej zawartość. 4. Nie instalować kuchenki w miejscu, gdzie może być poddana działaniu ciepła i wody, lub blisko materiałów palnych. 5. W celu prawidłowego działania należy zabezpieczyć swobodne krążenie powietrza. Nad kuchenką pozostawić 20 cm wolnego miejsca, 10 cm z tyłu i 5 cm po obu bokach. Nie zakrywać ani nie blokować żadnych otworów na kuchence. Nie usuwać nóżek. 6. Nie włączać kuchenki bez szklanego talerza, podpory obrotowej i czopu w ich prawidłowym położeniu. 7. Upewnić się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony, nie leży pod kuchenką ani nie opiera się o ostrą i gorącą powierzchnię. 8. Gniazdko wtykowe powinno być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby było w zasięgu ręki. 9. Nie używać kuchenki na wolnym powietrzu. 23

INSTRUKCJA UZIEMIENIA Niniejsze urządzenie musi być uziemione. Jest wyposażone w przewód zasilający z uziemiaczem i wtyczką uziemiającą. Przewód musi być podłączony do gniazdka sieciowego, które jest prawidłowo zainstalowane i uziemione. W przypadku zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zaleca się podłączenie kuchenki do oddzielnego obwodu elektrycznego. Użycie wysokiego napięcia jest niebezpieczne, a uszkodzenie kuchenki może spowodować pożar lub inny wypadek. OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe użycie przewodu ochronnego może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Uwaga: 1. W przypadku jakichkolwiek zapytań dotyczących uziemienia lub podłączenia elektrycznego proszę kontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub serwisantem. 3. Ani producent ani dystrybutor nie odpowiadają za szkody powstałe na zdrowiu lub na kuchence spowodowane złym wykonaniem podłączenia elektrycznego. Przewody w kablu zasilającym są oznakowane wg następującego kodu: Zielony i żółty = uziemienie Niebieski = neutralny Brązowy = pod napięciem ZAKŁÓCENIA RADIOWE 1. Pracę kuchenki mikrofalowej może zakłócić włączone radio, TV lub podobne urządzenia. 2. Jeżeli istnieją któreś z tych fal, ich działanie można redukować lub wyeliminować stosując następujące zabezpieczenia: a. Czyścić drzwiczki i powierzchnie uszczelniające kuchenki. b. Zmienić antenę odbioru radia lub telewizji. c. Przemieścić kuchenkę ze względu na odbiornik. d. Przemieścić kuchenkę mikrofalową precz od odbiornika. e. Podłączyć kuchenkę do innego gniazdka, aby kuchenka i odbiornik podłączeni byli do innych obwodów. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Używając sprzęt elektryczny musimy przestrzegać podstawowych zasad wraz z następującymi: OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i zranienia lub 24

wpływu nadmiaru energii można zmniejszyć: 1. Przed użyciem urządzenia zapoznać się z wszystkimi instrukcjami. 2. Używać urządzenie wyłącznie do celu, do którego zostało wykonane, zgodnie z niniejszą instrukcją. W przypadku niniejszego urządzenia nie używać żadnych chemikaliów korozyjnych lub rozpuszczalników. Niniejszy typ kuchenki został wykonany specjalnie do podgrzewania, gotowania lub suszenia potraw. Nie jest przeznaczona do używania w przemyśle lub laboratorium. 3. Nie włączać pustej kuchenki. 4. Nie włączać kuchenki, jeżeli jest uszkodzona lub ma uszkodzony przewód zasilający, lub wtyczkę, jeżeli nie działa prawidłowo lub była uszkodzona, albo upadła. 5. Jak w przypadku każdego urządzenia należy zachować większą ostrożność, jeżeli są w zasięgu dzieci. Korzystanie z kuchenki przez dzieci bez opieki dorosłych możliwe jest wtedy, kiedy zostały im przekazane odpowiednie wskazówki. Dzieci powinny być przeszkolone jak obsługiwać kuchenkę w sposób bezpieczny oraz rozumiały niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowej obsługi urządzenia. 6. Niebezpieczeństwa powstania ognia wewnątrz kuchenki można uniknąć, jeżeli: d. podgrzewana potrawa zostanie umieszczona w opakowaniu 25 plastikowym lub papierowym, sprawdź nastawienie kuchenki pod względem możliwości zapalenia się. Jak się podgrzewa pokarm w naczyniach z plastiku lub papieru należy kontrolować czas, aby nie doszło do przegrzania lub zapalenia e. z woreczków papierowych lub plastikowych przed włożeniem do kuchenki mikrofalowej usuniemy druciane spinki. f. zauważymy, że z kuchenki ulatnia się dym, należy ją wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, a drzwiczki pozostawić zamknięte, aby płomienie się zadusiły. e. nie będziemy używać wnętrza kuchenki do przechowywania. Nie pozostawiać w niej niepotrzebnych rzeczy papierowych, naczyń ani potraw. 7. Nie podgrzewać potraw płynnych lub innych w zamkniętych opakowaniach ze względu na podatność pęknięcia ( eksplozję ). 8. Podgrzewanie mikrofalowe napojów może spowodować opóźnione gotowanie wybuchowe, dlatego należy zachować ostrożność przy manipulacji z opakowaniem. 9. Nie smażyć w kuchence potraw. Gorący olej może zniszczyć elementy kuchenki i naczyń oraz spowodować poparzenia skóry.

10. Nie gotować w kuchence całych jajek, mogą eksplodować. 11. Jeżeli potrawy mają skórki jak np. ziemniaki, całe niedojrzałe owoce, jabłka i kasztany, przed gotowaniem należy je nakłuć. 12. Zawartość wąskich oraz butelek dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć, a przed podaniem sprawdzić temperaturę, aby nie spowodować oparzenia. 13. Podczas podgrzewania potraw mogą nagrzewać się także naczynia. Przy manipulacji z naczyniem stosować rękawice. 14. Należy sprawdzić naczynia, czy nadają się do stosowania w kuchence mikrofalowej. Test naczyń: Włożyć naczynie do kuchenki mikrofalowej i włączyć ją na 60 sekund na najwyższy poziom mocy. Jeżeli po wyjęciu są zbyt gorące, nie powinno być używane. 15. OSTRZEŻENIE: Dla każdego poza przeszkolonym personelem wykonywanie serwisu lub napraw jest niebezpieczne, np. demontaż obudowy, która służy do ochrony przed działaniem energii mikrofalowej. ZASADY GOTOWANIA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ 1. Wyrównać równomiernie potrawę. Grubsze części położyć bliżej krawędzi naczynia. 2. Śledzić czas gotowania. Podgrzewać przez najkrótszy podawany czas i wg potrzeby dodawać. Przegrzana potrawa może się zapalić. 3. Podczas gotowania przykrywać potrawę. Pokrywki chronią przed pryskaniem i umożliwiają bardziej równomierne podgrzewanie. 4. Podczas gotowania potrawę jak np. kurczak czy hamburger przewrócić. Duże kawałki, jak pieczeń, należy przewrócić kilka razy. 5. Artykuły spożywcze jak klopsiki mięsne w połowie przyrządzania przesunąć z brzegu talerza na środek i odwrotnie. 26

DOBÓR NACZYŃ 1. Idealnym materiałem na naczynia do kuchenki mikrofalowej jest materiał przezroczysty w stosunku do mikrofal, umożliwia przechodzenie energii przez opakowanie i podgrzewane potrawy. 2. Mikrofale nie przechodzą przez metal, z tego względu nie powinno się stosować naczyń metalowych lub z paskiem metalowym. 3. Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nie stosować produktów wykonanych z recyklowanego papieru, albowiem mogą zawierać małe cząsteczki metalowe, które mogą spowodować iskrzenie lub ogień. 4. Zalecamy raczej naczynia okrągłe lub owalne niż kwadratowe i prostokątne, dlatego, że potrawy mają skłonność do przegrzewania się w rogach. Niniejszy ogólny wykaz pozwoli Państwu wybrać odpowiednie naczynia. Gotowanie w kuchence Rodzaj naczynia mikrofalowej Szkło żaroodporne Tak Szkło nie odporne na ciepło Nie Ceramika żaroodporna Tak Talerze z tworzywa odpowiednie do kuchenki Tak Papier kuchenny Tak Miska metalowa Nie Taca metalowa Nie Folia aluminiowa i opakowania z folii Tak NAZWY ELEMENTÓW 1. system zabezpieczeń 2. szybka kuchenki 3. otwór wentylacyjny kuchenki 4. obrotowe rolki pod talerzem 5. szklany talerz 6. panel sterujący 7. kratka do grila 27

OBSŁUGA 1. PROSTE GOTOWANIE Przy gotowania w czasie 1 minuty przy mocy 100% trzeba nacisnąć przycisk START/RESET. Każde kolejne naciśnięcie przycisku czasu 1min zwiększa czas o 1 minutę, maksymalnie można je dodawać do 30 minut. Po zakończeniu gotowania kuchenka da sygnał o zakończeniu pracy przez pięciokrotne piknięcie. Gdy zakończymy gotować naciśnijmy po 28

około 2 sekundach Start/Reset. 2. MIKROFALOWE GOTOWANIE (A) Metoda szybkiego gotowania (Np.: Ustawcie 100 % mocy i czas gotowania 5 minut) a) Ustawcie czas 5:00 b) Naciśnijcie START/RESET (B) Ręczne ustawianie (Np,: ustawcie 70 % mocy i czas gotowania 10 minut) a) Naciśnijcie MICRO/GRILL do ustawienia 70 % mocy. b) Naciśnijcie przycisk czasu i ustawcie czas 10:00. c) Nacisnijcie START/RESET. Można naciskać przycisk MICRO/GRILL do ustawienia następujących mocy: Krok wyświetlacz Mikrofalowa moc 1 P10 100 % 2 P7 70 % 3 P5 50 % 4 P3 30 % 5 P1 10 % 3. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO ROZMRAŻANIA Przy wadze potrawy naciśnijcie 1Min (1,0 kg) a 10Sec (0,1 kg). Kuchenkę ustawić na program do rozmrażania i automatycznie rozpocznie się rozmrażanie. Np. : rozmrażanie potrawy o wadze 0,4 kg. 1) Naciśnijcie MICRO/GRILL tak, aby sięzaświeciło DEF. 2) Ustawcie wagę 0,4 kg naciskając przyciski 1 Min a 10 Sec. 3) Naciśnijcie START/RESET. Wskazówka: maksymalne ustawienie wagi jest możliwe do 2 kg. 29

4. FUNKCJA GRILOWANIA I KOMBINOWANEGO GOTOWANIA Ta funkcja posiada 4 sposoby, które możemy wykorzystać naciskając wielokrotnie przycisk MICRO/GRILL. (Maksymalne ustawienie czasu 60 minut) Sposób 1: 85 % grilowania, wyświetli się G-1. Sposób 2: 50 % grilowania, wyświetli się G-2. Sposób 3: kombinowane gotowanie I (55 % gotowanie + 45 %grilowanie), wyświetli się C-1. Sposób 4: kombinowane gotowanie II (30 % gotowanie + 70 % grilowanie), Wyświetli się C-2. Przy grilowaniu (bez kombinowanego grilowania) proces się automatycznie przerwie dwukrotnie, w celu przypomnienia aby obrócić rozmrażaną potrawę w połowie ustawionego czasu. Otwórzcie drzwi kuchenki, wyjmijcie potrawę, odwróćcie ją, zamknijcie drzwi i naciśnijcie START/RESET, kuchenka będzie pracować do końca ustawionego czasu. Jeżeli nie chcecie obracać potrawy to po 1 minucie kuchenka włączy się automatycznie. 5. START i RESET 1) Otwórzcie drzwi. Naciśnijcie przycisk START/RESET dla skasowania programu gotowania. 2) Zamknijcie drzwi. Naciśnijcie przycisk START/RESET po ustawieniu programu gotowania kuchenka zacznie działać. Naciśnijcie przycisk START/RESET dla kontynuowania gotowania, do momentu kiedy kuchenka nie przestanie działąć. Naciśnijcie przycisk START/RESET CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem kuchenkę wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z sieci. 1. Wnętrze kuchenki utrzymywać w czystości. Jeżeli resztki pokarmu i krople cieczy przywrą do ścian należy je zetrzeć wilgotną ściereczką. W wypadku dużego zanieczyszczenia kuchenki można zastosować delikatny płyn do mycia. Nie stosować aerozolów lub ostrych środków czyszczących, mogą poplamić, porysować lub zmętnić powierzchnię drzwiczek. 2. Powierzchnię zewnętrzną można wyczyścić wilgotną ściereczką. Uważać, aby nie uszkodzić 30

elementów funkcyjnych wewnątrz kuchenki, nie dopuścić do wsiąknięcia wody do otworów wentylacyjnych. 3. Okienko wyczyścić z obu stron wilgotną ściereczką. Usunąć wszystkie krople i resztki pokarmu. 4. Uważać, aby nie zawilgotniał panel sterujący. Czyścić go miękką, lekko wilgotną ściereczką. Podczas czyszczenia panelu sterującego nie pozostawiać otwartych drzwiczek kuchenki, aby nie doszło do jej włączenia. 5. Jeżeli dochodzi do kumulacji pary wokół zewnętrznej powierzchni drzwiczek należy ją zetrzeć miękką ściereczką. To zjawisko może być spowodowane pracą kuchenki w warunkach podwyższonej wilgotności, niż to zwykle bywa. 6. Od czasu do czasu należy wyjąć i wyczyścić szklany talerz. Umyć go w wodzie z płynem lub w zmywarce. 7. Talerz obrotowy i spodnią powierzchnię wnętrza kuchenki należy regularnie czyścić, aby nie pojawiały się różne dźwięki. Powierzchnię zwyczajnie umyć wodą z płynem do mycia naczyń. Pierścień obrotowy można opłukać w wodzie z płynem lub w zmywarce. Jeżeli wyjmujemy pierścień obrotowy, zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie po wyczyszczeniu. 8. Zapachy z kuchenki można usunąć wstawiając odpowiednią miskę do kuchenek z wodą i sokiem oraz skórką z jednej cytryny i pozostawiając 5 minut w załączonej kuchence. Po upływie tego czasu wysuszyć wnętrze kuchenki delikatną ściereczką. 9. W razie wymiany światełka w kuchence należy zwrócić się do dystrybutora. 10. Utrzymywać kuchenkę w czystości, aby nie doszło do uszkodzenia powierzchni, które może doprowadzić do skrócenia żywotności urządzenia lub doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji. Dystrybutor: ELKO Valenta Polska Sp. z o.o., Ostrowskiego 30, 53-238 71/3390444, Fax: 71/3390414, www.elkovalenta.pl Wrocław, Tel.: 31

Hungarian Olvassa el figyelmesen az útmutatót és tartsa elérhető helyen az esetleges későbbi problémák megoldásához Mikrohullámú sütő MTG 5020 Felhasználói Kézikönyv Kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót mielőtt üzembehelyzné a készüléket,. A lenti üres helyre írja be a készülék gyártási számát, megtalálhatja a készüléken, illetve készülék dobozán,. És tartsa meg a fenti utasításokat későbbi felhasználásra. GYÁRTÁSI SZÁM.: 32

TARTALOM Biztonsági Előírások.. 33 Műszaki adatok..33 Mielőtt a szervízhez fordulna 34 Üzembehelyezés.. 34 Legfontosabb tudnivalók.a mikrohullámú használatához..... 35 Edények használata. 35 Interferencia.... 37 Fontosabb biztonsági tanácsok.....37 Általános biztonsági tanácsok...38 A készülék részei..... 40 Kezelő Felület....41 Működtetési tanácsok..41 A berendezés épségének megörzése....43 BIZTONSÁGI ELŐíRÁSOK, 1. Semmiképpen ne működtesse a készüléket nyitott ajtóval, minvel a nyitott ajtónál történő működés erősen igénybeveszi a készüléket, a mikrohullám felhasználás erőtljesen megnövekszik. 2. Nagyon fontos, hogy a biztonsági zárókarokat ne feszegesse, és ne próbálja meg eltávolítani. 3. Ne tegyen semmit a külső ajtó és a berendezés fala közé vagy hagyjon bármilyen szennyeződést, különös tekintettel a tisztítószerekre, a berendzés felületén. 4. Sérült állapotban semmiképp ne használja. Kiemelten fontos, hogy a készülék sérült állapotban ne működjön, ha bármilyen sérülést észlel az alábbi területeken: a. Ajtó (elhajlás, deformálódás), b. Fogók, talpak, kapcsolók (törött, elveszett), c. Ajtó tömítés, vagy bármilyen ragasztási felület sérülése. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. Műszaki Adatok Energia fogyasztás: Kimenet: Grill sütő: Működési frekvencia: Külső méretek: Belső méretek: Teljesítmény: Súly: 230V~50Hz,1280W 800W 1100W 2,450MHz 470mm(W) X 377mm(D) X 282mm(H) 315mm(W) X 330mm(D) X 195mm(H) 20litres Approx. 16kg 33

MIELŐTT A SZERVIZT ÉRTESITENÉ: 1. A készülék egyáltalán nem működik, vagy a kijelzőn nem jelenik meg semmi, esetleg eltűnik a kijelzőn lévő szöveg. a) Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van e csatlakoztatva a konektorhoz, nincs e kilazulva. Ha nem húzza ki a konektroból, majd néhány másodperc múlva csatlakoztassa újra a készüléket. b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. 2. A készülék nem üzemel megfelelően a) Ellenőrizze, hogy be lett e állítva az idő. b) Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően van e becsukva. Ellenkező esetben biztonsági zár blokkolja a működést, és a mikróhullám nem jut a készülék belsejébe. ÜZEMBEHELYEZÉS 1. ellenőrizze, hogy biztosan minden csomagló anyagot eltávolított e a berendezés belsejéből. 2. Vizsgálja meg a berendezést, van esetlegesen bármilyen látható külső probléma, mint pl: Elvetemedett ajtó Sérült ajtó Jukak, egyéb sérülések az ajtón, a berendezés testen, vagy a kijelzőn Horpadás a készülék külsején, belsején Ha fentiek közül bármelyik megállapítható ne használj a mikróhullámot tovább. 3. A készülék kb. 16 kg súlyú, ezért olyan vizszintes, strapabíró helyet találjunk neki, amely ezt a súlyt biztosan elbírja. 4. A mikrohullámú sütőt magas hő, nylíltláng, gőz hatásától távol helyezzük el, 5. A készülők tetején elemeket tárolni tilos!!! 6. A készülék minden oldala min. 8 cm-re legyen a falaktól A hátsó fal, legalább 10 cm távolságra, hogy biztosítható legyen a megfelelő ventilláció. ventilation. 7. A forgótányér forgatóapparátusát tilos eltávolítani. 8. Mint az elektronikus berendezésének többsége esetében gyermekek cask felügyelet mellett használhatják. 34

Mikrohullám használat legfontosabb tudnivalói 1. Mindig gondosan készítse elő az ételeket, és a megfelelő edényeket használja. 2. Ügyeljen a főzési időre. Mindig a várható legrövidebb idővel számoljon, ha esetleg nem elegendő még mindig állíthat be új időpontot. ízét. A túlmikrózott étel füstölhet, elveszítheti az 3. Az ételeket célszerű letakarni főzés közben. A fedő megakadályozza, hogy kifussanak az ételek, illetve segítenek, hogy az ételek egyenletesen melegedjenek. 4. Az olyan ételeknél, mint csirke, vagy hamburger, legalább egyszer fordítsa meg a szeleteket a melegítés alatt, hogy teljesen átmelegedhessenek. Nagyobb darabok esetében, mindenképpen legalább egyszeri megfordításra van szükség. Az olyan ételeket, mint félkész, vagy már csak újra melegítendő húslabdák, sültkrumpli, egyenletesen EDÉNYEK HASZNÁLATA rendezze el a talon, hogy egyszerre melegedjenek. 1. A legideálisabbak a kifejezetten mikrohullámú sütőben való használatra kifejlesztett edények, ezek minden irányból átengedik a mikrohullámot, hogy az közvetlenül az ételt melegíthesse. 2. Micorhullámú sütőben nem haszálhatóak fém edények, ezért semmilyen fém tányér, vagy akár csak fém díszítésű tányér, csésze, stb. nem használható a készülékben. 3. Soha ne használjon újrafelhasznált papírból készült dolgokat a mikrohullámú sütőben, mivel ezek 4. Kerek/Ovális edények használata javasolt, szögletes tálak helyett, tekintve, hogy széleken az étel túlmelegedhet, vagy nem melegszik fel rendesen. 5. Vékony alufólia darabok használata megengedett, amennyiben égett felületet, vagy kisebb részeket nem akar melegíteni. De enne használatakor különösen gondosan kell eljárni. Az alufólia és a géptest között legalább 2.5 cm távolságnak kell lennie!!! 35

Az alábbi lista segít a megfelelő konyhai eszköz kiválasztásában, az egyes programokhoz: EDÉNYEK MIKROHULLÁ GRILL KOMBINÁLT M Hőálló üveg Yes Yes Yes Nem hőálló üveg No No No Hóálló Kerámia Yes Yes Yes Mikrohullámúhoz készült Yes No No műanyag tálak Papírtörlő Yes No No Fém tálca No Yes No Fém keret No Yes No FIGYELEM a KÉSZÜLÉK FÖLDELÉST IGÉNYEL!!! A készülék csatlakozó zsinórja legyen könnyen áltávolítható az elektromos aljzatból. 2. A készülék 1.3 KVA-t igenyel a működéshez, beüzemelés előtt javasoljuk, hogy konzultáljon műszaki kollégáinkkal. FIGYELEM A készülék belső 250V,10 Amp-es védelemmel van ellátva. FONTOS A készülékhez tartozó kábelek végei szinesek, az alábbi kódok segítenek megfelelő használatukban: Green-and-yellow : FÖLD Blue : NATÚR Brown : ÉLŐ Amennyiben a fővezetéken található végek színiei nem egyeznek a készüléken található színjelzésekkel, akkor a következő képpen azonosíthatja a megfelelő aljzatokhoz való csatlakoztatást: A sárga-zöld színű kábel csatlakoztatandó az E betűvel, fold ikonnal, vagy zöld, esetleg zöld-sárga színnel jelzett konektorhoz. A kék színű kábel csatlakoztatandó az N betűvel jelölt, vagy fekete aljzathoz. A barna színű kábelt az L betvűvel, vagy vörössel jelzett aljzathoz csatlakoztassuk. 36